中華古詩文古書籍網

帝紀·卷二

作者:魏收

太祖紀

太祖道武皇帝,諱珪,昭成皇帝之嫡孫,獻明皇帝之子也。母曰獻明賀皇后。 初因遷徙,游於雲澤,既而寢息,夢日出室內,寤而見光自牖屬天,欻然有感。以 建國三十四年七月七日,生太祖於參合陂北,其夜復有光明。昭成大悅,群臣稱慶, 大赦,告於祖宗。保者以帝體重倍於常兒,竊獨奇怪。明年有榆生於埋胞之坎,後 遂成林。弱而能言,目有光曜,廣顙大耳,眾鹹異之。年六歲,昭成崩。苻堅遣將 內侮,將遷帝於長安,既而獲免。語在《燕鳳傳》。堅軍既還,國眾離散。堅使劉 庫仁、劉衛辰分攝國事。南部大人長孫嵩及元他等,盡將故民南依庫仁,帝於是轉 幸獨孤部。

元年,葬昭成皇帝於金陵,營梓宮,木柿盡生成林。帝雖沖幼,而嶷然不群。 庫仁常謂其子曰:帝有高天下之志,興復洪業,光揚祖宗者,必此主也。

七年,冬十月,苻堅敗於淮南。是月,慕容文等殺庫仁,庫會弟眷攝國部。

八年,慕容暐弟沖僭立。姚萇自稱大單于、萬年秦王。慕容垂僭稱燕王。

九年,庫仁子顯殺眷而代之,乃將謀逆。商人王霸知之,履帝足於眾中,帝乃 馳還。是時故大人梁蓋盆子六眷,為顯謀主,盡知其計,密使部人穆崇馳告。帝乃 陰結舊臣長孫犍、元他等。秋八月,乃幸賀蘭部。其日,顯果使人求帝,不及。語 在《獻明太后傳》。是歲,鮮卑乞伏國仁私署大單于。苻堅為姚萇所殺,子丕僭立。

登國元年春正月戊申,帝即代王位,郊天,建元,大會於牛川。復以長孫嵩為 南部大人,以叔孫普洛為北部大人。班爵敘勛,各有差。二月,幸定襄之盛樂。息 眾課農。三月,劉顯自善無南走馬邑,其族奴真率所部來降。

夏四月,改稱魏王。五月,車駕東幸陵石。護佛侯部帥侯辰、乙弗部帥代題叛 走。諸將追之,帝曰:“侯辰等世修職役,雖有小愆,宜且忍之。當今草創,人情 未一,愚近者固應趑趄,不足追也。”

秋七月己酉,車駕還盛樂。代題復以部落來降,旬有數日,亡奔劉顯。帝使其 孫倍斤代領部落。是月,劉顯弟肺泥率騎掠奴真部落,既而率以來降。初,帝叔父 窟咄為苻堅徙於長安,因隨慕容永,永以為新興太守。八月,劉顯遣弟亢泥迎窟咄, 以兵隨之,來逼南境。於是諸部騷動,人心顧望。帝左右於桓等,與諸部人謀為逆 以應之。事泄,誅造謀者五人,余悉不問。帝慮內難,乃北逾陰山,幸賀蘭部,阻 山為固。遣行人安同、長孫賀使於慕容垂以征師。垂遣使朝貢,並令其子賀驎帥步 騎以隨同等。

冬十月,賀驎軍未至而寇已前逼,於是北部大人叔孫普洛等十三人及諸烏丸亡 奔衛辰。帝自弩山遷幸牛川,屯於延水南,出代谷,會賀驎於高柳,大破窟咄。窟 咄奔衛辰,衛辰殺之,帝悉收其眾。十二月,慕容垂遣使朝貢,奉帝西單于印綬, 封上谷王。帝不納。是歲,慕容垂僭稱皇帝於中山,自號大燕。苻丕死,苻登自立 於隴東。姚萇稱皇帝於長安,自號大秦。慕容沖為部下所殺。慕容永僭立。

二年春正月,班賜功臣長孫嵩等七十三人各有差。二月,帝幸寧川。夏五月, 遣行人安同徵兵於慕容垂,垂使子賀驎率眾來會。六月,帝親征劉顯於馬邑南,追 至彌澤,大破之,顯南奔慕容永,盡收其部落。秋八月,帝至自伐顯。

冬十月癸卯,幸濡源,遣外朝大人王建使於慕容垂。十一月,遂幸赤城。十有 二月,巡松漠。還幸牛川。

三年春二月,帝東巡。

夏四月,幸東赤城。五月癸亥,北征庫莫奚。六月,大破之,獲其四部雜畜十 余萬,渡弱落水。班賞將士各有差。

秋七月庚申,庫莫部帥鳩集遺散,夜犯行宮。縱騎撲討,盡殺之。其月,帝還 赤城。八月使九原公元儀使於慕容垂。冬十一月,慕容垂遣使朝貢。十有二月辛卯, 車駕西征。至女水,討解如部。大破之,獲男女雜畜十數萬。是歲,乞伏國仁死, 弟乾歸立,私署河南王。

四年春正月甲寅,襲高車諸部落,大破之。二月癸巳,至女水,討叱突鄰部, 大破之。戊戌,賀染乾兄弟率諸部來救,與大軍相遇,逆擊走之。

夏四月,行還赤城。五月,陳留公元虔使於慕容垂。

冬十月,垂遣使朝貢。是歲,氐呂光自稱三河王,遣使朝貢。

五年春三月甲申,帝西征。次鹿渾海,襲高車袁紇部,大破之,虜獲生口、馬 牛羊二十餘萬。慕容垂遣子賀驎率眾來會。

夏四月丙寅,行幸意辛山,與賀驎討賀蘭、紇突鄰、紇奚諸部落,大破之。六 月,還幸牛川。衛辰遣子直力鞮寇賀蘭部,圍之。賀訥等請降,告困。秋七月丙子, 帝引兵救之,至羊山,直力鞮退走。

八月,還幸牛川。遣秦王觚使於慕容垂。九月壬申,討叱奴部於囊曲河,大破 之。

冬十月,遷雲中,討高車豆陳部於狼山,破之。十有一月,紇奚部大人庫寒舉 部內屬。十有二月,紇突鄰大人屈地鞬舉部內屬。帝還次白漠。

六年春二月,幸紐垤川。三月,遣九原公元儀、陳留公元虔等西討黜弗部,大 破之。

夏四月,祠天。六月,慕容賀驎破賀訥於赤城。帝引兵救之,驎退走。

秋七月壬申,講武於牛川。行,還紐垤川。慕容垂止元觚而求名馬,帝絕之。 乃遣使於慕容永,永使其大鴻臚慕容鈞奉表勸進尊號。其月,衛辰遣子直力鞮出棝 楊塞,侵及黑城。九月,帝襲五原,屠之。收其積穀,還紐垤川。於棝楊塞北,樹 碑記功。

冬十月戊戌,北征蠕蠕。追之,及於大磧南床山下,大破之。班賜從臣各有差。 其東西二部主匹候跋及縕紇提,斬別帥屋擊於。事具《蠕蠕傳》。十有一月戊辰, 還幸紐垤川。戊寅,衛辰遣子直力鞮寇南部。己卯,車駕出討。壬午,大破直力鞮 軍於鐵歧山南,獲其器械輜重。牛羊二十餘萬。戊子,自五原金津南渡河。辛卯, 次其所居悅跋城,衛辰父子奔遁。壬辰,詔諸將追之,擒直力鞮。十有二月,獲衛 辰屍,斬以徇,遂滅之。語在《衛辰傳》。衛辰少子屈丐,亡奔薛幹部。車駕次於 鹽池。自河已南,諸部悉平。簿其珍寶畜產,名馬三十餘萬匹,牛羊四百餘萬頭。 班賜大臣各有差。收衛辰子弟宗黨無少長五千餘人,盡殺之。山胡酋大幡頹、業易 於等率三千餘家降附,出居於馬邑。是歲,起河南宮。

七年春正月,幸木根山,遂次黑鹽池。饗宴群臣,覲諸國貢使。北之美水。三 月甲子,宴群臣於水濱,還幸河南宮。西部泣黎大人茂鮮叛走,遣南部大人長孫嵩 追討,大破之。夏五月,班賜諸官馬牛羊各有差。秋八月,行幸漠南,仍築巡台。 冬十有二月,慕容永遣使朝貢。是歲,皇子嗣生。

八年春正月,帝南巡。二月,幸羖羊原,赴白樓。三月,車駕西征侯呂鄰部。

夏四月,至苦水,大破之。五月,還幸白樓。慕容垂討慕容永於長子。六月, 車駕北巡。永來告急,遣陳留公元虔、將軍庾岳率騎五萬東度河救之。破類拔部帥 劉曜等,徙其部落。元虔等因屯秀容,慕容垂遂圍長子。

秋七月,車駕臨幸新壇。庚寅,宴群臣,仍講武。先是,衛辰子屈丐奔薛幹部, 征之不送。

八月,帝南征薛幹部帥太悉佛於三城,會其先出擊曹覆,帝乘虛屠其城,獲太 悉佛子珍寶,徙其民而還。太悉佛聞之,來赴不及,遂奔姚興。九月,還幸河南宮。 是歲,姚萇死。

九年春三月,帝北巡。使東平公元儀屯田於河北五原,至於棝楊塞外。夏五月, 田於河東。

秋七月,還幸河南宮。

冬十月,蠕蠕社侖等率部落西走。事具《蠕蠕傳》。是歲,姚萇子興僭立,殺 苻登。慕容垂滅永。

十年春正月,太悉佛自長安還嶺北,上郡以西皆應之。夏五月,幸鹽池。六月, 還幸河南宮。

秋七月,慕容垂遣其子寶來寇五原,造舟收谷。帝遣右司馬許謙徵兵於姚興。 東平公元儀徙據朔方。八月,帝親治兵於河南。九月,進師,臨河築台告津,連旌 沿河東西千里有餘。是時,陳留公元虔五萬騎在東,以絕其左;元儀五萬騎在河北, 以承其後;略陽公元遵七萬騎塞其中山之路。

冬十月辛未,寶燒船夜遁。十一月己卯,帝進軍濟河。乙酉夕,至參合陂。丙 戌,大破之。語在《寶傳》。生擒其陳留王紹、魯陽王倭奴、桂林王道成、濟陰公 尹國、北地王世子鍾葵、安定王世子羊兒以下文武將吏數千人,器甲輜重、軍資雜 財十餘萬計。於俘虜之中擢其才識者賈彝、賈閨、晁崇等與參謀議,憲章故實。班 賞大臣將校各有差。十有二月,還幸雲中之盛樂。

皇始元年春正月,大搜於定襄之虎山,因東幸善無北陂。三月,慕容垂來寇桑 乾川。阿留公元虔先鎮平城,時徵兵未集,虔率麾下邀擊,失利死之。垂遂至平城 西北,逾山結營。聞帝將至,乃築城自守。疾甚,遂遁走,死於上谷。子寶匿喪而 還,至中山乃僭立。夏六月癸酉,遣將軍王建等三軍討寶廣寧太守劉亢泥,斬之, 徙其部落。寶上谷太守慕容普鄰,捐郡奔走。丁亥,皇太后賀氏崩。是月,葬獻明 太后。

