中華古詩文古書籍網

列傳·第二章

作者:房玄齡等

后妃下 元敬虞皇后 豫章君 明穆庾皇后 成恭杜皇后 

章太妃 康獻褚皇后 穆章何皇后 哀靖王皇后 

廢帝孝庾皇后 簡文宣鄭太后 簡文順王皇

後 孝武文李太后 孝武定王皇后 安德陳太后 安僖王皇后 恭思褚皇后

元敬虞皇后,諱孟母,濟陽外黃人也。父豫,見《外戚傳》。帝為琅邪王,納後為妃,無子。永嘉六年薨,時年三十五。

帝為晉王,追尊為王后。有司奏王后應別立廟。令曰:“今宗廟未成,不宜更興作,便修飾陵上屋以為廟。”太興三年,冊曰:“皇帝咨前琅邪王妃虞氏:朕祗順昊天成命,用陟帝位,悼妃夙徂,徽音潛翳,御於家邦,靡所儀刑,陰教有虧,用傷於懷。追號制謚,先王之典。今遣使持節兼太尉萬勝奉冊贈皇后璽綬,祀以太牢。魂而有靈,嘉茲寵榮。”乃祔於太廟,葬建平陵。太寧初,明帝追懷母養之恩,贈豫妻王氏為雲阝陽縣君,從母散騎常侍新野王罕妻為平陽鄉君。

豫章君荀氏,元帝宮人也。初有寵,生明帝及琅邪王裒,由是為虞後所忌。自以位卑,每懷怨望,為帝所譴,漸見疏薄。及明帝即位,封建安君,別立第宅。太寧元年,帝迎還台內,供奉隆厚。及成帝立,尊重同於太后。鹹康元年薨。詔曰:“朕少遭憫凶,慈訓無稟,撫育之勤,建安君之仁也。一旦薨殂,實思報復,永惟平昔,感痛哀摧。其贈豫章郡君,別立廟於京都。”

明穆庾皇后,諱文君,潁川鄢陵人也。父琛,見《外戚傳》。後性仁慈,美姿儀。元帝聞之,聘為太子妃,以德行見重。明帝即位,立為皇后。冊曰:“妃庾氏昔承明命,作嬪東宮,虔恭中饋,思媚軌則。履信思順,以成肅雍之道;正位閨房,以著協德之美。朕夙罹不造,煢煢在疚。群公卿士,稽之往代,僉以崇嫡明統,載在典謨,宜建長秋,以奉宗廟。是以追述先志,不替舊命,使使持節兼太尉授皇后璽綬。夫坤德尚柔,婦道承姑,崇粢盛之禮,敦螽斯之義,是以利在永貞,克隆堂基,母儀天下,潛暢陰教。鑒於六列,考之篇籍,禍福無門,盛衰由人,雖休勿休。其敬之哉,可不慎歟!”

及成帝即位,尊后曰皇太后。群臣奏:天子幼沖,宜依漢和熹皇后故事。辭讓數四,不得已而臨朝攝萬機。後兄中書令亮管詔命,公卿奏事稱皇太后陛下。鹹和元年,有司奏請追贈後父及夫人毌丘氏,後陳讓不許,三請不從。及蘇峻作逆,京都傾覆,後見逼辱,遂以憂崩,時年三十二。後即位凡六年。其後帝孝思罔極,贈琛驃騎大將軍、儀同三司,毌丘氏安陵縣君。從母荀氏永寧縣君,何氏建安縣君。亮表陳先志,讓而不受。

成恭杜皇后,諱陵陽,京兆人,鎮南將軍預之曾孫也。父乂,見《外戚傳》。成帝以後奕世名德,鹹康二年備禮拜為皇后,即日入宮。帝御太極前殿,群臣畢賀,晝漏盡,懸籥,百官乃罷。,後少有姿色,然長猶無齒,有來求婚者輒中止。及帝納采之日,一夜齒盡生。改宣城陵陽縣為廣陽縣。七年三月,後崩,年二十一。外官五日一臨,內官旦一入,葬訖止。後在位六年,無子。

