中華古詩文古書籍網

春夢

唐代岑參

洞房昨夜春風起,故人尚隔湘江水。
枕上片時春夢中,行盡江南數千里。

譯文及注釋

譯文
昨夜春風吹進了深邃的寢室,讓人驚覺已經是春天了,於是想起遠在湘江之濱的伊人。
不知不覺地沉沉入夢,在夢中只用了片刻工夫,就已經走完數千里的路程到達江南了。

注釋
⑴洞房:深邃之房。而不似習見的“洞房花燭夜”中與新婚有關。司馬相如《上林賦》:“岩宎洞房”。集解郭璞曰:“岩穴底為室潛通台上者。”洞房,一作“洞庭”。
⑵故人尚隔湘江水:此句“故人尚隔”一作“遙憶美人”。《文苑英華》及《全唐》均作“故人尚隔”,據此則當指朋友,高文、王劉純先生《高適岑參選集》注曰:“故人,老朋友。 ”但《河嶽英靈集》等多種古本作“遙憶美人”。
⑶江南:即作者所思念之人所在的湘江之濱。

賞析

岑參集中,凡懷念朋友的篇,每每在題目中明言其人,如《宿華陰東郭客舍憶閻防》 《潼關使院懷王七季友》 《青山峽口泊舟懷狄侍御》等皆是。其實這也是古人寫詩的通例,不獨岑參如此。而此詩卻題作《春夢》 ,很是曖昧。根據詩題,根據詩中“洞房”“春風”“枕上”“春夢”等措辭以及全篇的風格來玩味,它的抒情主人公又似應為女性,是一首傳統的閨思詩。

此詩寫法獨特。洞房忽起春風,極反常。然夢中春風,則合理。夢中千里尋人,可見思念之深切。所謂夜有所夢常因日有所思。因為是夢,所以能片時行盡千里。此所謂“反常合道”之巧思。

詩的前兩句寫夢前之思。在深邃的洞房中,昨夜吹進了春風,可見春天已經悄悄地來到。春回大地,風入洞房,該是春色已滿人間了吧,可是深居內室的人,感到有些意外,仿佛春天是一下子出現了似的。季節的更換容易引起感情的波動,尤其當寒冷蕭索的冬天轉到晴和美麗的春天的時候。面對這美好的季節,想到在湘江之濱的美人,相距既遠,相會自難,所以更加思念了。

詩的後兩句寫思後之夢。由於白天的懷想,所以夜眠洞房,因憶成夢。在枕上雖只片刻功夫,而在夢中卻已走完去到江南的數千里路程了。用“片時”,正是為了和“數千里”互相對襯。這兩句既寫出了夢中的迷離惝恍,也暗示出平日的密意深情。換句話說,是用時間的速度和空間的廣度,來顯示感情的強度和深度。宋晏幾道《蝶戀花》云:“夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。”即從此詩化出。在醒時多年無法做到的事,在夢中片時就實現了,雖嫌迷離,終覺美好。很多人都有這種生活經驗,詩人在這裡對這種經驗給予了動人的再現。

岑參

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。► 577篇詩文

猜您喜歡

雄雉

先秦佚名

雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。
雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之雲遠,曷雲能來?
百爾君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?

三部樂·商調梅雪

宋代周邦彥

浮玉飛瓊,向邃館靜軒,倍增清絕。夜窗垂練,何用交光明月。近聞道、官閣多梅,趁暗香未遠,凍蕊初發。倩誰摘取,寄贈情人桃葉。
回文近傳錦字,道為君瘦損,是人都說。祅知染紅著手,膠梳黏發。轉思量、鎮長墮睫。都只為、情深意切。欲報訊息,無一句、堪愈愁結。

念奴嬌·洞庭春晚

宋代辛棄疾

洞庭春晚,舊傳恐是,人間尤物。收拾瑤池傾國艷,來向朱欄一壁。透戶龍香,隔簾鶯語,料得肌如雪。月妖真態,是誰教避人傑。
酒罷歸對寒窗,相留昨夜,應是梅花發。賦了高唐猶想像,不管孤燈明滅。半面難期,多情易感,愁點星星發。繞樑聲在,為伊忘味三月。