中華古詩文古書籍網

列傳·卷十一

作者:魏收

衛操 莫含 劉庫仁

衛操,字德元,代人也。少通俠,有才略。晉征北將軍衛瓘以操為牙門將,數 使於國,頗自結附。始祖崩後,與從子雄及其宗室鄉親姬澹等十數人,同來歸國, 說桓穆二帝招納晉人,於是晉人附者稍眾。桓帝嘉之,以為輔相,任以國事。及劉 淵、石勒之亂,勸桓帝匡助晉氏。東瀛公司馬騰聞而善之,表加將號。稍遷至右將 軍,封定襄侯。

桓帝崩後,操立碑於大邗城南,以頌功德,云:“魏,軒轅之苗裔。”言:桓 穆二帝“馳名域外,九譯宗焉。治國御眾,威禁大行。聲著華裔,齊光純靈。智深 謀遠,窮幽極明。治則清斷,沉浮得情。仁如春陽,威若秋零。強不凌弱,隱恤孤 煢。道教仁行,化而不刑。國無奸盜,路有頌聲。自西訖東,變化無形。威武所向, 下無交兵。南壹王室,北服丁零。招諭六狄,鹹來歸誠。超前絕後,致此有成。奉 承晉皇,悍御邊疆。王室多難,天網弛綱。豪心遠濟,靡離其殃。歲翦逆命,奸盜 豺狼。永安元年,歲次甲子。奸黨猶逆,東西狼跱。敢逼天王,兵甲屢起。怙眾肆 暴,虐用將士。鄴洛遘隙,棄親求疏。乃招暴類,屠各匈奴。劉淵奸賊,結黨同呼。 敢擊並土,殺害無辜。殘破狼籍,城邑丘墟。交刃千里,長蛇塞塗。晉道應天,言 展良謨。使持節、平北將軍、并州刺史、護匈奴中郎將、東瀛公司馬騰,才神絕世, 規略超遠。時逢多難,懼損皇祀。欲引兵駕,獫狁孔熾。造設權策,濟難奇思。欲 招外救,朝臣莫應。高算獨斷,決謀盟意。爰命外國,引軍內備。簡賢選士,命茲 良使。遣參軍壺倫、牙門中行嘉、義陽亭侯衛謨、協義亭侯衛鞬等,馳奉檄書,至 晉陽城。”

又稱:桓穆二帝“心在宸極。輔相二衛,對揚毗翼。操展文謀,雄奮武烈。承 命會議,諮論奮發,昔桓文匡佐,功著周室,顯名載籍,列齎備物。大眾乃動,照 同靈集。興軍百萬,期不經日。兄弟齊契,決勝廟算。鼓譟南征,平夷險難。”

又云:“二帝到鎮,言若合符。引接款密,信義不渝。會盟汾東,銘篆丹書。 永世奉承,慎終如初。契誓命將,精銳先驅。南救涅縣,東解壽陽。窘迫之邑,幽 而復光。太原、西河,樂平、上黨,遽遭寇暴,白骨交橫。羯賊肆虐,六郡凋傷。 群惡相應,圖及華堂。旌旗輕指,羯黨破喪。遣騎十萬,前臨淇漳。鄴遂振潰,凶 逆奔亡。軍據州南,曜鋒太行。翼衛內外,鎮靜四方。志在竭力,奉戴天王。忠恕 用暉,外動亦攘。於是曜武,振旅而鏇。長路匪夷,出入經年。毫毛不犯,百姓稱 傳。周覽載籍,自古及今,未聞外域,奔救內患。棄家憂國,以危易安。惟公遠略, 臨難能權。應天順人,恩德素宣。和戎靜朔,危邦復存。”

又云:“非桓天挺,忠孝自然。孰能超常,不為異端。回動大眾,感公之言。 功濟方州,勛烈光延。昇平之日,納貢充蕃。憑瞻鑾蓋,步趾三川。有德無祿,大 命不延。年三十有九,以永興二年六月二十四日,寢疾薨殂。背棄華殿,雲中名都。 國失惠主,哀感欷歔。悲痛煩冤,載號載呼。舉國崩絕,攀援靡訴。遠近齊軌,奔 赴梓廬。人百其身,盈塞門塗。高山其頹,茂林凋枯。仰訴造化,痛延悲夫!”