先是,三吳女子相與簪白花,望之如素柰,傳言天公織女死,為之著服,至是而後崩。帝下詔曰:“吉凶典儀,誠宜備設。然豐約之度,亦當隨時,況重壤之下,而崇飾無用邪!今山陵之事,一從節儉,陵中唯潔掃而已,不得施塗車芻靈。”有司奏造凶門柏歷及調挽郎,皆不許,又禁遠近遣使,明年元會,有司奏廢樂。詔廢管弦,奏金石如故。

孝武帝立,寧康二年,以後母裴氏為廣德縣君。裴氏名穆,長水校尉綽孫,太傅主簿遐女,太尉王夷甫外孫。中表之美,高於當世。遐隨東海王越遇害,無子,唯穆渡江,遂享榮慶,立第南掖門外,世所謂杜姥宅雲。

章太妃周氏以選入成帝宮,有寵,生哀帝及海西公。始拜為貴人。哀帝即位,詔有司議貴人位號,太尉桓溫議宜稱夫人,尚書僕射江虨議應曰太夫人,詔崇為皇太妃,儀服與太后同。又詔“朝臣不為太妃敬,合禮典不。”太常江逌議“位號不極,不應盡敬”。興寧元年薨。帝欲服重,江虨啟應緦麻三月。詔欲降為期年,虨又啟“厭屈私情,所以上嚴祖考”,帝從之。

康獻褚皇后,諱蒜子,河南陽翟人也。父裒,見《外戚傳》。後聰明有器識,少以名家入為琅邪王妃。及康帝即位,立為皇后,封母謝氏為尋陽鄉君。及穆帝即位,尊后曰皇太后。時帝幼沖,未親國政。領司徒蔡謨等上奏曰:“嗣皇誕哲岐嶷,繼承天統,率土宅心,兆庶蒙賴。陛下體茲坤道,訓隆文母。昔塗山光夏,簡狄熙殷,實由宣哲,以隆休祚。伏惟陛下德侔二媯,淑美《關雎》,臨朝攝政,以寧天下。今社稷危急,兆庶懸命,臣等章惶,一日萬機,事運之期,天祿所鍾,非復沖虛高讓之日。漢和熹、順烈,並亦臨朝,近明穆故事,以為先制。臣等不勝悲怖,謹伏地上請。乞陛下上順祖宗,下念臣吏,推公弘道,以協天人,則萬邦承慶,群黎更生。”太后詔曰:“帝幼沖,當賴群公卿土將順匡救,以酬先帝禮賢之意,且是舊德世濟之美,則莫重之命不墜,祖宗之基有奉,是其所以欲正位於內而已。所奏懇到,形於翰墨,執省未究,以悲以懼。先後允恭謙抑,思順坤道,所以不距群情,固為國計。豈敢執守沖暗,以違先旨。輒敬從所奏。”於是臨朝稱制。

有司奏,謝夫人既封,荀、卞二夫人亦應追贈,皆後之前母也。太后不許。太常殷融議依鄭玄義,衛將軍裒在宮庭則盡臣敬,太后歸寧之日自如家人之禮。太后詔曰:“典禮誠所未詳,如所奏,是情所不能安也,更詳之。”征西將軍翼、南中郎尚議謂“父尊盡於一家,君敬重於天下,鄭玄義合情禮之中”。太后從之。自後朝臣皆敬裒焉。

帝既冠,太后詔曰:“昔遭不造,帝在幼沖,皇緒之微,眇若贅旒。百辟卿士率遵前朝,勸喻攝政。以社稷之重,先代成義,僶俛敬從,弗遑固守。仰憑七廟之靈,俯仗群後之力,帝加元服,禮成德備,當陽親覽,臨御萬國。今歸事反政,一依舊典。”於是居崇德宮,手詔群公曰:“昔以皇帝幼沖,從群後之議,既以暗弱,又頻丁極艱,銜恤歷祀,沈憂在疚。司徒親尊德重,訓救其弊,王室之不壞,實公是恁。帝既備茲冠禮,而四海未一,五胡叛逆,豺狼當路,費役日興,百姓困苦。願諸君子思量遠算,戮力一心,輔翼幼主,匡救不逮。未亡人永歸別宮,以終余齒。仰惟家國,故以一言托懷。”