秋七月,右司馬許謙上書勸進尊號,帝始建天子旌旗,出入警蹕,於是改元。 八月庚寅,治兵於東郊。己亥,大舉討慕容寶,帝親勒六軍四十餘萬,南出馬邑, 逾於句注。旌旗駱驛二千餘里,鼓行而前,民室皆震。別詔將軍封真等三軍,從東 道出襲幽州,圍薊。九月戊午,次陽曲,乘西山,臨觀晉陽,命諸將引騎圍脅,已 而罷還。寶并州牧遼西王農大懼,將妻子棄城夜出,東遁,并州平。初建台省,置 百官,封拜公侯、將軍、刺史、太守,尚書郎已下悉用文人。帝初拓中原,留心慰 納。諸士大夫詣軍門者,無少長,皆引入賜見。存問周悉,人得自盡。苟有微能, 鹹蒙敘用。己未,詔輔國將軍奚牧略地晉川,獲慕容寶丹陽王買得等於平陶城。

冬十月乙酉,車駕出井陘,使冠軍將軍王建、左軍將軍李栗五萬騎先驅啟行。 十有一月庚子朔,帝至真定。自常山以東,守宰或捐城奔竄,或稽顙軍門,唯中山、 鄴、信都三城不下。別詔征東大將軍東平公儀五萬騎南攻鄴,冠軍將軍王建、左軍 將軍李栗等攻信都,軍之所行,不得傷民桑棗。戊午,進軍中山;己未,引騎圍之。 帝謂諸將曰:“朕量寶不能出戰,必當憑城自守,偷延日月。急攻則傷士,久守則 費糧,不如先平鄴、信都,然後還取中山,於計為便。若移軍遠去,寶必散眾求食 民間,如此,則人心離阻,攻之易克。”諸將稱善。丁卯,車駕幸魯口城。是歲, 司馬昌明死,子德宗僭立,遣使朝貢。呂光僭稱天王,號大涼,遣使朝貢。

二年春正月己亥朔,大饗群臣於魯口。慕容寶遣其左衛將軍慕容騰寇博陵,殺 中山太守及高陽諸縣令長,抄掠租運。是時信都未下,庚申,乃進軍。壬戌,引騎 圍之。其夜,寶冀州刺史宜都王慕容鳳逾城奔走,歸於中山。癸亥,寶輔國將軍張 驤、護軍將軍徐超率將吏已下舉城降。寶聞帝幸信都,乃趣博陵之深澤,屯呼沱水, 遣弟賀麟寇楊城,殺常山守兵三百餘人。寶悉出珍寶及宮人招募郡縣,群盜無賴者 多應之。

二月己巳,帝進幸楊城。丁丑,軍於鉅鹿之柏肆塢,臨呼沱水。其夜,寶悉眾 犯營,燎及行宮,兵人駭散。帝驚起,不及衣冠,跣出擊鼓。俄而左右及中軍將士, 稍稍來集。帝設奇陳,列烽營外,縱騎沖之,寶眾大敗,斬首萬餘級,擒其將軍高 長等四千餘人。戊寅,寶走中山,獲其器仗輜重數十萬計。寶尚書閔亮、秘書監崔 逞、太常孫沂、殿中侍御史孟輔等並降。降者相屬,賜拜職爵各有差。平原徐超聚 眾反於畔城,詔將軍奚辱捕斬之。并州守將封真率其種族與徒何為逆,將攻刺史元 延,延討平之。是時,柏肆之役,遠近流言,賀蘭部帥附力眷、紇突鄰部帥匿物尼、 紇奚部帥叱奴根聚黨反於陰館,南安公元順率軍討之,不克,死者數千。詔安遠將 軍庾岳總萬騎,還討叱奴根等,滅之。三月己酉,車駕次於盧奴。寶遣使求和,請 送元觚,割常山以西奉國,乞守中山以東。帝許之。已而寶背約。辛亥,車駕次中 山,命諸將圍之。是夜,寶弟賀麟將妻子出走西山。寶見賀麟走,恐先據和龍,壬 子夜,遂將其妻子及兄弟宗族數千騎北遁。寶將李沈、王次多、張超、賈歸等來降。 遣將軍長孫肥追之,至范陽,不及而還。城內共立慕容普鄰為主。

夏四月,帝以軍糧未繼,乃詔征東大將軍東平公元儀罷鄴圍,徙屯鉅鹿,積租 楊城。普鄰出步卒六千餘人,伺間犯諸屯兵。詔將軍長孫肥等輕騎挑之,帝以虎隊 五千橫截其後,斬首五千,生虜七百人,宥而遣之。夏五月庚子,大賞功臣。帝以 中山城內為普鄰所脅,而大軍迫之,欲降無路,乃密招喻之。甲辰,曜兵揚威以示 城內,命諸軍罷圍南徙以待其變。甲寅,以東平公元儀為驃騎大將軍、都督中外諸 軍事、兗豫雍荊徐揚六州牧、左丞相,封衛王。襄城公元題,進封為王。

秋七月,普鄰遣烏丸張驤率五千餘人出城求食,寇常山之靈壽,殺害吏民。賀 麟自丁零國入於驤軍,因其眾,復入中山,殺普鄰而自立。帝還幸魯口,遣將軍長 孫肥一千騎襲中山,入其郛而還。八月丙寅朔,帝自魯口進軍常山之九門。時大疫, 人馬牛多死。帝問疫於諸將,對曰:“在者才十四五。”是時中山猶拒守,而飢疫 並臻,群下鹹思還北。帝知其意,因謂之曰:“斯固天命,將若之何!四海之人, 皆可與為國,在吾所以撫之耳,何恤乎無民!”群臣乃不敢復言。遣撫軍大將軍略 陽公元遵襲中山,芟其禾菜,入郛而還。九月,賀麟飢窮,率三萬餘人出寇新市。 甲子晦,帝進軍討之。太史令晁崇奏曰:“不吉。”帝曰:“其義云何?”對曰: “昔紂以甲子亡,兵家忌之。”帝曰:“紂以甲子亡,周武不以甲子勝乎?”崇無 以對。

冬十月丙寅,帝進軍新市。賀麟退阻泒水,依漸洳澤以自固。甲戌,帝臨其營, 戰於義台塢,大破之,斬首九千餘級。賀麟單馬走西山,遂奔鄴,慕容德殺之。甲 申,共所署公卿、尚書、將吏、士卒降者二萬餘人。其將張驤、李沈、慕容文等先 來降,尋皆亡還,是日復獲之,皆赦而不問。獲其所傳皇帝璽綬、圖書、府庫、珍 寶,簿列數萬。班賜功臣及將士各有差。中山平。乙酉,襄城王題薨。丁亥,遣三 萬騎赴衛王儀,將以攻鄴。是歲,鮮卑禿髮烏孤私署大單于、西平王。

天興元年春正月,慕容德走保滑台。儀克鄴,收其倉庫。詔賞將士各有差。儀 追德至於河,不及而還。庚子,車駕自中山行幸常山之真定,次趙郡之高邑,遂幸 於鄴。民有老不能自存者,詔郡縣賑恤之。帝至鄴,巡登台榭,遍覽宮城,將有定 都之意,乃置行台,以龍驤將軍日南公和跋為尚書,與左丞賈彝率郎吏及兵五千人 鎮鄴。車駕自鄴還中山,所過存問百姓。詔大軍所經州郡,復貲租一年,除山東民 租賦之半。車駕將北還,發卒萬人治直道,自望都鐵關鑿恆嶺至代五百餘里。帝慮 還後山東有變,乃置行台於中山,詔左丞相、守尚書令、衛王儀鎮中山,撫軍大將 軍、略陽公元遵鎮勃海之合口。右軍將軍尹國先督租於冀州,聞帝將還,謀反,欲 襲信都。安南將軍長孫嵩執送,斬之。辛酉,車駕發自中山,至於望都堯山。徙山 東六州民吏及徒何、高麗雜夷三十六萬,百工伎巧十萬餘口,以充京師。車駕次於 恆山之陽。博陵、勃海、章武群盜並起,略陽公元遵等討平之。廣川太守賀盧殺冀 州刺史王輔,驅勒守兵,抄掠陽平、頓丘諸郡,遂南渡河,奔慕容德。

二月,車駕自中山幸繁宮,更選屯衛。詔給內徙新民耕牛,計口受田。三月, 離石胡帥呼延鐵、西河胡帥張崇等聚黨數千人叛。詔安遠將軍庾岳討平之。漁陽群 盜庫傉官韜聚眾反。詔中堅將軍伊謂討之。征左丞相、衛王儀還京師,詔略陽公遵 代鎮中山。

夏四月壬戌,進遵封常山王,南安公元順進封毗陵王,征虜將軍、歷陽公穆崇 為太尉,安南將軍、鉅鹿公長孫嵩為司徒。帝祠天於西郊,麾幟有加焉。廣平太守、 遼西公元意烈謀反,於郡賜死,原其妻子。鄜城屠各董羌、杏城盧水郝奴、河東蜀 薛榆、氐帥苻興,各率其種內附。六月丙子,詔有司議定國號。群臣曰:“昔周秦 以前,世居所生之土,有國有家,及王天下,即承為號。自漢以來,罷侯置守,時 無世繼,其應運而起者,皆不由尺土之資。今國家萬世相承,啟基雲代。臣等以為 若取長遠,應以代為號。”詔曰:“昔朕遠祖,總御幽都,控制遐國,雖踐王位, 未定九州。逮於朕躬,處百代之季,天下分裂,諸華乏主。民俗雖殊,撫之在德, 故躬率六軍,掃平中土,凶逆盪除,遐邇率服。宜仍先號,以為魏焉。布告天下, 鹹知朕意。”

秋七月,遷都平城,始營宮室,建宗廟,立社稷。漁陽烏丸庫傉官韜復聚黨為 寇。詔冠軍將軍王建討平之。八月,詔有司正封畿,制郊甸,端徑術,標道里,平 五權,較五量,定五度。遣使循行郡國,舉奏守宰不法者,親覽察黜陟之。九月, 烏丸張驤子超,收合亡命,聚黨三千餘家,據勃海之南皮,自號征東大將軍、烏刃 王,抄掠諸郡。詔將軍庾岳討之。

