中華古詩文古書籍網

次潼關先寄張十二閣老使君

唐代韓愈

荊山已去華山來,日出潼關四扇開。
刺史莫辭迎候遠,相公親破蔡州回。

譯文及注釋

譯文
荊山剛剛越過華山迎面來,紅日東升潼關也四門大開。
刺史大人莫說迎接路途遠,宰相裴度剛破蔡州凱旋迴。

注釋
①次:駐軍。潼關:在陝西潼關縣北,於東漢末設,為秦、晉、豫交通要塞。張十二閣老使君:即張賈,時任華州刺史,故稱使君;他曾在門下省做過給事中,當時通行將中書、門下二省的官員稱為“閣老”。
②荊山:又名覆釜山,在今河南省靈寶境內。華山:在今陝西省華陰市南。
③四扇開:指潼關的四扇關門大開。關門東西各兩扇。
④刺史:指華州刺史張賈。莫辭迎候遠:因華州距潼關尚有一百二十里,故云莫辭遠。
⑤相公:指平淮大軍統帥、宰相裴度。蔡州:淮西藩將吳元濟的大本營。元和十二年(817年)十月,唐軍破蔡州,生擒吳元濟。

創作背景

作於唐憲宗元和十二年(817年)淮西大捷凱鏇途中。當時韓愈以行軍司馬身份隨軍,即將向華州進發,為抒發勝利豪情而作此詩。

鑑賞

這首寫在淮西大捷後作者隨軍凱鏇途中。錢鍾聯《集釋》系此詩於公元816年(元和十二年)。當時唐軍抵達潼關,即將向華州進發。作者以行軍司馬身份寫成此詩,由快馬遞交華州刺史張賈,一則抒發勝利豪情,一則通知對方準備犒軍。所以詩題“先寄”。“十二”是張賈行第;張賈曾做屬門下省的給事中。當時中書、門下二省官員通稱“閣老”:又因漢代尊稱州刺史為“使君”,唐人沿用。此詩曾被稱為韓愈“平生第一首快詩”(蔣抱玄),藝術上顯著特色是一反絕句含蓄婉曲之法,以勁筆寫小詩,於短小篇幅見波瀾壯闊,是唐絕句中富有個性的佳作。

頭兩句寫凱鏇大軍抵達潼關的壯麗圖景。“ 荊山”一名覆釜山,在今河南靈寶境內,與華山相距二百餘里。華山在潼關西面,巍峨聳峙,俯瞰秦川,遼遠無際;傾聽黃河,波濤澎湃,景象異常壯闊。第一句從荊山寫到華山,仿佛凱鏇大軍在鏇踵間便跨過了廣闊的地域,開筆極有氣魄,為全詩定下了雄壯的基調。清人施補華說它簡勁有力,足與杜甫“齊魯青未了”的名句佳句媲美,是並不過分的。對比一下作者稍前所作的同一主題的《過襄城》第一句“郾城辭罷辭襄城”,它與“荊山”句句式相似處是都使用了“句中排”(“郾城——襄城”;“荊山——華山”)重疊形式。然而“郾城”與“襄城”只是路過的兩個地名而已;而“荊山”、“華山”卻帶有感情色彩,在凱鏇者心目中,雄偉的山嶽,仿佛也為他們的豐功偉績所折服,爭相奔來表示慶賀。擬人化的手法顯得生動有致。相形之下,“郾城”一句就起得平平了。