及哀帝、海西公之世,太后復臨朝稱制。桓溫之廢海西公也,太后方在佛屋燒香,內侍啟云:“外有急奏”,太后乃出。尚倚戶前視奏數行,乃曰“我本自疑此”,至半便止,索筆答奏云:“未亡人罹此百憂,感念存沒,心焉如割。”溫始呈詔草,慮太后意異,悚動流汗,見於顏色。及詔出,溫大喜。

簡文帝即位,尊后為崇德太后。及帝崩,孝武帝幼沖,桓溫又薨。群臣啟曰:“王室多故,禍艱仍臻,國憂始周,復喪元輔,天下惘然,若無攸濟。主上雖聖資奇茂,固天誕縱。而春秋尚富,如在諒闇,蒸蒸之思,未遑庶事。伏惟陛下德應坤厚,宣慈聖善,遭家多艱,臨朝親覽。光大之美,化洽在昔,謳歌流詠,播溢無外。雖有莘熙殷,妊姒隆周,未足以喻,是以五謀克從,人鬼同心,仰望來蘇,懸心日月。夫隨時之義,《周易》所尚,寧固社稷,大人之任。伏願陛下撫綜萬機,厘和政道,以慰祖宗,以安兆庶。不勝憂國喁喁至誠。”太后詔曰:“王室不幸,仍有艱屯。覽省啟事,感增悲嘆。內外諸君並以主上春秋沖富,加蒸蒸之慕,未能親覽,號令宜有所由。苟可安社稷,利天下,亦豈有所執,輒敬從所啟。但暗昧之闕,望盡弼諧之道。”於是太后復臨朝。帝既冠,乃詔曰:“皇帝婚冠禮備,遐邇宅心,宜當陽親覽,緝熙惟始。今歸政事,率由舊典。”於是復稱崇德太后。

太元九年,崩於顯陽殿,年六十一,在位凡四十年。太后於帝為從嫂,朝議疑其服。太學博士徐藻議曰:“資父事君而敬同。又《禮》雲‘其夫屬父道者,妻皆母道也’,則夫屬君道,妻亦後道矣。服後以齊,母之義也。魯譏逆祀,以明尊卑。今上躬奉康、穆、哀皇及靖後之祀,致敬同於所天,豈可敬之以君道,而服廢於本親。謂應齊衰期。”從之。

穆章何皇后,諱法倪,廬江灊人也。父準,見《外戚傳》。以名家膺選。昇平元年八月,下璽書曰:“皇帝咨前太尉參軍何琦:混元資始,肇經人倫,爰及夫婦,以奉天地宗廟社稷。謀於公卿,鹹以宜率由舊典。今使使持節太常彪之、宗正綜,以禮納采。”琦答曰:“前太尉參軍、都鄉侯糞土臣何琦稽首頓首再拜。皇帝嘉命,訪婚陋族,備數採擇。臣從祖弟故散騎侍郎準之遺女,未閒教訓,衣履若如人。欽承舊章,肅奉典制。”又使兼太保、武陵王晞,兼太尉、中領軍洽,持節奉冊立為皇后。

後無子。哀帝即位,稱穆皇后,居永安宮。桓玄篡位,移後入司徒府。路經太廟,後停輿慟哭,哀感路人。玄聞而怒曰:“天下禪代常理,何預何氏女子事耶!”乃降後為零陵縣君,與安帝俱西,至巴陵。及劉裕建義,殷仲文奉後還京都,下令曰:“戎車屢警,黎元阻飢。而饍御豐靡,豈與百姓同其儉約。減損供給,勿令游過。”後時以遠還,欲奉拜陵廟。有司以寇難未平,奏停。元興三年崩,年六十六,在位凡四十八年。