冬十月,起天文殿。十有一月辛亥,詔尚書吏部郎中鄧淵典官制,立爵品,定 律呂,協音樂;儀曹郎中董謐撰郊廟、社稷、朝覲、饗宴之儀;三公郎中王德定律 令,申科禁;太史令晁崇造渾儀,考天象;吏部尚書崔玄伯總而裁之。閏月,左丞 相、驃騎大將軍、衛王儀及諸王公卿士,詣闕上書曰:“臣等聞宸極居中,則列宿 齊其晷;帝王順天,則群後仰其度。伏惟陛下德協二儀,道隆三五,仁風被於四海, 盛化塞於大區,澤及昆蟲,恩沾行葦,謳歌所屬,八表歸心,軍威所及,如風靡草, 萬姓顒顒,鹹思系命。而躬履謙虛,退身後己,宸儀未彰,哀服未御,非所以上允 皇天之意,下副樂推之心。宜光崇聖烈,示軌憲於萬世。臣等謹昧死以聞。”帝三 讓乃許之。十有二月己丑,帝臨天文殿,太尉、司徒進璽綬,百官鹹稱萬歲。大赦, 改年。追尊成帝已下及後號謚。樂用《皇始》之舞。詔百司議定行次。尚書崔玄伯 等奏從土德,服色尚黃,數用五;未祖辰臘,犧牲用白。五郊立氣,宣贊時令,敬 授民時,行夏之正。徙六州二十二郡守宰、豪傑、吏民二千家於代都。是歲,蘭汗 殺慕容寶而自立,寶子盛殺汗僭立。慕容德自稱燕王。

二年春正月甲子,初祠上帝於南郊,以始祖神元皇帝配,降壇視燎,成禮而反。 乙丑,曲赦京師。始制三駕之法。庚午,車駕北巡,分命諸將大襲高車。大將軍、 常山王遵等三軍從東道出長川,鎮北將軍、高涼王樂真等七軍從西道出牛川,車駕 親勒六軍從中道自駁髯水西北。

二月丁亥朔,諸軍同會,破高車雜種三十餘部,獲七萬餘口,馬三十餘萬匹, 牛羊百四十餘萬。驃騎大將軍、衛王儀督三萬騎別從西北絕漠千餘里,破其遺迸七 部,獲二萬餘口,馬五萬餘匹,牛羊二十餘萬頭,高車二十餘萬乘,並服玩諸物。 還次牛川及薄山,並刻石記功。班賜從臣各有差。庚戌,征虜將軍庾岳破張超於勃 海。超走平原,為其黨所殺。以所獲高車眾起鹿苑,南因台陰,北距長城,東包白 登,屬之西山,廣輪數十里。鑿渠引武川水注之苑中,疏為三溝,分流宮城內外。 又穿鴻雁池。三月己未,車駕至自北伐。甲子,初令《五經》群書各置博士,增國 子太學生員三千人。是月,氐人李辯叛慕容德,求援於鄴行台尚書和跋。跋輕騎往 應之,克滑台,收德宮人府藏;又破德桂林王鎮及郎吏將士千餘人。丙子,遣建義 將軍庾真、越騎校尉奚斤討庫狄部帥葉亦乾、宥連部帥竇羽泥於太渾川,破之。庫 狄勤支子沓亦乾率其部落內附。真等進破侯莫陳部,獲馬牛羊十餘萬頭,追殄遺迸, 入大峨谷。中山太守仇儒亡匿趙郡,推群盜趙準為主,號使持節、征西大將軍、冀 青二州牧、鉅鹿公,仇儒為準長史,聚黨扇惑。詔中領軍長孫肥討平之。

夏四月,前清河太守傅世聚黨千餘家,自號撫軍將軍。五月癸亥,征虜將軍庾 岳討破之。

秋七月,起天華殿。辛酉,大閱於鹿苑,饗賜各有差。陳郡、河南流民萬餘口 內徙,遣使者存勞之。姚興遣眾圍洛陽,司馬德宗將辛恭靖請救。八月,遣太尉穆 崇率騎六千往赴之。增啟京師十二門。作西武庫。除州郡民租賦之半。辛亥,詔禮 官備撰眾儀,著於新令。范陽人盧溥,聚眾海濱,稱使持節、征北大將軍、幽州刺 史,攻掠郡縣,殺幽州刺史封沓乾。慕容盛遼西太守李朗,舉郡內屬。西河胡帥護 諾於、丁零帥翟同、蜀帥韓礱,並相率內附。

冬十月,太廟成,遷神元、平文、昭成、獻明皇帝神主於太廟。十有二月甲午, 慕容盛征虜將軍、燕郡太守高湖,率戶三千內屬。辛亥,詔材官將軍和突討盧溥。 天華殿成。是歲,呂光立其子紹為天王,自稱太上皇。光死,庶子纂殺紹僭立。禿 發烏孤死,弟鹿孤代立,遣使朝貢。

三年春正月戊午,和突破盧溥於遼西,生獲溥及其子煥,傳送京師,轘之。癸 亥,有事於北郊。分命諸官循行州郡,觀民風俗,察舉不法。賜群臣布帛各有差。 二月丁亥,詔有司祀日於東郊。始耕籍田。壬寅,皇子聰薨。三月戊午,立皇后慕 容氏。是月,穿城南渠通於城內,作東西魚池。

夏四月,姚興遣使朝貢。五月戊辰,詔謁者僕射張濟使於姚興。己巳,車駕東 巡,遂幸涿鹿,遣使者以太牢祠帝堯、帝舜廟。西幸馬邑,觀氵壘源。

秋七月壬子,車駕還宮。起中天殿及雲母堂、金華室。十有一月,高車別帥敕 力犍,率九百餘落內屬。十有二月乙未,詔曰:“世俗謂漢高起於布衣而有天下, 此未達其故也。夫劉承堯統,曠世繼德,有蛇龍之徵,致雲彩之應,五緯上聚,天 人俱協,明革命之主,大運所鍾,不可以非望求也。然狂狡之徒,所以顛蹶而不已 者,誠惑於逐鹿之說,而迷於天命也。故有踵覆車之軌,蹈釁逆之蹤,毒甚者傾州 郡,害微者敗邑里,至乃身死名頹,殃及九族,從亂隨流,死而不悔,豈不痛哉! 《春秋》之義,大一統之美,吳楚僭號,久加誅絕,君子賤其偽名,比之塵垢。自 非繼聖載德,天人合會,帝王之業,夫豈虛應。歷觀古今,不義而求非望者,徒喪 其保家之道,而伏刀鋸之誅。有國有家者,誠能推廢興之有期,審天命之不易,察 征應之潛授,杜競逐之邪言,絕奸雄之僭肆,思多福於止足,則幾於神智矣。如此, 則可以保榮祿於天年,流餘慶於後世。夫然,故禍悖無緣而生,兵甲何因而起?凡 厥來世,勖哉戒之,可不慎歟!”時太史屢奏天文錯亂,帝親覽經占,多雲改王易 政,故數革官號,一欲防塞凶狡,二欲消災應變。已而慮群下疑惑,心謗腹非,丙 申復詔曰:“上古之治,尚德下名,有任而無爵,易治而事序,故邪謀息而不起, 奸慝絕而不作。周姬之末,下凌上替,以號自定,以位制祿,卿世其官,大夫遂事, 陽德不暢,議發家陪,故釁由此起,兵由此作。秦漢之弊,舍德崇侈,能否混雜, 賢愚相亂,庶官失序,任非其人。於是忠義之道寢,廉恥之節廢,退讓之風絕,毀 譽之義興,莫不由乎貴尚名位,而禍敗及之矣。古置三公,職大憂重,故曰‘待罪 宰相’,將委任責成,非虛寵祿也。而今世俗,僉以台輔為榮貴,企慕而求之。夫 此職司,在人主之所任耳,用之則重,舍之則輕。然則官無常名,而任有定分,是 則所貴者至矣,何取於鼎司之虛稱也。夫桀紂之南面,雖高而可薄;姬旦之為下, 雖卑而可尊。一官可以效智,蓽門可以垂範。苟以道德為實,賢於覆餗蔀家矣。故 量己者,令終而義全;昧利者,身陷而名滅。利之與名,毀譽之疵競;道之與德, 神識之家寶。是故道義,治之本;名爵,治之末。名不本於道,不可以為宜;爵無 補於時,不可以為用。用而不禁,為病深矣。能通其變,不失其正者,其惟聖人乎? 來者誠思成敗之理,察治亂之由,鑒殷周之失,革秦漢之弊,則幾於治矣。”是歲, 乞伏乾歸為姚興所破,李暠私署涼州牧、涼公。

四年春正月,高車別帥率其部三千餘落內附。二月丁亥,命樂師入學習舞,釋 菜於先聖、先師。丁酉,分命使者循行州郡,聽察辭訟,糾劾不法。三月,帝親漁, 薦於寢廟。

夏四月辛卯,罷鄴行台。詔有司明揚隱逸。五月,起紫極殿、玄武樓、涼風觀、 石池、鹿苑台。

秋七月,詔鎮遠將軍、兗州刺史長孫肥步騎二萬南徇許昌、彭城。詔賜天下鎮 戍將士布帛各有差。冬十二月辛亥,詔征西大將軍、常山王遵等率眾五萬討破多蘭 部帥木易於,材官將軍和突率騎六千襲黜弗、素古延等諸部。集博士儒生,比眾經 文字,義類相從,凡四萬餘字,號曰《眾文經》。是歲,慕容盛死,寶弟熙僭立。 呂光弟子隆殺纂自立。盧水胡沮渠蒙遜私署涼州牧、張掖公。蒙遜及李暠並遣使朝 貢。

五年春正月丁丑,慕容熙遣將寇遼西。虎威將軍宿沓乾等拒戰不利,棄令支而 還。帝聞姚興將寇邊,庚寅,大簡輿徒,詔并州諸軍積穀於平陽之乾壁。戊子,材 官將軍和突破黜弗、素古延等諸部,獲馬三千餘匹,牛羊七萬餘頭。辛卯,蠕蠕祖 侖遣騎救素古延等,和突逆擊破之于山南河曲,獲鎧馬二千餘匹。班師。賞賜將士 各有差。

二月癸丑,征西大將軍、常山王遵等至安定之高平,木易於率數千騎與衛辰、 屈丐棄國遁走,追至隴西瓦亭,不及而還。獲其輜重庫藏,馬四萬餘匹,駱駝、氂 牛三千餘頭,牛、羊九萬餘口。班賜將士各有差。徙其民於京師。沙門張翹自號無 上王,與丁零鮮于次保聚黨常山之行唐。夏四月,太守樓伏連討斬之。五月,姚興 遣其弟安北將軍、義陽公平率眾四萬來侵。平陽乾壁為平所陷。六月,治兵於東郊, 部分眾軍,詔鎮西大將軍毗陵王順、長孫肥等三將六萬騎為前鋒。