又云:桓帝“忠於晉室,駿奔長衢。隆冬淒淒,四出行誅。蒙犯霜雪,疹入脈 膚。用致薨殞,不永桑榆。以死勤事,經勛同模。垂名金石,載美晉書。平北哀悼, 祭以豐廚。考行論勛,謚曰義烈。功施於人,祀典所說。”又云:“桓帝經濟,存 亡繼絕。荒服是賴,祚存不輟。金龜簫鼓,軺蓋殊制。反及二代,莫與同列。並域 嘉嘆,北國感榮。各竭其心,思揚休名。刊石紀功,圖像存形。靡輟享祀,饗以犧 牲。永垂於後,沒有餘靈。長存不朽,延於億齡。”

其頌又稱:桓帝“金堅玉剛。應期順會,王有北方。行能濟國,武平四荒。無 思不服,區域大康。世路紛糾,運遭播揚。羯胡因釁,敢害並土。哀痛下民,死亡 失所。率眾百萬,平夷險阻。存亡繼絕,一州蒙祜。功烈桓桓,龍文虎武。朱邑小 善,遺愛桐鄉。勛攘大患,六郡無囗。囗悉之來,由功而存。刊石勒銘,垂示後昆。” 時晉光熙元年秋也。

皇興初,雍州別駕雁門段榮於大邗掘得此碑,文雖非麗,事宜載焉,故錄於傳。

桓穆二帝並禮重操。穆帝三年卒。始操所與宗室鄉親入國者:衛勤,安樂亭侯; 衛崇、衛清,並都亭侯;衛泥、段繁,並信義將軍、都亭侯;王發,建武將軍、都 亭侯;范班,折衝將軍、廣武亭侯;賈慶,建武將軍、上洛亭侯;賈循,都亭侯; 李壹,關中侯;郭乳,關內侯。皆為桓帝所表授也。六修之難,存者多隨劉琨任子 遵南奔。衛雄、姬澹、莫含等名,皆見碑。

雄字世遠,澹字世雅,並勇健多計畫,晉世州從事。既與衛操俱入國,桓帝壯 其膂力,並以為將,常隨征伐,大著威名。桓帝之赴難也,表晉列其勛效,皆拜將 軍。雄連有戰功,稍遷至左將軍、雲中侯。澹亦以勇績著名,桓帝末,至信義將軍、 樓煩侯。穆帝初,並見委任。衛操卒後,俱為左右輔相。

六修之逆,國內大亂,新舊猜嫌,迭相誅戮。雄、澹並為群情所附,謀欲南歸, 言於眾曰:“聞諸舊人忌新人悍戰,欲盡殺之,吾等不早為計,恐無種矣。”晉人 及烏丸驚懼,皆曰:“死生隨二將軍。”於是雄、澹與劉琨任子遵率烏丸、晉人數 萬眾而叛。琨聞之大悅,率數百騎馳如平城撫納之。會石勒攻琨樂平,太守韓據請 救於琨。琨以得雄、澹之眾,欲因其銳,以滅石勒。雄、澹諫曰:“亂民飢疲,未 可便用,宜休息觀釁而動。”琨不從,使雄、澹率眾討勒,琨屯廣牧為之聲援。勒 率輕騎與雄、澹戰,澹大敗,率騎千餘,奔於代郡。勒遣孔萇追滅之。