哀靖王皇后,諱穆之,太原晉陽人也。司徒左長史濛之女也。後初為琅邪王妃。哀帝即位,立為皇后,追贈母爰氏為安國鄉君。後在位三年,無子。興寧二年崩。

廢帝孝庾皇后,諱道憐,潁川焉陵人也。父冰,自有傳。初為東海王妃。及帝即位,立為皇后。太和六年崩,葬於敬平陵。帝廢為海西公,追貶後曰海西公夫人。太元十一年,海西公薨於吳,又以後合葬於吳陵。

簡文宣鄭太后,諱阿春,河南滎陽人也。世為冠族。祖合,臨濟令。父愷,字祖元,安豐太守。後少孤,無兄弟,唯姊妹四人,後最長。先適渤海田氏,生一男而寡,依於舅濮陽吳氏。元帝為丞相,敬後先崩,將納吳氏女為夫人。後及吳氏女並游後園,或見之,言於帝曰:“鄭氏女雖嫠,賢於吳氏遠矣。”建武元年,納為琅邪王夫人。甚有寵。後雖貴幸,而恆有憂色。帝問其故,對曰:“妾有妹,中者已適長沙王褒,餘二妹未有所適,恐姊為人妾,無復求者。”帝因從容謂劉隗曰:“鄭氏二妹,卿可為求佳對,使不失舊。”隗舉其從子傭娶第三者,以小者適漢中李氏,皆得舊門。帝召王褒為尚書郎,以悅後意。後生琅邪悼王、簡文帝、尋陽公主。帝稱尊號,後雖為夫人,詔太子及東海、武陵王皆母事之。帝崩,後稱建平國夫人。

鹹和元年薨,簡文帝時為琅邪王,制服重。有司以王出繼,宜降所生,國臣不能匡正,奏免國相諸葛頤。王上疏曰:“亡母生臨臣國,沒留國第,臣雖出後,亦無所厭,則私情得敘。昔敬後崩,孝王已出繼,亦還服重。此則明比,臣所憲章也。”明穆皇后不奪其志,乃徙琅邪王為會稽王,追號後曰會稽太妃。及簡文帝即位,未及追尊。臨崩,封皇子道子為琅邪王,領會稽國,奉太妃祀。

太元十九年,孝武帝下詔曰:“會稽太妃文母之德,徽音有融,誕載聖明,光延於晉。先帝追尊聖善,朝議不一,道以疑屈。朕述遵先志,常惕於心。今仰奉遺旨,依《陽秋》二漢孝懷皇帝故事,上太妃尊號曰簡文太后。”於是立廟於太廟路西,陵曰嘉平。時群臣希旨,多謂鄭太后應配食於元帝者。帝以問太子前率徐邈,邈曰:“臣案《陽秋》之義,母以子貴。魯隱尊桓母,別考仲子之宮而不配食於惠廟。又平素之時,不伉儷於先帝,至於子孫,豈可為祖考立配?其崇尊盡禮,由於臣子,故得稱太后,陵廟備典。若乃祔葬配食,則義所不可。”從之。

簡文順王皇后,諱簡姬,太原晉陽人也。父遐,見《外戚傳》。後以冠族,初為會稽王妃,生子道生,為世子。永和四年,母子並失帝意,俱被幽廢,後遂以憂薨。鹹安二年,孝武帝即位,追尊曰順皇后,合葬高平陵,追贈後父遐特進、光祿大夫,加散騎常侍。

孝武文李太后,諱陵容,本出微賤。始簡文帝為會稽王,有三子,俱夭。自道生廢黜,獻王早世,其後諸姬絕孕將十年。帝令卜者扈謙筮之,曰:“後房中有一女,當育二貴男,其一終盛晉室。”時徐貴人生新安公主,以德美見寵。帝常冀之有娠,而彌年無子,會有道士許邁者,朝臣時望多稱其得道。帝從容問焉,答曰:“邁是好山水人,本無道術,斯事豈所能判!但殿下德厚慶深,宜隆奕世之緒,當從扈謙之言,以存廣接之道。”帝然之,更加採納。又數年無子,乃令善相者召諸愛妾而示之,皆雲非其人,又悉以諸婢媵示焉。時後為宮人,在織坊中,形長而色黑,宮人皆謂之崑崙。既至,相者驚云:“此其人也。”帝以大計,召之侍寢。後數夢兩龍枕膝,日月入懷,意以為吉祥,向儕類說之,帝聞而異焉,遂生孝武帝及會稽文孝王、鄱陽長公主。