秋七月戊辰朔,車駕西討。八月乙巳,至於柴壁。平固守,進軍圍之。姚興悉 舉其眾來救。甲子,帝渡蒙坑,逆擊興軍,大破之。

冬十月,平赴水而死,俘其餘眾三萬餘人。語在《興傳》。獲興征虜將軍、尚 書右僕射狄伯支,越騎校尉唐小方,積弩將軍姚梁國,建忠將軍雷星、康官,北中 郎將康猥,平從弟伯禽已下、四品將軍已上四十餘人。獲先亡臣王次多、靳勤,並 斬以徇。興頻使請和,帝不許。群臣勸進平蒲坂,帝慮蠕蠕為難,戊申,班師。十 有一月,車駕次晉陽。征相州刺史庾岳為司空。遣左將軍莫題討上黨群盜秦頗、丁 零翟都於壺關。丁丑,上黨太守捕頗,斬之,都走林慮。十有二月辛亥,至自西征。 蠕蠕杜侖犯塞,詔常山王遵追之,不及而還。越勤莫弗率其部萬餘家內屬,居五原 之北。是歲,禿髮鹿孤病死,弟傉檀統任,遣使朝貢。

六年春正月辛未,朔方尉遲部別帥率萬餘家內屬,入居雲中。夏五月,大簡輿 徒,將略江淮,平荊揚之亂。

秋七月,鎮西大將軍、司隸校尉、毗陵王順有罪,以王還第。戊子,車駕北巡, 築離宮於犲山,縱士校獵,東北逾罽嶺,出參合、代谷。九月,行幸南平城,規度 氵壘南,面夏屋山,背黃瓜堆,將建新邑。辛未,車駕還宮。

冬十月,起西昭陽殿。乙卯,立皇子嗣為齊王,加車騎大將軍,位相國;紹為 清河王,加征南大將軍;熙為陽平王;曜為河南王。封故秦愍王子夔為豫章王,陳 留王子右將軍悅為朱提王。丁巳,詔將軍伊謂率騎二萬北襲高車。司馬德宗遣使朝 貢。十有一月庚午,伊謂大破高車。是年,島夷桓玄廢其主司馬德宗而自立,僭稱 大楚。

天賜元年春正月,遣離石護軍劉托率騎三千襲蒲子。三月丙寅,擒姚興寧北將 軍、泰平太守衡譚,獲三千餘口。初限縣戶不滿百罷之。

夏四月,詔尚書郎中公孫表使於江南,以觀桓玄之釁也。值玄敗而還。蠕蠕社 侖從弟悅伐大那等謀殺社侖而立大那。發覺,來奔。五月,置山東諸冶,發州郡徒 謫造兵甲。秋九月,帝臨昭陽殿,分置眾職,引朝臣文武,親自簡擇,量能敘用; 制爵四等,曰王、公、侯、子,除伯、男之號;追錄舊臣,加以封爵,各有差。是 秋,江南大亂,流民繦負而奔淮北,行道相尋。

冬十月辛巳,大赦,改元。筑西宮。十有一月,上幸西宮,大選朝臣,令各辨 宗黨,保舉才行,諸部子孫失業賜爵者二千餘人。十有二月戊辰,車駕幸犲山宮。 是歲,島夷劉裕起兵誅桓玄。

二年春二月癸亥,車駕還宮。

夏四月,車駕有事於西郊,車旗盡黑。是歲,司馬德宗復僭立。慕容德死,兄 子超僭立。

三年春正月甲申,車駕北巡,幸犲山宮。校獵,至屋孤山。二月乙亥,幸代園 山,建五石亭。三月庚子,車駕還宮。

夏四月庚申,復幸犲山宮。占授著作郎王宜弟造《兵法孤虛立成圖》三百六十 時。遂登定襄角史山,又幸馬城。甲午,車駕還宮。是月,蠕蠕寇邊。夜召兵,將 旦,賊走,乃罷。六月,發八部五百里內男丁築氵壘南宮,門闕高十餘丈;引溝穿 池,廣苑囿;規立外城,方二十里,分置市里,經塗洞達。三十日罷。

秋七月,太尉穆崇薨。八月甲辰,行幸犲山宮,遂至青牛山。丙辰,西登武要 北原,觀九十九泉,造石亭,遂之石漠。九月甲戌朔,幸漠南鹽池。壬午,至漠中, 觀天鹽池;度漠,北之吐鹽池。癸巳,南還長川。丙申,臨觀長陂。

冬十月庚申,車駕還宮。

四年春二月,封皇子羒為河間王,處文為長樂王,連為廣平王,黎為京兆王。 夏五月,北巡。自參合陂東過蟠羊山,大雨,暴水流輜重數百乘,殺百餘人。遂東 北逾石漠,至長川,幸濡源。常山王遵有罪賜死。

秋七月,車駕自濡源西幸參合陂。筑北宮垣,三旬而罷,乃還宮。八月,幸犲 山宮。是月,誅司空庾岳。冬十有一月,車駕還宮。是歲,慕容寶養子高雲殺熙自 立,赫連屈丐自稱大單于、大夏天王。

五年春正月,行幸犲山宮,遂如參合陂,觀漁於延水,至寧川。三月,姚興遣 使朝貢。是歲,皇孫燾生。

六年夏,帝不豫。初,帝服寒食散,自太醫令陰羌死後,藥數動發,至此逾甚。 而災變屢見,憂懣不安,或數日不食,或不寢達旦。歸咎群下,喜怒乖常,謂百僚 左右人不可信,慮如天文之占,或有肘腋之虞。追思既往成敗得失,終日竟夜獨語 不止,若旁有鬼物對揚者。朝臣至前,追其舊惡皆見殺害,其餘或以顏色變動,或 以喘息不調,或以行步乖節,或以言辭失措,帝皆以為懷惡在心,變見於外,乃手 自毆擊,死者皆陳天安殿前。於是朝野人情各懷危懼。有司懈怠,莫相督攝;百工 偷劫,盜賊公行,巷裡之間人為希少。帝亦聞之,曰:“朕縱之使然,待過災年, 當更清治之爾。”

秋七月,慕容支屬百餘家,謀欲外奔。發覺,伏誅,死者三百餘人。八月,衛 王儀謀叛,賜死。

冬十月戊辰,帝崩於天安殿,時年三十九。永興二年九月甲寅,上謚宣武皇帝, 葬於盛樂金陵。廟號太祖。泰常五年,改謚曰道武。

史臣曰:晉氏崩離,戎羯乘釁,僭偽紛糾,犲狼競馳。太祖顯晦安危之中,屈 伸潛躍之際,驅率遺黎,奮其靈武,克剪方難,遂啟中原,朝拱人神,顯登皇極。 雖冠履不暇,棲遑外土,而製作經謨,鹹存長世。所謂大人利見,百姓與能,抑不 世之神武也。而屯厄有期,禍生非慮,將人事不足,豈天實為之。嗚呼!

譯文

太祖道武皇帝,名托跋珪,是昭成皇帝的嫡孫,是獻明皇帝的兒子。母親是獻明賀皇后。當初由於遷徙,在雲澤遊覽,隨後就寢歇息,夢見太陽從室內升起,醒後見到陽光從窗戶上連天際,忽然有所感應。在建國三十四年七月七日,於壘合髒北生下基擔,這天夜晚又有光亮。昭成皂查非常高興,群臣道賀,大赦境內,稟報給祖宗。哺育的人因皇帝的體重成倍於一般兒童,暗中獨自奇怪。第二年有榆樹生長在埋衣胞的土坑,後來就成為樹林。很小時就能說話,眼睛中有光芒,寬額頭大耳朵,眾人都認為他很與眾不同。六歲時,昭成皇帝逝世。苻堅派遣將領侵入國內,將遷皇帝到長安,不久得以免行。事情記載在《燕鳳傳》。苻堅軍隊返回後,國內民眾離散。蘊堅命劉塵仁、劉題分別代理國事。菌墊大人匡珏崖和元他等人,率領所有舊時民眾向南依附劉庫仁,皇帝這時轉往獨孤部。

元年,將昭成皇帝安葬在金墮,製造棺木,木屑都生長成林。皇帝雖然幼小,而才智超出眾人。型塵仁經常對他的兒子說:“皇帝有高於天下的志向,復興宏大的業績,光宗耀祖的,必定是這人。”

七年,冬十月,苻堅在淮南失敗。這個月,摹查塞等人殺死型塵仁,劉塵仁的弟弟型鯗代領國內部眾。

八年,慕容啤的弟弟墓查迚僭越即位。挑萇自稱為大單于、萬年秦王。墓容垂僭越稱遮王。

九年,劉庫仁的兒子劉顯殺死劉眷而取代他,繼而將圖謀作亂。商人王霸知道這件事,在眾人中踩皇帝的腳,皇帝便賓士而回。這時舊大人梁蓋盆的兒子六眷,是劉顯的主要謀士,知道劉顯的全部計策,秘密派部落中人穆崇馳馬報告。皇帝於是暗中交結舊臣長孫犍、元他等人。秋八月,前往賀蘭部。這天,劉顯果然派人尋找皇帝,沒有趕上。事情記載在《獻明太后傳》。這一年,鮮卑人乞伏國仁私自任命為大單于。苻堅被姚萇殺死,兒子苻丕僭越即位。

登國元年春正月戊申,皇帝登上代王位,郊祀上天,建立年號,在牛川大集會。又任命長孫嵩為南部大人,任命叔孫普洛為北部大人。頒賜爵位獎勵功勳,各有等級。二月,前往定襄的盛樂。休養民眾勉勵農耕。三月,劉顯從善無向南逃到馬邑,他的族人奴真率領部眾來投降。

夏四月,改稱為魏王。五月,皇帝向東前往陵石。護佛侯部頭領侯辰、乙弗部頭領代題背叛逃走。眾將領追擊他們,皇帝說:“侯辰等人世代履行職責役事,雖然有小過失,應姑且容忍他們。當今萬事初創,人心不統一,愚蠢凡庸的人固然會徘徊不前,不值得追趕。”

秋七月己酉,皇帝回到盛樂。代題又帶領部落來投降,十多天后,逃奔劉顯。皇帝命他的孫子值丘代領部落。這月,型題的弟弟腫遲率領騎兵抄掠奴真的部落,不久率部落來投降。當初,皇帝的叔父窟咄被苻堅遷到長安,便跟隨慕容丞,摹查丞委任他為塞哩太守。八月,墊齷派遣弟弟立遲迎接窟,以軍隊相隨,來逼近南部疆域。這時各部騷擾動盪,人心猶豫。皇帝身邊於擔等人,與各部的人謀劃作亂來回響窟咄。事情泄露,殺死主謀的五人,其餘的全不追究。皇帝擔憂內部禍難,於是向北越過陰山,前往賀蘭塑,依山為險固。派遣使者塞回、墾逐賀出使蔓查垂以徵集軍隊,慕容垂派遣使者入朝貢奉,並命令他的兒子賀膦率領步兵騎兵跟隨安同等人。冬十月,賀鏗軍隊未到來而敵寇已逼近,這時北部大人叔孫普洛等十三人和所有鳥丸人逃奔衛辰。皇帝從弩山遷往牛,屯駐在於延水南面,出兵代谷,在高柳會合賀膦,大敗窟咄。窟咄投奔衛辰,衛辰殺了他,皇帝全部收集窟咄的部眾。十二月,慕容垂派遣使者入朝貢奉,向皇帝獻上西單于印綬,封為上谷王。皇帝不接受。