莫含,雁門繁畤人也。家世貨殖,貲累巨萬。劉琨為并州,辟含從事。含居近 塞下,常往來國中。穆帝愛其才器,善待之。及為代王,備置官屬,求含於琨。琨 遣入國,含心不願。琨諭之曰:“當今胡寇滔天,泯滅諸夏。百姓流離,死亡塗地; 主上幽執,沉溺醜虜。唯此一州,介在群胡之間,以吾薄德,能自存立者,賴代王 之力。是以傾身竭寶,長子遠質,覬滅殘賊,報雪大恥。卿為忠節,亦是奮義之時, 何得苟惜共事之小誠,以忘出身之大益。入為代王腹心,非但吾願,亦一州所賴。” 含乃入代,參國官。後琨徙五縣之民於陘南,含家獨留。含甚為穆帝所重,常參軍 國大謀。卒於左將軍、關中侯。其故宅在桑乾川南,世稱莫含壁,或音訛,謂之莫 回城雲。

子顯,知名於時。昭成世,為左常侍。

顯子題,亦有策謀。太祖使題與將軍王建等三軍,討慕容寶廣寧太守劉亢泥, 斬之。徙亢泥部落於平城。寶上谷太守驎,捐郡逃走,太祖追討。題為大將,別出 東道。以功賜爵東宛侯。及還京師,常與李栗侍宴。栗坐不敬獲罪,題亦被黜為濟 陽太守。後太祖欲廣宮室,規度平城四方數十里,將模鄴、洛、長安之制,運材數 百萬根。以題機巧,徵令監之。召入,與論興造之宜。題久侍頗怠,賜死。

題弟雲,好學善射。太祖時,常典選曹,轉給事中。以功賜爵安德侯。遷執金 吾,常參軍國謀議。世祖之克赫連昌,詔雲與常山王素留鎮統萬。進爵安定公,加 平西將軍,後遷鎮西大將軍。時初並河西,人心未一,雲撫慰新舊,皆得其所。神 中卒,謚曰敬公。

劉庫仁,本字沒根,劉虎之宗也,一名洛垂。少豪爽,有智略。母平文皇帝之 女。昭成皇帝復以宗女妻之,為南部大人。

建國三十九年,昭成暴崩,太祖未立,苻堅以庫仁為陵江將軍、關內侯,令與 衛辰分國部眾而統之。自河以西屬衛辰,自河以東屬庫仁。於是獻明皇后攜太祖及 衛秦二王自賀蘭部來居焉。庫仁盡忠奉事,不以興廢易節,撫納離散,恩信甚彰。

苻堅進庫仁廣武將軍,給幢麾鼓蓋,儀比諸侯。處衛辰在庫仁之下。衛辰怒, 殺堅五原太守而叛,攻庫仁西部。庫仁又伐衛辰破之,追至陰山西北千餘里,獲其 妻子,盡收其眾。庫仁西征庫狄部,大獲畜產,徙其部落,置之桑乾川。苻堅賜庫 仁妻公孫氏,厚其資送。庫仁又詣堅,加庫仁振威將軍。

後慕容垂圍苻丕於鄴,又遣將平規攻幽州刺史王永於薊,庫仁自以受堅爵命, 遣妻兄公孫希率騎三千,助永擊規,大破之,阬規降卒五千餘人。乘勝長驅,進據 唐城,與垂子麟相持。庫仁聞希破規,復將大舉以救丕。發雁門、上谷、代郡兵, 次於繁畤。先是,慕容文等當徙長安,遁依庫仁部,常思東歸,其計無由。至是役 也,知人不樂,文等乃夜率三郡人,攻庫仁。庫仁匿於馬廄,文執殺之。乘其駿馬, 奔慕容垂。公孫希聞亂,自唐城走於丁零。

庫仁弟眷,繼攝國事。白部大人系佛叛,眷力不能討。乃引苻堅并州刺史張蚝 擊佛,破之。眷又破賀蘭部於善無,又擊蠕蠕別帥胏渥於意親山,破之,獲牛羊數 十萬頭。眷第二子羅辰,性機警,有智謀,謂眷曰:“比來行兵,所向無敵,心腹 之疾,願早圖之。”眷曰:“誰也?”曰:“從兄顯,忍人也,為亂非旦則夕耳。” 眷不以為意。其後,徙牧於牛川,庫仁子顯,果殺眷而代立。羅辰奔太祖,事在 《外戚傳》。