在第二句里,作者抓住幾個突出形象來描寫迎師凱鏇的壯麗情景,氣象宏大。當時隆冬多雪,已顯得“冬日可愛”。“日出”被采入詩中和具體歷史內容相結合,形象的意蘊便更為深厚了。太陽東升,冰雪消融,象徵著藩鎮割據局面一時扭轉,“元和中興”由此實現。“潼關”古塞,在明麗的陽光下煥發了光彩,此刻四扇大開,由“狹窄不容車”的險隘一變而為莊嚴宏偉的“凱鏇門”。雖未直接寫人,壯觀的圖景卻蘊含在字裡行間,給讀者留下更廣闊的想像空間:軍旗獵獵,鼓角齊鳴,浩浩蕩蕩的大軍抵達潼關;地方官吏遠出關門相迎接;百姓簞食壺漿,載欣載奔,夾道慰勞王師。“寫歌舞入關,不著一字,盡於言外傳之,所以為妙”(程學恂《韓詩臆說》)。關於潼關城門是“四扇”還是兩扇,清代詩評家曾有爭論,其實詩歌不比地理志,是不必拘泥於實際的。試把“四扇”改為“兩扇”,那就怎么讀也不夠味了。加倍言之,氣象、境界全出。所以,單從藝術處理角度講,這樣寫也有必要。何況出奇制勝,本來就是韓詩的特色。

詩的後兩句換用第二人稱語氣,以抒情筆調通知華州刺史張賈準備犒軍。潼關離華州尚有一百二十里地,故說“遠”。遠迎凱鏇的將士,本應不辭勞苦。不過這話得由出迎一方道來,才近乎人情之常。而這裡“莫辭迎侯遠”,卻是接受歡迎一方的語氣,完全拋開客氣常套,卻更能表達得意自豪的情態、主人翁的襟懷,故顯得極為合理合情。《過襄城》中相應有一句“家山不用遠來迎”,雖辭不同而意近。然前者語涉幽默,輕鬆風趣,切合喜慶環境中的實際情況,讀來倍覺有味。而後者拘於常理,反而難把這樣的意境表達充分。

第四句“相公”指平淮大軍實際統帥——宰相裴度,淮西大捷與他運籌帷幄之功分不開。“蔡州”原是淮西強藩吳元濟巢穴。公元816年(元和十二年)十月,唐將李愬雪夜攻破蔡州,生擒吳元濟。這是平淮關鍵戰役,所以詩中以“破蔡州”借代淮西大捷。“新”一作“親”,但“新”字尤妙,它不但包含“親”意在內,而且表示決戰剛剛結束。當時朝廷上“一時重疊賞元功”,而人們“自趁新年賀太平”那是勝利、自豪氣氛到達高潮的時刻。詩中對裴度由衷的讚美,反映了作者對統一戰爭的態度。以直賦作結,將全詩一語收攏,山嶽為何奔走,陽光為何高照,潼關為何大開,刺史遠出迎候何人,這裡有了總的答覆,成為全詩點眼結穴之所在。前三句中均未直接寫凱鏇的人,在此句予以直點。這種手法,好比傳統劇中重要人物的亮相,給人以十分深刻的印象。

綜觀全詩,一、二句一路寫去,三句直呼,四句直點,可稱是用勁筆,抒豪情。由於它剛直中有開合,有頓宕,剛中見韌,直而不平,“卷波瀾入小詩”(查慎行),饒有韻味。一首政治抒情詩,採用犒軍通知的方式寫出,抒發了作者的政治激情,非一般應酬之作所望塵莫及的了。

韓愈

韓愈

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。► 575篇詩文

猜您喜歡

奔亡道中五首

唐代李白

蘇武天山上,田橫海島邊。
萬重關塞斷,何日是歸年?

亭伯去安在?李陵降未歸。
愁容變海色,短服改胡衣。

談笑三軍卻,交遊七貴疏。
仍留一隻箭,未射魯連書。

函谷如玉關,幾時可生還?
洛川為易水,嵩岳是燕山。

傾杯·金風淡盪

宋代柳永

金風淡盪,漸秋光老、清宵永。小院新晴天氣,輕煙乍斂,皓月當軒練淨。對千里寒光,念幽期阻、當殘景。早是多愁多病。那堪細把,舊約前歡重省。
最苦碧雲信斷,仙鄉路杳,歸雁難倩。每高歌、強遣離懷,奈慘咽、翻成心耿耿。漏殘露冷。空贏得、悄悄無言,愁緒終難整。又是立盡,梧桐碎影。

寄王琳

南北朝庾信

玉關道路遠,金陵信使疏。
獨下千行淚,開君萬里書。