這一年,慕容垂在中山僭越稱皇帝,自號為大燕。苻丕死去,苻登在隴柬自立為王。姚萇在長安稱皇帝,自號為大秦。慕容沖被部下殺死。慕容永僭越即位。

二年春正月,頒賜功臣長孫嵩等七十三人多少不等。二月,皇帝前往寧川。

夏五月,派遣使者安同嚮慕容垂徵調軍隊,慕容垂派兒子賀膦率領部眾來會合。六月,皇帝親自到馬邑南部征討劉顯,追擊到彌澤,大敗劉顯,劉顯向南投奔慕容永,皇帝全部收集他的部落。

秋八月,皇帝從討伐劉顯的前線返回。

冬十月癸卯,前往濡源,派遣外朝大人王建出使慕容垂。十一月,便前往赤城。十二月,巡視松漠,回到牛川。

三年春二月,皇帝向東巡視。

夏四月,前往東赤城。五月癸亥,向北征討塵墓聖。六月,大敗他們,捕獲四個部落的各類牲畜十多萬頭,渡過弱落水。頒賞將士多少不等。

秋七月庚申,庫莫部頭領鳩合殘餘人馬,夜晚進犯皇帝行宮。皇帝指揮騎兵撲擊,全部殺了他們。這月,皇帝回到赤城。八月,派遣九原公元儀出使慕容垂。

冬十月,慕容垂派遣使者入朝貢奉。十二月辛卯,皇帝西征,到達女水,討伐解如部,大敗他們,捕獲男女老少和各種牲畜十幾萬頭。

這一年,乞伏國仁死,弟弟蔓鏟即位,自命為河南王。

四年春正月甲寅,襲擊套車各部落,大敗他們。二月癸巳,到達女水,討伐叱突鄰部,大敗他們。戊戌,賀染乾兄弟率領各部來救援,和大軍相遇,迎擊趕走了高車部落。

夏四月,返回赤城。五月,陳留公元虔出使慕容垂。

冬十月,慕容垂派遣使者入朝貢奉。

這一年,氐人呂光自稱三河王,派遣使者入朝貢奉。

五年春三月甲申,皇帝西征,駐紮在鹿渾海,襲擊高車袁紇部,大敗他們,俘獲人口、馬牛羊二十多萬。慕容垂派遣兒子賀膦率領部眾前來會合。

夏四月丙寅,行進到意辛山,和賀轔討伐賀蘭、紇突鄰、紇奚各部落,大敗他們。六月,回到牛。衛辰派遣兒子直力千侵犯賀蘭部,包圍了他們。賀訥等人請求歸降,報告困境。秋七月丙子,皇帝率兵救援賀蘭部,到達羊山,直力千退兵逃走。

八月,回到牛川。派遣秦王元觚出使慕容垂。九月壬申,在囊曲河討伐叱奴部,大敗他們。

冬十月,遷到雲中,在狼山討伐高車豆陳部,打敗了他們。十一月,紇奚部大入庫寒率部歸附。十二月,紇突鄰大人屈地韃率部歸附。皇帝返回駐紮在白漠。

六年春二月,前往紐絲川。三月,派遣立願公豆儀、陳留公五虔等人向西討伐匙疊塑,大敗他們。

夏四月,祭天。六月,慕容賀膦在壺垣打敗賀訥。皇帝率軍救援賀訥,賀墜退兵而走。

秋七月壬申,在牛川練兵,回到紐垤川。慕容垂留下五觚而求取名馬,皇帝拒絕了他。於是派遣使者到慕容永那裹,蔓查丞派他的大鴻臚摹查鈞上表勸說進位稱帝。這月,衛辰派遣兒子直越呈出兵捆圭睦,侵犯到墨球。九月,皇帝襲擊互願,大肆殺戮。收集互願積累的谷粟,回到紐堊業。在撾撾壁北,樹立石碑記載功績。

冬卜月戊戌,向北征討蠕蠕,追擊他們,在大沙漠南牀山下追上,把他們打得大敗,頒賞隨從的臣屬多少不等。蠕蠕東西二部首領匹候跋和組紇提,殺死別部首領屋擊於。事情記載在《蠕蠕傳》。

十一月戊辰,回到紐垤。戊寅,衛辰派遣兒子直力千進犯南部疆域。己卯,皇帝出兵討伐。壬午,在鐵歧山南部大敗直力千的軍隊,獲取他的器械車輛,牛羊二十多萬頭。戊子,從五原的金津向南渡過黃河。辛卯,駐紮在直力千所居的悅跋城,劉衛辰父子逃奔。壬辰,詔令眾將追趕,擒獲直力輥。十二月,獲取衛辰的屍體,斬首後加以展示,於是滅了他的部落。記載在《劉衛辰傳》。衛辰的小兒子屈丐,逃奔到薛下部。皇帝在鹽池屯駐。從黃河以南,各部全部平定。登記珍寶牲畜,獲名馬三十多萬匹,牛羊四百多萬頭。頒賞大臣多少不等。收捕衛辰的子弟族人不分老少五千多人,全部殺了他們。山胡頭領幡頹、業易於等人率領三千多家歸降依附,外出定居在馬邑。

這一年,修建河南宮。

七年春正月,前往木根山,於是停駐在黑鹽池。設宴招待群臣,會見各國貢奉的使者。向北到達美水。三月甲子,在水邊設宴招待群臣。回到河南宮。西部泣黎大人茂鮮背叛逃跑,皇帝派遣南部大人長孫嵩追擊討伐,大敗茂鮮。

夏五月,頒賞給各官員馬牛羊多少不等。

秋八月,前往沙漠南部,隨之修築巡視台。

冬十二月,摹登丞派遣使者入朝貢奉。

遣一年,皇子托腿錮出生。

八年春正月,皇帝向南巡視。前往投芏願,到魚蝗。皇帝向西征討侯呂鄰部。

夏四月,到達萱,大敗侯呂鄰部。五月,回到直摟。慕容垂在墾王討伐基查丞。六月,皇帝向北巡視.慕容永前來告急,派遣陳留公五盧、將軍塵至率領五萬騎兵束渡差董回救援他。打敗類送塑頭領劉壓等人,遷徙他們的部落。五虐等人於是屯駐秀容,慕容垂於是包圍長子。

秋七月,皇帝前往新壇。庚寅,設宴招待群臣,隨之習武。在這以前,衛辰的兒子屈丐投奔薛幹部,徵召他不遣送。八月,皇帝向南征討薛王塑頭領太悉佛到三球,正好立悉垡先前出兵攻打直覆,皇帝乘虛屠戮他的城池,擒獲太悉佛的兒子塗重,遷徙他的民眾而返回。太悉佛聽說後,赴救不及,於是投奔姚興。九月,回到河南宣。

這一年,姚萇死去。

九年春三月,皇帝向北巡視。命東平公元儀在董回以北的互願屯田,到達擔圭瞳以外。

夏五月,在黃河東面狩獵。

秋七月,回到河南宮。

冬十月,蠕蠕社侖等人率部落向西退走。事情記載在《蠕蠕傳》。

這一年,姚萇的兒子姚興僭越即位,殺死苻登。慕容垂消滅慕容永。

十年春正月,太悉佛從長安回到陘嶺以北,上郡以西都回響他。

夏五月,前往鹽迤。六月,回到回盧宣。

秋七月,蔓查垂派遣他的兒子台窪賓前來進犯亘厘,造船隻收穀物。皇帝派遣右司馬許謙向繼興微調軍隊。東平公五堡迢徙占據望喧。八月,皇帝親自在董回南訓練軍隊。九月,進軍。臨近莖回建台禱告河津,旌旗相連沿著黃河東西有一千多里。這時,陳留公元虔率領五萬騎兵在東面,來斷絕基查宣的左路,五堡率領五萬騎兵在董回北面,來跟隨在慕容實的後面,略陽公五遵率領七萬騎兵阻隔慕容寶通向中山的道路。

冬十月辛未,慕容寶燒毀船隻夜晚逃跑。十一月己卯,皇帝進軍渡過黃河。乙酉晚上,到達叄金照。丙戌,大敗慕容實。記載在《慕容寶傳》。生擒他的速墾延摹查韶、疊逛堡趣、掛牡齟、濟陰公塑、蜒世於鰱、塞定王世子聖且和以下文武將吏幾千人,器械車輛、軍用物資各種財物計有十多萬。在俘虜中提升有才學見識的置萎、賈閨、墾毖等人,參與謀劃商議典章制度和舊曰條例。頒賞大臣將吏多少不等。十二月,回到霎生的盛鑾。

皇始元年春正月,在定襄的虎山大閱兵,繼而向東前往善無北陂。三月,慕容垂前來進犯桑乾川。陳留公元虔原先鎮守平城,這時徵調軍隊還沒有會集,元虔率領部下阻擊,失敗戰死。慕容垂於是到達平城西北,跨山紮營,聽說皇帝將要到來,便築城守衛。病情嚴重,於是逃走,死在上谷。兒子慕容寶隱秘喪事返回,到達中山才僭越即位。

夏六月癸酉,派遣將軍王建等三軍討伐慕容實的廣寧太守劉亢泥,殺了他,遷徙他的部落。慕容寶的上谷太守慕容普鄰,丟下郡城逃跑。丁亥,皇太后賀氏逝世.這月,安葬獻明太后。

秋七月,右司馬許謙上奏書勸稱皇帝,皇帝開始設立天子旌旗,出入有人侍衛清道,於是改年號。八月庚寅,在束郊練兵。己亥,大舉討伐慕容賓,皇帝親自統領六軍四十多萬人,向南出兵馬邑,越過句注,旌旗相連二千多里,擊鼓向前推進,百姓的房屋都震動了。另外韶令將軍封真等三軍,從東路出兵襲擊幽州,包圍薊城。九月戊午,駐紮在陽曲,登上西山,觀望晉陽,命令各將領率領騎兵包圍威脅,不久解圍退回。慕容寶的并州牧遼西王慕容農很害怕,帶著妻子兒女放棄城池夜晚出來,向東逃跑,并州平定。開始建立台省,設定百官,分封任命公侯、將軍、刺史、太守,尚書郎以下全用文人。皇帝開始開拓中原,留意安撫接納,所有前往軍門的士大夫,不論老少,都引入見面,慰問十分周到詳細,士人得以完全地表現自己,如果有微薄的能力,都得到任用。己未,詔令輔國將軍奚牧拓地到晉川,在平陶城擒獲慕容賓的丹陽王買得等人。