顯,本名醜伐,既殺眷代立,又欲謀逆,語在《太祖紀》。太祖即位,顯自善 無南走馬邑。

族人奴真領部來附。奴真兄犍,先居賀蘭部。至是,奴真請召犍而讓部焉。太 祖義而許之。犍既領部,自以久托賀訥,德之,乃使弟去斤遺之金馬。訥弟染乾因 謂之曰:“我待汝兄弟厚,汝今領部,宜來從我。”去斤請之奴真。奴真曰:“父 為國家附臣,世效忠貞。我志全名節,是故推讓。今汝等無狀,乃欲叛主懷貳。” 於是殺犍及去斤。染乾聞其殺兄,率騎討之,奴真懼,徙部來奔太祖。太祖自迎之, 遣使責止染乾。奴真感恩,請奉妹充後宮,太祖納之。

後太祖討顯於馬邑,追至彌澤,大破之。衛辰與慕容垂通好,送馬三千匹於垂。 垂遣慕容良迎之。顯擊敗良軍,掠馬而去。垂怒,遣子麟、兄子楷討之,顯奔馬邑 西山。麟輕騎追之,遂奔慕容永於長子。部眾悉降於麟,麟徙之中山。顯弟亢泥, 事在《皇后傳》。

史臣曰:始祖及桓、穆之世也,王跡初基,風德未展。操、含託身馳驟之秋, 自立功名之地,可謂志識之士矣。劉庫仁兄弟,忠以為心,盛衰不二,純節所存, 其意蓋遠,而並貽非命,惜乎!

譯文

衛操,字德元,是代郡人。年輕時通脫仗義,有才幹謀略。晉國的征北將軍衛璀委任衛操為牙門將,多次出使到國都,有較多交往和依託。始祖逝世後,衛操和侄子衛雄及其同宗鄉親姬澹等十多人,一起來歸附,勸說桓穆二帝招集接納晉國人,於是晉國人依附的逐漸增多。桓帝讚許他,作為輔相,將國中大事委任給他。等到劉淵、石勒發動變亂時,衛操勸說桓帝輔助晉氏。束瀛公司馬騰聽說後稱讚他,上奏給予將領名號。逐漸升到右將軍,封定襄侯。

桓帝逝世後,衛操在大邗城南立碑,來頌揚功德,說:“魏,是軒轅氏的後裔。”其中說:桓穆二帝“聞名境外,外國歸附。治理國家統御民眾,威望禁令大行境內。聲名傳遍中華大地,光輝照耀民眾之中。智謀深遠,窮究幽暗達到光明。治理法則清明果斷,沉浮得到實情。仁義如同春天的陽光,威嚴猶如秋風掃落葉。強不欺弱,撫恤孤獨。以道德施教仁義盛行,感化而不用刑。國中沒有奸賊盜竊,道路上有歌頌之聲。自西到東,變化不顯形跡。威武之師所向,不用交戰而平。南方歸順王室,北方制服丁零。招集曉諭夷人,都來歸附投誠。空前絕後,至此有所成功。擁戴晉皇,捍衛邊境。王室多災多難,天綱鬆弛綱領。二帝雄心救濟遠方,不遭受禍殃。歲中剪除叛逆,以及奸盜豺狼。永安元年,歲在甲子。奸黨還在作亂,東西如狼峙立。竟敢逼迫天王,戰事屢次發動。仗恃人多肆行暴亂,殘酷使用將領士兵。鄴城洛陽產生裂痕,拋棄親近尋求疏遠者。竟然招集凶暴族類,即屠各匈奴。劉淵這奸詐賊寇,結成同黨共相呼應。膽敢出擊并州疆域,殺害無辜。肆意破壞一片狼藉,城邑變成丘墟。交鋒戰線長達千里,兇惡的敵人充斥道路。晉國治道順應卜天,展示良好謀略。使持節、平北將軍、并州刺史、護匈奴中郎將、東瀛公司馬騰,才華無人可比,規劃策略超邁高遠。遭遇多災多難時代,畏懼損害皇室祭祀。打算率領兵馬出征,殮狁極為強盛。於是設下權宜計策,救濟患難用特異之謀。想要招集外地救助,朝臣沒人回響.高遠運思獨自決斷,定下結盟意向。於是命令外國,率軍到內地防備。挑選賢明士人,命令良好使者。派遣參軍壺倫、牙門中行嘉、義陽亭侯衛謨、協義亭侯衛韃等人,賓士送交文書,到達晉陽城。”

又稱道:桓穆二帝“心在皇室。相輔二衛。同心佐助。衛操展示謀略,衛雄奮發英勇。秉承命令會同商議,諮詢討論振奮有為。從前齊桓晉文輔佐,功勞聞名於周室。顯揚名聲於典籍,賞賜各種物品。大眾發動,熙熙攘攘如威靈相聚。出兵百萬,不過一天。兄弟齊心合力,決勝於廟堂算度。擊鼓呼叫向南征伐,平定艱難險阻。”

又說:二帝到鎮守的地方,“言論如合符契。接待誠摯,信義不改。會盟於汾水束,刻下丹書鐵契。永久尊奉,謹慎終結如同起初。立下誓言命令將領,精銳部隊充任前鋒。向南援助涅縣,向東解救壽陽。困迫的城鎮,幽暗後再放光彩。叄願、酉周,鑾堊、上盞,突然遭受敵寇殘暴,白骨縱橫交錯。羯賊肆行暴虐,六郡凋敝損傷。各類惡人互相呼應,圖謀禍及朝廷。二帝旌旗輕鬆指向,羯人黨羽聞風喪膽。派遣騎兵十萬人,向前靠近淇水漳水。鄴城於是從潰敗中振作,兇惡的叛逆四散逃亡。軍隊占據州城以南,鋒芒閃耀太行。保衛內外,安定四方。志在竭盡全力,侍奉擁戴天王。忠誠寬恕顯赫,對外有攘患舉動。於是炫耀武力,整隊而歸。綿長道路不乎坦,出入時過一年。秋毫不相侵犯,百姓稱讚。遍覽典籍,從古到今。沒有聽說境外之人,奔赴解救內部患難。拋棄家庭憂慮國家,以危險替代安全。惟有公正深遠謀劃,面臨艱難能行權變。奉承天道順應人心,恩惠德行廣為傳揚。協和戎族安定北方,危難國度又再生存。”

又說:“不是桓帝天資卓越,忠誠孝順出於自然。誰能超越常道,不做越軌行為?感動大眾,激勵於公正之言。功勞救助方國州郡,勳績如光彩綿延。太平時日,入朝貢奉充任藩國。瞻仰皇宮車駕,步履越過三川。有德無祿,壽命不長。三十九歲,在永興二年六月二十四日,患病逝世。拋棄豪華殿堂,地為雲中名都。國中失去恩德君主,哀傷感慨嘆息落淚。悲痛辛酸,號哭呼叫。全國傷心欲絕,戀戀不捨無處訴說。遠近車輛,奔往墓地。人們願以己身相贖,堵塞大門。高山變得光禿,茂密樹林凋落枯萎。仰面向蒼天訴說,痛哭傷悲。”

又說:桓帝“忠於晉室,駿馬賓士遙遠路途。隆冬寒冷,四出征伐。遭受霜露雨雪,病入血脈體膚。以致逝世,壽命不長。以死於國事,謀略功勳同為楷模。留名於碑刻,記載美事在晉朝史書。平北將軍哀悼,以豐厚物品祭奠。考察行事評定功勳,謐號為義烈。功績施予人民,為祭祀禮儀制度所稱道。”