冬十月乙酉,皇帝出兵井陘,命令冠軍將軍王建、左軍將軍李栗率五萬騎兵充當前鋒。十一月庚子初一,皇帝到達真定。白常山以東,郡守縣令有的丟下城池逃竄,有的到軍門叩頭投降,衹有中山、鄴、信都三座城不投降。另外詔令征束大將軍東平公元儀率五萬騎兵南攻鄴城,冠軍將軍王建、左軍將軍李栗等人攻打信都,軍隊行走的地方,不能損害民眾的農作物與家園。戊午,進軍到中山;己未,帶領騎兵包圍中山。皇帝對各將領說:“我估計慕容寶不能出城交戰,必定會憑藉城池守衛、苟延殘喘,急速攻打則損傷兵士,長久守備則浪費糧食,不如先平定鄴城、信都,然後回來攻取中山,是適宜的計策。如果轉移軍隊遠走,慕容寶必定分散部眾到民間求取食物,如此,就會人心離散,攻打他容易得勝。”各將領稱讚計策高妙。丁卯,皇帝前往魯口城。

這一年,司馬昌明死去,兒子司馬德宗僭越即位,派遣使者入朝貢奉。呂光僭越稱天王,國號大涼,派遣使者入朝貢奉。

二年春正月己亥初一,在魯口大宴群臣。慕容實派遣他的左衛將軍慕容騰進犯博陵,殺死中山太守和高陽各縣的縣令縣長,抄掠租谷運輸。這時信都沒有攻下來,庚申,於是進軍。壬戌,率領騎兵包圍信都。這天夜晚,慕容實的冀州刺史宜都王慕容鳳越城逃跑,回到中山。癸亥,慕容寶的輔國將軍張驤、護軍將軍徐超率領將吏以下獻城投降。慕容實聽說皇帝到了信都,就趕往運墮的遝涅,屯駐在墜蓬丞,派遣弟弟晝困進犯楊城,殺死常山的守軍三百多人。慕容寶拿出全部珍寶和宮女招募郡縣民眾,盜賊和好詐強橫之徒多回響他。

二月己巳,皇帝行進到楊城。丁丑。駐紮在塹塵的柏壁坦,臨近呼謎。這天夜晚,蔓查宣以全部兵力進犯軍營,火燒到行宮,兵士驚駭四散。皇帝受驚起身,來不及穿衣戴帽,打著赤腳出來擊鼓。不久左右和中軍的將領士兵,漸漸來會集。皇帝擺設奇異的陣勢,列烽火到營外,放開騎兵衝鋒,慕容寶的部眾大敗,被斬一萬多首級,擒獲墓容寶的將軍高長等四千多人。戊寅,摹查宜逃到史山,獲取的器械車輛各類物資以敷十萬計。慕容賓的尚書閔亮、秘書監崔逞、太常孫沂、殿中侍御史孟輔等人一起投降。投降者接連不斷,賜授職位爵位各有等級。平原人徐超在畔城聚眾反叛,詔令將軍奚辱捕捉殺了他。并州守將封真率領他的部族和徒何作亂,準備攻打刺史元延,元延討伐平定了他。

這時,柏肆的戰役,遠近散布沒有根據的話,賀蘭部頭領附力眷、紇突鄰部頭領匿物尼、紇奚部頭領叱奴根聚集黨羽在陰館反叛,南安公順率軍討伐他們,不能取勝,死亡的有幾千人。韶令安遠將軍庾岳統領一萬騎兵,回去討伐叱奴根等人,消滅了他們。

三月己酉,皇帝停駐在盧奴。慕容寶派遣使者求和,願意送回元觚,割讓常山以西獻給國家,乞求守衛中山以柬地區,皇帝同意了他的請求。不久慕容寶違背約定。辛亥,皇帝駐紮中山,命令各將領包圍城池。這天夜晚,慕容寶的弟弟畫遜帶著妻子兒女出城逃入酉旦。基查宜見賀麟逃走,擔心他先占據和龍,壬子夜晚,就帶著他的妻子兒女和兄弟族人幾千騎兵向北逃跑。慕容實的將領李沈、王次多、張超、賈歸等人前來投降。派遣將軍長孫肥追趕,追到范陽,沒趕上而返回。城內一起擁立慕容普鄰為首領。

夏四月,皇帝因軍糧不能跟上,就下韶征束大將軍束平公互懂解除對面繼的包圍,遷到塹鹿屯駐,在楊城聚積租谷。普鄰出動步兵六千多人,伺機進犯各軍營。韶令將軍長孫肥等人以輕裝的騎兵挑戰,皇帝率領勇士五千人橫斷普鄰的後路,斬下五千首級,活捉七百人,寬宥而放回他們。

夏五月庚子,大力賞賜功臣。皇帝因中山城內受萱鄰的脅迫,而大軍逼迫他們,想投降沒有門路,就秘密招撫曉諭他們。甲辰,陳兵炫耀威風給城內看,命令各軍解除包圍向南遷徙以等待城內的變故。甲寅,任命東平公元儀為驃騎大將軍、都督中外諸軍事、兗豫雍荊徐揚六州牧、左丞相,封為衛王。襄城公元題,進封號為王。

秋七月,萱鋰派遣宣乞扯人曇墜率領五千多人出城求取食物,進犯常山的靈壽,殺害官吏民眾。賀麟從丁零中進入張驤的軍隊,利用他的部眾,又進入中山,殺害普鄰而自己登位。皇帝回到魯口,派遣將軍長孫肥率一千騎兵襲擊中山,進入外城後返回。

八月丙寅初一,皇帝從魯口進軍到常山的九門。這時發生大瘟疫,人馬牛死亡很多。皇帝向眾將領詢問疫情,回答說:“活下來的僅十分之四五。”這時中山還在拒守,而饑荒瘟疫一起到來,部下都想回到北方。皇帝知道他們的心意,就對他們說:“這本是天命,該怎么辦四海的人民,都可以組成國家,就在於我如何安撫他們而已,何必憂慮沒有人民呢?”群臣於是不敢再進言。派遣撫軍大將軍略陽公元遵襲擊中山,剷除他們的莊稼,進入外城後返回。

九月,賀麟飢餓困窮,率領三萬多人出城劫掠新市。甲於晦曰,皇帝進軍討伐他,太史令晁崇上奏說:“不吉利。”皇帝說:“這話怎么講?”晁崇回答說:“從前商紂王在甲子日滅亡,用兵的人忌諱這一天。”皇帝說:“商紂王在甲子日滅亡,周武王不是在甲子日得勝了嗎?”晁崇無話回答。

冬十月丙寅,皇帝進軍新市,賀麟退到弧水阻擋,依仗漸洳澤來固守。甲戌,皇帝接近他的營壘,在義台塢交戰,大敗賀麟,斬下九千多首級。賀鱗單人匹馬逃到酉山,繼而奔往鄴越,蔓容德殺了他。甲申,賀麟所委任的公卿、尚書、將領官吏、士兵投降的有二萬多人。他的將領張墜、奎選、摹查塞等人先來投降,不久都逃回,這天又擒獲他們,都赦免而不追究。繳獲賀麟所傳授的皇帝璽綬、圖書、府庫、珍寶,註冊登記有幾萬件。頒賞功臣和將士各有等級。中山乎定。乙酉,襄城王元題逝世。丁亥,派遣三萬騎兵奔赴塹王五垡那裹,將要攻打鄴城。

這一年,撻卑人禿髮烏孤自命為大單于、酉堊王。

型堅元年春正月,摹容擅逃到攫台據守,五儀攻下塑越,沒收他們的倉庫。下詔賞賜將士多少不等。元儀追擊慕容德到黃河,沒趕上而返回。庚子,皇帝從中山前往常山的真定,停留在趟郡的高邑,於是前往鄴城。民眾有年老不能自己養活的,下詔郡縣賑濟撫恤他們。皇帝到達鄴城,巡遊層台樓榭,遍觀宮城,將有在這裹定都的心意。於是設定行台,任命龍驤將軍日南公和跋為尚書,同左丞賈彝率領郎吏和兵士五千人鎮守鄴城。皇帝從鄴城回到中山,所過之處都慰問百姓。詔令大軍所經過的州郡,免除一年的資租,免除太行山以束民眾一半的租賦。皇帝將回方,調發士卒一萬人修理直道,從望都的鐵關開鑿恆嶺到代郡的道路五百多里。皇帝擔心回去後太行山東有變故,就在中山設定行台,詔令左丞相、守尚書令、衛王元儀鎮守中山,撫軍大將軍、略陽公元遵鎮守勃海的合口。右軍將軍尹國先前在冀州督運租谷,聽說皇帝將要返回,圖謀反叛,想要襲擊信都,安南將軍長孫嵩捉住送上,殺了他。辛酉,皇帝從中山出發,到達望都的堯山。遷徙太行山以束六州民眾官吏和徒何、高麗各類夷人三十六萬,工匠藝人十多萬,去充實京城。皇帝駐紮在恆山南面。博陵、勃海、章武的盜賊同時起事,略陽公元遵等人討伐平定了他們。廣太守賀盧殺死冀州刺史王輔,驅使守兵,抄掠陽平、頓丘各郡,繼而向南渡過黃河,投奔慕容德。

二月,皇帝從土山前往籃旦擅,另外選擇守衛。詔令供給內徙新民耕牛,按人授受田地。

三月,整互翅頭領呼至蠟、酉回翅頭領退塞等人聚集黨羽幾千人反叛,韶令安遠將軍座壓討伐平定了他們。漁隧盜賊庫僻官韜聚眾反叛,詔令中堅將軍{困討伐他。徵召左丞相、旺五儀回京城,詔令喳堡公五遵代替互堡鎮守蟲山。

夏四月壬戌,晉封丞遵為當叢,盧曲五嶇進封為毗陵王,征虜將軍、歷腥公穆塞擔任太尉,安南將軍、鉅鹿公墾逐蓋擔任司徒。皇帝在西郊祭天,旌旗有所增加。盧堊太守、遼酉公元意烈圖謀反叛,在郡中賜令自殺,寬免他的妻子兒女。鄘城屠各董羌、杏城盧水郝奴、回束蜀薛榆、氐人頭領苻興,各自率他們的種族歸附。

六月丙子,韶令有關官員議定國號。群臣說:“古代周秦以前,世代居住在所出生的土地,有國有家,等到統一天下,就承襲所居之地為國號。自從漢代以來,罷諸侯置郡守,逭時沒有世代繼承的土地,凡應運而興起的,都不憑藉一尺土地的資本。現在國家萬代相承,開創基業於晝生搜塑。臣等以為如取長遠的意思,應以優為國號。”詔令說:“從前我的遠祖,總領幽都,控制遠方的國家,雖然登上王位,但沒有平定九州。到了我本人,處在百代之後,天下分崩離析,諸侯沒有主宰。民俗雖然不同,安撫在於德行,所以親率六軍,掃平中原,兇惡叛逆者被除掉,遠近歸服。應該沿用先前名號,稱為魏。遍告天下,使都知道我的心意。”

秋七月,遷都到平城,開始修造宮室,建立宗廟,設定社稷。漁遷晝立庫僻官韜又聚集黨羽劫掠。韶令冠軍將軍王建討伐平定了他們。

八月,詔令有關官員核定京城地帶,確立郊野地域,嚴密測量技術,標示道路里程,統一五種重量單位,校正五種衡器單位,固定五種長度單位。派遣使者巡視郡國,舉奏不守法度的郡守縣官,皇帝親自閱覽考察予以罷免提升。