又說:桓帝經國濟民,“使滅亡國度復存。邊地民眾依賴,國祚保存不絕。金印龜鈕排簫鼓鼙,車輛服飾不同常制。反推到二代,沒人可與同列。并州境內嘉許讚嘆,北方民眾感受榮耀。各自竭盡忠心,思想傳揚美名。刻石紀功,繪製圖像。祭祀不絕,供奉純色全體牲畜。永遠留名後世,死後有餘威。長存不朽,綿延億萬年。”

讚頌文字又稱道:桓帝“如金玉般堅固剛強。順應期待時機,擁有北方。德行能夠治理國家,武力平定四方邊荒。沒有人不服從,境內大為康樂。世道紛紜交錯,遭遇顛沛時運。羯胡利用縫隙,竟敢危害并州疆土。可憐下層民眾,死亡失去處所。桓帝率領部眾百萬,平定險阻。使滅亡國度復存使斷絕後嗣再續,一州得到祜護。功績顯赫如龍之文彩虎之威武。朱邑微小善行,留下恩愛在桐鄉。功勳為攘除大患,六郡無。闕悉之來,由功績而存在。刻石寫下銘文,留給後代觀看。”這時是晉國光熙元年秋季。

皇興初年,雍州別駕雁門人段榮在大邗發掘得到這塊碑,文辭雖不華麗,事情應該記載,所以收錄在本傳中。

桓穆二帝都尊重衛操。衛操在穆帝三年去世。開始同衛操一同進入國內的同宗鄉親:衛翹,封安樂亭侯;衛崇、衛清,都被封都亭侯;衛泥、段繁,都任信義將軍、都亭侯;王發,任建武將軍、都亭侯;范班,任折衝將軍、廣武亭侯;賈慶,任建武將軍、上洛亭侯;賈循,封都亭侯;李壹,封關中侯;郭乳,封關內侯。都是桓帝所上奏授予的。六脩變亂時,活下來的大多隨劉琨的質子劉遵向南逃奔。衛雄、姬澹、莫含等人姓名,都記載在碑文中。

衛雄字世遠,姬澹字世雅,都勇敢多謀,晉朝時任州從事。和衛操一起進入國內後,桓帝賞識他倆的體力,都委任為將領,時常跟隨征伐,威名大為傳布。桓帝奔赴國難,上奏晉室列舉他倆的功勳,都被任命為將軍。衛雄接連有戰功,逐漸升到左將軍、雲中侯。姬澹也以勇敢功績聞名,桓帝末年,升到信義將軍、樓煩侯。穆帝初年,都受信任。衛操去世後,二人都為左右輔佐的人。

六脩叛逆,國內大亂,新舊相猜疑,互相殺戮。衛雄、姬澹都為眾人所依附,謀劃要回到南方,對眾人說:“聽說舊人忌憚新人強悍善戰,想要全部殺死新人,我們不早日定下計策,恐怕沒有人能活了。”晉國人和烏丸驚惶恐懼,都說:“無論生死都跟隨二位將軍。”於是衛雄、姬澹和劉琨的質子劉遵率領烏丸、晉國人幾萬人叛變。劉琨聽說後大為高興,率領幾百騎兵趕到平城安撫接納他們。遇石勒攻打劉琨的樂平,太守韓據向劉琨求救。劉琨因得到衛雄、姬澹的部眾,想利用他們的銳利,來消滅石勒。衛雄、姬澹規勸說:“動亂的民眾飢餓疲勞,不能馬上使用,應該休息觀察裂痕再行動。”劉琨不聽從,指使衛雄、姬澹率眾討伐石勒,劉琨駐紮在廣牧為後援。石勒率領騎兵同衛雄、姬澹交戰,姬澹大敗,率騎兵一千多人逃到代郡。石勒派孔萇追擊消滅了他們。

莫含,是雁門繁時人。家族世代經商,資產積累到萬萬。劉琨任並外IN史,徵用莫含為從事。莫含居住靠近邊塞,時常來往於國內。穆帝喜愛他的才幹,很好地接待他。等到做代王,設定各種屬官,向劉琨求取莫含。劉琨派遣他進入國內,莫含心中不情願。劉琨開導他說:“當今胡寇勢力大,占領了中原,百姓流離失所,死亡在泥途之中,主上被擒,陷落在敵寇中。僅有這一個州,處在各胡族之中,因我的微薄德行,能夠保持挺立,是依賴代王的力量。所以我俯下身子竭盡財寶,讓長子到遠地為人質,希望消滅兇殘的賊寇,洗刷大恥。你有忠誠的節操,也是奮起仗義的時候,怎么能顧惜共事的小誠意,忘記外出行事的大利益?你前去做代王的心腹,不僅是我的心愿,也是一州所依賴的。”莫含於是進入代地,參與國中大事。從來劉琨遷移五縣的民眾到井陘山以南,莫含的家族獨自留下。穆帝十分器重莫含,時常參與軍隊國家大事的謀劃。任左將軍、關中侯時去世。他的舊房址在桑乾Jl[以南,世人稱為莫含壁,有的音節訛變,稱為莫回城。

兒子莫顯,知名於當時。昭成帝時,擔任左常侍。

莫顯的兒子莫題,也有策略計謀。太祖派遣墓壟和將軍旦芝等三軍,討伐摹窖宣的盧空太守劉亢塗,殺了他。遷徙亢塗的部落到平城。慕容寶的上谷太守慕容駢,放棄郡城逃走,太祖追擊征討,莫題任大將,另外從東路出兵。因功勞被賜予爵位東宛侯。等到回京城,時常和李栗侍奉飲宴。李栗因不恭敬獲罪,莫題也被貶為濟陽太守。後來太祖想要擴建宮室,規劃平城四面幾十里,將模仿鄴城、洛陽、長安的制度,運輸材料幾百萬根。因墓厘機敏靈巧,徵召他監督工程。召入宮中,和他討論興建所要做的事。莫題長久侍奉頗為懈怠,被賜令自殺。

莫題的弟弟莫雲,喜好學習善於射箭。太祖時,時常掌管選曹,改任給事中。因功勞賜爵位為安德侯。調任執金吾,時常參與軍隊國家大事的謀劃。世祖攻克赫連昌後,詔令莫雲和常山王元素留下鎮守統萬。晉爵位為安定公,加授平西將軍,後來升鎮西大將軍。當時剛兼併黃河以西地區,人心不統一,莫雲安撫慰問新舊民眾,都處置得當。神龐年間去世,謐號為敬公。

劉庫仁,本來的表字為沒根,是劉虎的同族,一名叫洛垂。年輕時豪俠爽快,有智慧謀略。母親是平文皇帝的女兒。昭成皇帝又把本族的女子嫁給他,他擔任南部大人。

建國三十九年,昭成皇帝突然逝世,太祖沒有登位,苻堅任命庫仁為陵江將軍、關內侯,命令他和衛辰分割國內部眾而統領。自黃河以西地區屬於衛辰,自黃河以東地區屬於庫仁。這時獻明皇后攜帶太祖和衛秦二王從賀蘭部前來居住。庫仁竭盡忠心侍奉,不以廢興改變節操,安撫接納流離散失的人,恩惠信義十分著名。

苻堅升庫仁為廣武將軍,賜給旌旗鼓鼙傘蓋一類儀仗,禮儀和諸侯相等。將衛辰地位列在庫仁的下面。衛辰發怒,殺死苻堅的五原太守而反叛,攻打庫仁的西部地區。庫仁又討伐衛辰,打敗了他,追擊衛辰到陰山西北一千多里,擒獲他的妻子兒女,全部收集他的部眾。庫仁向西征伐庫狄部,繳獲大量牲畜,遷徙他們的部落,安置在桑乾川。苻堅將公孫氏賜給庫仁為妻,以大量財物相贈。庫仁又前往苻堅那裹,苻堅加授庫仁為振威將軍。