九月,壹丸退墮的兒子退超,收集逃亡的人,聚集黨羽三千多家,占據勃海的南皮,自稱征束大將軍、烏立王,抄掠各郡。韶令將軍庾岳討伐他們。

冬十月,修建天文殿。

十一月辛亥,詔令尚書吏部郎中鄧淵掌管官制,訂立爵品,確定律呂,協和音樂;儀曹郎中董箠編集郊廟、社稷、朝見、饗宴的禮儀;三公郎中王德制定律令,申明科禁;太史令晁崇製造渾天儀,考察天象;吏部尚書崔玄伯總管裁定。閏月,左丞相、驃騎大將軍、塹王五僅和各王公卿士,前往宮殿上書說:“臣等聽說北極星居於中央,則眾星齊受它的光彩;帝王順從天意,則白‘官瞻仰他的風度。陛下德行協和天地,道義隆於三皇五帝,仁政之風遍及四海,盛大的教化充塞大地,德澤普及於昆蟲,恩惠沾濡路旁蘆葦,嫗歌連屬,八方之外誠心歸向,軍威所到之處,如風吹草伏在地,百姓仰慕,都想效命。可是陛下行事謙虛,抑退自身,朝廷禮儀不顯赫,袞服不穿,造不是上答皇天意願,下符民眾樂於推舉心意的做法。陛下應該彰明顯示聖德,給萬世展現準則法式。臣等恭謹地冒死陳聞。”皇帝三次推讓後才同意這件事。

十二月己丑,皇帝到天文殿,太尉、司徒進獻璽綬,百官都歡呼萬歲。大赦境內,改年號。追尊盛壺以下各帝和皇后謐號。音樂採用《皇始》的舞曲。詔令各官署議定五德次第,尚書崔塞伯等人上奏依土德,服色崇尚黃色,數量用五,未祭路神辰曰祭百神,祭祀牲畜用白色,五次郊迎節氣,大力推廣時令,恭敬授予民眾農時,採用夏朝曆法。遷徙六州二十二郡的郡守縣令、豪強、官吏民眾二千家到代都。

這一年,疆汗殺死慕容寶而自己登位,慕容宜的兒子墓容盛殺死個遷而僭越即位。慕容德自稱燕王。

二年春正月甲子,初次在南郊祭祀上帝。以始祖神元皇帝配祭,走下祭壇觀看焚柴祭天的地方,完成禮儀後返回。乙丑,赦免京師地區。開始制定三種車駕的做法。庚午,皇帝向北巡視,分派各將軍大舉襲擊直稟,大將軍、常山王元遵等三軍從東路出兵晝業,鎮北將軍、高涼王樂真等七軍從西路出兵生川,皇帝親自統率六軍從中路自駁髯水向西北行進。

二月丁亥初一,各軍會合,打敗高車各種族三十多部,擒獲七萬多人,馬三十多萬匹,牛羊一百四十多萬頭。驃騎大將軍、衛王元儀督率三萬騎兵另從西北無人煙的沙漠行進一千多里,打敗他們逃出的七個部落,擒獲二萬多人,馬五萬多匹,牛羊二十多萬頭,高大的車輛二十多萬乘,還有服飾珍玩各類物品。返回停駐牛川和薄山,還刻石碑記載功績,頒賜隨從的臣屬多少不等。庚戌,征虜將軍庾岳在勃海打敗張超。張超逃到平原,被他的黨羽殺死。以所擒獲的高車人修鹿苑,南面靠近台陰,北面抵達長城,束面環抱白登,連線西山,方圓幾十里,開渠道引武水注入苑中,疏通為三條溝,分別流入宮城內外。又穿鑿鴻雁池。

三月己未,皇帝從北伐前線返回。甲子,初次令《五經》群書各自設立博士,增加國子太學生員達三千人。當月,氐人李辯背叛慕容德,向鄴城行台尚書和跋請求援助。和跋率輕裝騎兵前去接應他,攻克滑台,沒收慕容德的宮女庫藏;又打敗慕容德的桂林王慕容鎮和郎吏將士一千多人。丙子,派遣建義將軍庾真、越騎校尉奚斤到太渾川討伐庫狄部頭領葉亦乾、宥連部頭領竇羽泥,打敗了他們,庫狄憋支的兒子沓亦乾率領他的部落前來歸附。庾真等人進軍打敗侯莫陳部,獲取馬牛羊十多萬頭。追擊逃跑者,進入大峨谷。中山太守仇儒逃跑躲在趙郡,推舉盜賊趙準為首領,號稱使持節、征西大將軍、冀青二州牧、鉅鹿公,仇儒做趙準的長史,聚集黨羽煽動迷惑百姓。詔令中領軍長孫肥討伐平定他們。

夏四月,前清河太守傅世聚集黨羽一千多家,自稱為撫軍將軍。五月癸亥,征虜將軍庾岳討伐打敗了他。

秋七月,修建天華殿。辛酉,在鹿苑大閱兵,賞賜多少不等。陳郡、河南流民一萬多人遷徙到國內,派遣使者慰問他們。姚興派遣部眾包圍洛陽,司馬德宗的將領辛恭靖請求救援。八月,派遣太尉穆崇率領六千騎兵趕赴那裹。增開京城十二座門。建造西武庫。免除州郡民眾一半的租賦。辛亥,詔令禮官完整編集各項禮儀,著錄在新令中。范陽人盧溥,在海邊聚集民眾,自稱使持節、征北大將軍、幽州刺史,攻打抄掠郡縣,殺死幽州刺史封沓乾。慕容盛的遼西太守李朗,率全郡歸附。西河胡頭領護諾於、丁零頭領翟同、蜀人頭領韓磐,都相繼歸附。

冬十月,左廟建成,堊土、墮虛、獻明皇帝的牌位到立廓。十甲午,摹容盛的征虜將軍、趣塑太守直邀,率領三千戶歸附。辛亥,詔令材官將軍扭塞討伐盧遵。玉莖壓建成。

這一年,呂光立他的兒子呂紹為天王,自稱太上皇。呂光死去,庶子呂纂殺死呂紹僭越即位。禿髮烏孤死去,弟弟鹿孤代立,派遣使者入朝貢奉。

三年春正月戊午,和突在遼西打敗盧溥,生擒盧遵和他的兒子盧堡,傳送到京城,以車裂刑處死了他倆。癸亥,在北郊祭祀。分派官員巡視州郡,觀察民眾風俗,檢舉不法行為。賜予群臣布帛多少不等。二月丁亥,詔令有關官員在束郊祭。開始耕種籍田。壬寅,皇子元聰逝世。三月戊午,立皇后慕容氏。這月,穿鑿城南渠水通入城內,修建東西魚池。

夏四月,塑哩派遣使者入朝貢奉。五月戊辰,詔令謁者僕射張迺出使型遝。己巳,皇帝向東巡視,於是到達;鰱,派遣使者以太牢祭祀帝童、帝愛廟。向西到晝旦,觀看漫丞源頭。

秋七月壬子,皇帝回宮。修建中天殿和雲母堂、金華室。

十一月,高車別部首領敕力犍,率領九百多家歸附。

十二月乙未,下詔說:世俗以為漢高祖出身於平民而擁有天下,這是沒有通曉根由。劉氏繼承帝堯統緒,隔代接續德運,有蛇龍的徵兆,導致雲彩的呼應,五星聚於星空,天人都協和,表明改朝換代的君主,是大運所聚集,不可以非分之想而求取。然而狂妄狡詐的人,之所以失敗而不罷手的,實在是受共逐野鹿的說法的誘惑,而分辨不清天命。所以有人跟隨翻車的軌道,踏上叛逆的蹤跡,毒害嚴重的傾敗州郡,禍害微小的敗壞鄉里,以致身敗名裂,殃及九族,跟著作亂隨波逐流,至死而不後悔,豈不痛惜!《春秋》的義理,推重統一的美好,吳楚僭越稱號,長久加以誅殺滅絕,君子鄙視他們非法竊取的名聲,把它同灰塵污垢相比。沒有歷代相繼的聖明大德,天人會合,帝王的業績,哪裹是憑空而生的呢?遍觀古今,不講道義而求取非分之想的,衹是喪失他保護家族的道理,而受到刀鋸的誅殺。有國有家的人,真能推斷廢興的期限,審知天命的不可改易,考察徵兆應和的暗中傳授,杜絕競爭追逐的邪僻言論,去除奸雄的僭越恣肆,思慮知足以求多福,則接近於神明智慧了。如此,就可以在有生之年中保持榮華福祿,流傳余福到後世。這樣,所以禍難狂悖沒有因由產生,戰事由何而引起後世之人,努力警戒,能不謹慎嗎!

當時太史屢次上奏天象錯亂,皇帝親自觀察占卜,多稱要改王號變政事,所以幾次改換官號,一是要防止兇險狡詐的人,二是要消除災害順應變故.不久擔心群臣疑惑,心中誹謗,丙申又下詔說:上占的治理,崇尚道德而輕視名位,有職任而無爵號,容易治理而事情順利,所以邪惡的計謀寢息而不生,奸詐的人斷絕而不起。周朝的末年,上下更替,名號自定,以職位制定俸祿,公卿世代任官,大夫世代理事,陽德不順暢,議論出於家人陪臣,所以裂痕由此而起,戰爭由此而發生。秦漠的弊政,舍道德而崇奢侈,能否混雜,賢士愚人淆亂,各種職官失去次序,任職者不是合適的人。這時忠義的道理寢息,廉恥的節操廢棄,退讓的風尚斷絕,毀譽的議論興起,莫不是由於崇尚名位,而禍敗到了身上。占代設定三公,職責大憂慮重,所以說“待罪宰相”,將委以大任責以成功,不是無端受寵得厚祿。而現在世間風俗,都以台輔榮耀尊貴,企盼羨慕而求取。這樣的職掌,在君主的任用而已,任用就重要,捨棄就輕微。既然如此,宮職沒有固定名稱,而責任有固定的本分,這是所尊貴的至為重要,何必看重三公的虛名呢?夏桀商紂君臨天下,雖位高而可輕視;姬旦為臣下,雖卑微而可尊崇。一官可以報效智慧,貧民可以留存風範。如果以道德為實質,強於不勝任而敗事的豪貴之家。所以節制自己的人,善終而道義全;昧於利益的人,身陷囹圄而名聲減。 利和名,是造成毀譽的雙重瑕疵;道和德,是神智的看家之寶。所以道義,是治世的根本;名爵,是治理的末節。名不根源於道,不能稱適宜;爵無補於時代,不能夠採用。採用而不禁止,造成的病患就深了。能夠通曉權變,不失去正道的,大概衹有聖人吧?後來的人真能思考成敗的道理,考察治亂的根由,借鑑殷周的過失,革除秦漠的弊政,就接近於治理了。