後來慕容垂在鄴城包圍苻丕,又派遣將領平規到薊城攻打苻堅的幽州刺史王永,庫仁自認為受苻堅的爵位任命,派遣妻子的哥哥公孫希率領騎兵三千人,協助王永攻打平規,將他打得大敗,活埋平規投降的兵士五千多人。乘勝長驅直入,占據唐城,和慕容垂的兒子慕容麟相對峙。庫仁聽說公孫希打敗平規,又將要大舉出兵去救助苻丕。徵發雁門、上谷、代郡的兵士,駐在繁時。在這以前,慕容文等人將遷往長安,逃跑依附到庫仁部落,時常思念回到東方,沒有辦法實現。到這次戰役,知道人心不樂意,慕容文等人就在夜晚率領三個郡的人,攻打庫仁。庫仁藏匿在馬圈裡,慕容文擒獲後殺了他。慕容文騎著駿馬,投奔慕容垂。公孫希聽到變亂,從唐城逃跑到丁零。

庫仁的弟弟劉眷,繼續掌管國內事務。白部大人絮佛反叛,劉眷的兵力不足以討伐。就招引苻堅的并州刺史張蚝攻打絮佛,打敗了他。劉眷又在善無打敗賀蘭部,又在意親山攻打蠕蠕的別部頭領肺渥,打敗了他,繳獲牛羊幾十萬頭。劉眷的第二個兒子羅辰,性格機敏警惕,有智慧謀略,對劉眷說:“近來用兵,所向無敵,心腹之中的疾患,希望早加考慮。”劉眷說:“是誰?”羅辰回答說:“堂兄劉顯,是個殘忍的人,早晚必定作亂。”劉眷不放在心上。後來,遷徙牧場到牛,庫仁的兒子劉顯,果然殺死劉眷而代位。羅辰投奔太祖,事情記載在《外戚傳》。

劉顯,本名醜伐,殺死劉眷代立以後,又要謀劃作亂,記載在《太祖紀》。太祖即位,劉顯從善無向南逃到馬邑。

本族人奴真率領部落來依附。奴真的哥哥劉犍,先前居住在賀蘭部。到這時,奴真請求徵召型壁而把部落讓給他。主擔認為塑真有義氣而準許了。劉犍統領部落後,自認為長久依託賀訥,感激他,就派弟弟去斤送給他黃金馬匹。賀訥的弟弟逛王於是對圭丘說:“我接待你們兄弟優厚,現在你們統領部落,應該來歸順我。”去斤請求到軀真那裹勸說。奴真說:“父親是國家的臣屬,世代忠誠。我立志保全名聲節操,所以把部落推讓給你們。現在你們沒德行,竟然要背叛主上懷有二心。”於是殺死劉犍和去斤。染乾聽說奴真殺了哥哥,率領騎兵討伐他,奴真畏懼,遷徙部落前來投奔太祖。太祖親自迎接他,派遣使者責備制止染乾。奴真感激恩情,請求送妹妹入後宮,太祖接受了。

後來太祖到馬邑討伐劉顯,追趕到彌澤,將他打得大敗。衛辰和慕容垂來往友好,送馬三千匹給慕容垂,慕容垂派遣慕容良迎接。劉顯打敗慕容良的軍隊,掠取馬匹後離去。慕容垂髮怒,派遣兒子慕容麟、哥哥的兒子慕容楷討伐他,劉顯逃奔到馬邑西部山中。慕容麟率領輕裝騎兵追擊他,劉顯於是到長子投奔慕容永。部眾全部投降慕容麟,慕容麟將他們遷到中山。劉顯的弟弟亢婆,事情記載在《皇后傳》。

史臣曰:始祖和桓帝、穆帝的時代,帝王業績剛奠立根基,風範德行沒有施展。衛操、莫含在賓士驟急的時節歸附,處於建立功名的地位,可以說是有志向見識的人。劉庫仁兄弟,秉性忠誠,無論盛衰沒二心,純潔節操所體現的,意義當很深遠,卻都遭受不測,可惜啊!