這一年,乞伏乾歸被姚興打敗,李嵩自命為涼州牧、涼公。

四年春正月,高車別部首領率他的部屬三千多家歸附。二月丁亥,命令樂師入學練習舞曲,向先聖、先師行祭祀之禮。丁酉,分派使者巡視州郡,聽取訴訟,糾察彈劾不守法的人。三月,皇帝親自捕魚,奉獻到寢廟。

夏四月辛卯,罷除鄴城行台。詔令有關官員發現和推舉隱匿的賢人。五月,修建紫極殿、玄武樓、涼風觀、石池、鹿苑台。

秋七月,韶令鎮遠將軍、兗州刺史長孫肥率領步兵騎兵二萬人向南奪取許昌、彭城。下詔賜予天下鎮戍將士布帛多少不等。

冬十二月辛亥,詔令征西大將軍、常山王元邁等人率部眾五萬人討伐驢多蘭部頭領木易王,材官將軍扭窒率領六千騎兵襲擊曲弗、素古延等各部。召集博士儒生,考校各經文字,按義類排列,共四萬多字,稱為《眾文經》。

這年,墓查盛死去,墓查宣的弟弟墓晝壓僭越即位。旦韭弟弟的兒子旦建殺死旦墓自己登位。盧水胡沮渠蒙遜自命為遍州牧、張齜。塞遜和奎員都派遣使者入朝貢奉。

五年春正月丁丑,慕容熙派遣將領侵犯遼西,虎威將軍宿沓乾等人抵禦失利,放棄令支而返回。皇帝聽說姚興將要侵犯邊境,庚寅,大量挑選車輛兵士,詔令并州各軍積累穀物到平陽的乾壁。戊子,材官將軍和突打敗黜弗、素古延等各部,獲取馬三千多匹,牛羊七萬多頭。辛卯,蠕蠕社侖派遣騎兵救援素古延等人,和突迎擊,在山南的黃河彎曲處打敗了社侖,繳獲戰馬二千多匹。凱鏇。賞賜將士多少不等。

二月癸丑,征西大將軍、常山王元遵等人到達安定的高平,木易於率領幾千騎兵和衛辰、屈丐放棄封國逃跑,追趕到隴西的瓦亭,沒趕上而返回。繳獲車輛物資和庫藏,馬四萬多匹,駱駝、氂牛三千多頭,牛、羊九萬多頭。頒賞將士多少不等。遷徙他們的民眾到京城。僧人張翹自稱無上王,和丁零人鮮于次保在常山的行唐聚集黨羽。夏四月,太守樓伏連討伐殺了他們。

五月,姚興派遣他的弟弟安北將軍、義陽公姚平率領部眾四萬人入侵,平陽的乾壁被姚平攻占。六月,在束郊訓練兵士,調度各軍隊,韶令鎮西大將軍毗陵王元順、長孫肥等三將領率六萬騎兵做前鋒。

秋七月戊辰初一,皇帝向西征討。八月乙巳,到達柴壁,姚平固守,進軍包圍他,姚興出動全部軍隊來救援。甲子,皇帝渡過蒙坑,迎擊姚興的軍隊,大敗他們。

冬十月,姚平投水而死,俘虜他殘餘的部眾三萬多人。記載在《姚興傳》。擒獲姚興的征虜將軍、尚書右僕射狄伯支,越騎校尉唐小方,積弩將軍姚梁國,建忠將軍雷星、康官,北中郎將康猥,姚平堂弟伯禽以下、四品將軍以上四十多人。擒獲原先逃亡的臣子王次多、靳憋,都斬首示眾。挑興頻繁遣使者請求和好,皇帝不允許。群臣請求進軍平定渣揠,皇帝擔心豎蠕作難,戊申,凱鏇。十一月,皇帝停駐晉陽。徵召相州刺史廈魚擔任司空。派遣左將軍墓題到壺關討伐上黨盜賊蠢頗、衛莖人翟都。丁丑,上黨太守捕獲羞頗,殺了他,型都逃到拯盧。十二月辛亥,從西征前線歸來。蜢鱷掛益進犯邊塞,詔令宜旦王五遵追擊他,沒趕上而返回。壟勤莫弗率領他的部落一萬家歸附,居住在互願的北面。

這一年,禿髮鹿孤病死,弟弟儔檀統領部眾,派遣使者入朝貢奉。

六年春正月辛未,朔方尉遲部別部首領率一萬多家歸附,進入雲中居住。夏五月,大量挑選車輛兵士,將要攻取江淮,平定荊州揚州的禍亂。

秋七月,鎮西大將軍、司隸校尉、毗陵王元順犯罪,以王的身份回宅第。戊子,皇帝向北巡視,在豺山築造離宮,驅使士兵狩獵,東北翻過尉嶺,越出參合、代谷。九月,行進到南平城,規劃在漫水南,面向夏屋山,背靠黃瓜堆,將建造新城。辛未,皇帝回宮。

冬十月,修建西昭陽殿。乙卯,立皇子珏墮題為變王,加授車騎大將軍,職位為相國;元紹為遣延,加授征南大將軍;亘壓為墨王王;五墜為河南王。封已故台墨王的兒子五夔為邃童工,速墾延的兒子右將軍五坦為塞墨王。丁巳,詔令將軍邇率領二萬騎兵向北襲擊產婁。區困派遣使者入朝貢奉。十一月庚午,伊謂大敗產車。

這一年,島夷桓玄廢黜他的主子司馬德宗而自己登位,僭越稱為大楚。

玉遜元年春正月,派遣趣五護軍塑毖率領三千騎兵襲擊渣王。三月丙寅,生擒姚興的寧北將軍、蠶堊太守瞪,捕獲三千多人。初次限定戶數不滿一百的縣罷除。

夏四月,詔令尚書郎中公孫表出使江南,以觀察但直的嫌隙。遇到桓玄失敗而返回。蠕蠕過盔的堂弟:區餞太那等人策謀殺死絲侖而立大那。被發現,前來投奔。五月,設定太行山以東眾冶煉處,調發州郡刑徒受罰者製造兵器鑒甲。

秋九月,皇帝前往昭陽殿,分別安置各種職務,引見朝臣文武官員,親自挑選,根據才能加以任用;制定爵位為四等,稱王、公、侯、子,除去伯、男的爵號;追授舊的臣子,加以封爵,各有等級。這年秋天,江南大亂,流民背負著嬰兒奔往淮北,道路上行人相連線。

冬十月辛巳,大赦境內,改年號。建筑西宮。十一月,皇帝前往西宮,大量選拔朝臣,命各自辨別宗族鄉黨,保舉有才能德行的人,各部子孫失去職位而賜爵的達二千多人。十二月戊辰,皇帝前往豺山宮。

這一年,島夷劉裕起兵誅殺桓玄。

二年春二月癸亥,皇帝回宮。

夏四月,皇帝在西郊祭祀,車輛旗幟全為黑色。

這一年,司馬德宗又僭越即位。慕容德死去,哥哥的兒子慕容超僭越即位。

三年春正月甲申。皇帝向北巡視,前往豺山宮。狩獵,到屋孤山。二月乙亥,前往代園山,建造五石亭。三月庚子,皇帝回宮。

夏四月庚申,又前往豺山宮。口授著作郎王宜弟作《兵法孤虛立成圖》三百六十個時辰。於是登上定襄角史山,又前往馬城。甲午,皇帝回宮。這個月,蠕蠕侵犯邊境,夜晚徵召軍隊,天將亮,賊寇逃跑,才作罷。六月,調發八部五百里內的男丁建築漫南宮,宮門柱高十多丈;引溝渠穿城壕,擴大苑囿;謀劃建立外城,方圓二十里,分設集市民居,道路四通八達。三十天完工。

秋七月,太尉穆崇逝世。八月甲辰,前往豺山宮,乘便到青牛山。丙辰,向西登上武要北原,觀看九十九泉,建造石亭,於是到石漠。九月甲戌初一,前往沙漠南的鹽池。壬午,到沙漠中,觀看天鹽池;越過沙漠,北到吐鹽池。癸巳,往南返回長川。丙申,靠近長陂觀望。

冬十月庚申,皇帝回宮。

四年春二月,封皇子元愷為迎晝旺,虞塞為量壬旺,五連為塵平王,五墊為直韭玉。

夏五月,向北巡視。從參合陂束過蟠羊山,天降大雨,暴水沖走車輛幾百乘,殺死一百多人。於是往東北翻越石漠,到達長川,前往濡源。常山王元遵有罪被賜自殺。

秋七月,皇帝從濡源西到參合陂。修筑北宮垣牆,三十完工,然後回宮。八月,前往豺山宮。這個月,誅殺司空庾岳。

冬十一月,皇帝回宮。

這一年,慕容寶的養子高雲殺死慕容熙自己登位。赫連屈丐自稱為大單于、大夏天王。

五年春正月,前往豺山宮,於是到參合陂,在於延水觀看捕魚,到寧。三月,姚興派遣使者入朝貢奉。

這一年,皇孫托跋燾出生。

六年夏,皇帝患病。當初,皇帝服用寒食散,自從太醫令陰羌死了之後,藥力數次發作,到這時更加厲害。而災害變故屢次出現,憂慮煩悶心中不安,有時幾天不進食,有時到天亮不能入睡。過失歸之於臣下,喜怒失常,以為百官左右的人不可相信,擔心如同天象的占卜,恐怕有親信發動的禍亂。追憶以前的成敗得失,成IEI成夜地自言自語不止,如同旁邊有鬼和他對話。朝臣到面前,追思他舊時的壞事都被殺害,其餘的人有的因臉色變化,有的因喘息不均勻,有的因走路失去步調,有的因言辭慌亂失常,皇帝都以為他們懷恨在心,變化顯現於外,就親手毆打,死的人都陳列在天安殿前。遣時朝野人心各自懷著危急恐懼之心,有關官員鬆懈怠慢,不加以督察控制,工匠偷盜搶劫,盜賊公然行事,街巷中間行人為之稀少。皇帝也聽到了這種情況,說:“我放縱使他們如此,等過了災年,會再肅清整治他們。”

秋七月,慕容氏的親屬一百多家,策謀要投奔國外,被發現,受死刑,死亡的三百多人。八月,衛王元儀策謀反叛,賜他自殺。

冬十月戊辰,皇帝在天安殿逝世,時年三十九歲。永興二年九月甲寅卜謐號為宣武皇帝,安葬在盛樂金陵,廟號為太祖。泰常五年,改謐號為道武。

史臣日:晉氏分崩離析,戎羯利用縫隙,僭越稱王紛紛而起,豺狼爭競賓士。太祖在安危之中顯跡隱晦,在潛伏騰躍之時彎曲伸展,率領民眾,發揮他的英武,剪除艱難,於是開拓中原,朝見天入神明,登上皇位。雖然冠履來不及修飾,顛沛於外地,但是制定經世長策,都保存到後世。所謂有德之人利於出現,百姓協助他的才能,是多少代才產生的神明英武。然而艱難厄運有定期,禍亂產生於意料之外。是人事不足,還是上天導致如此!嗚呼!