及孝武帝初即位,尊為淑妃。太元三年,進為貴人,九年,又進為夫人。十二年,加為皇太妃,儀服一同太后。十九年,會稽王道子啟:“母以子貴,慶厚禮崇。伏惟皇太妃純德光大,休祐攸鍾,啟嘉祚於聖明,嗣徽音於上列。雖幽顯同謀,而稱謂未盡,非所以仰述聖心,允答天人。宜崇正名號,詳案舊典。”八月辛巳,帝臨軒,遣兼太保劉耽尊為皇太后,稱崇訓宮。安帝即位,尊為太皇太后。

隆安四年,崩於含章殿。朝議疑其服制,左僕射何澄、右僕射王雅、尚書車胤、孔安國、祠部郎徐廣等議曰:“太皇太后名位允正,體同皇極,理製備盡,情禮兼申。《陽秋》之義,母以子貴,既稱夫人,禮服從正。故成風顯夫人之號,文公服三年之喪。子於父母之所生,體尊義重。且禮祖不厭孫,固宜追服無屈,而緣情立制。若嫌明文不存,則疑斯從重,謂應同於為祖母后齊衰三年。”從之。皇后及百官皆服齊衰期,永安皇后一舉哀。於是設廬於西堂,凶儀施於神獸門,葬修平陵,神主祔於宣太后廟。

孝武定王皇后,諱法慧,哀靖皇后之侄也。父蘊,見《外戚傳》。初,帝將納後,訪於公卿。於時蘊子恭以弱冠見僕射謝安,安深敬重之。既而謂人曰:“昔毛嘉恥於魏朝,楊駿幾傾晉室。若帝納後,有父者,唯廕望如王蘊乃可。”既而訪蘊女,容德淑令,乃舉以應選。寧康三年,中軍將軍桓沖等奏曰:“臣聞天地之道,蓋相須而化成;帝後之德,必相協而政隆。然後品物流形,彝倫攸敘,靈根長固,本枝百世。天人同致,莫不由此。是以塗山作儷,而夏族以熙;妊姒配周,而姬祚以昌。今長秋將建,宜時簡擇。伏聞試守晉陵太守王蘊女,天性柔順,四業允備。且盛德之胄,美善先積。臣等參議,可以配德乾元,恭承宗廟,徽音六宮,母儀天下。”於是帝始納焉。封蘊妻劉氏為樂平鄉君。後性嗜酒驕妒,帝深患之。乃召蘊於東堂,具說後過狀,令加訓誡。蘊免冠謝焉。後於是少自改飾。太元五年崩,年二十一,葬隆平陵。

安德陳太后,諱歸女,松滋潯陽人也。父廣,以倡進,仕至平昌太守。後以美色能歌彈,入宮為淑媛,生安、恭二帝。太元十五年薨,贈夫人。追崇曰皇太后,神主祔於宣太后廟,陵曰熙平。

安僖王皇后,諱神愛,琅邪臨沂人也。父獻之,見別傳。母新安愍公主。後以太元二十一年納為太子妃。及安帝即位,立為皇后。無子。義熙八年崩於徽音殿,時年二十九,葬休平陵。

恭思褚皇后,諱靈媛,河南陽翟人,義興太守爽之女也。後初為琅邪王妃。元熙元年,立為皇后,生海鹽、富陽公主。及帝禪位於宋,降為零陵王妃。宋元嘉十三年崩,時年五十三,祔葬沖平陵。

史臣曰:方祇體安,儷乾儀而合德;圓舒循晷,配羲曜以齊明。故知陽爍陰凝,萬物假其陶鑄;火炎水潤,六氣由其調理。取譬賢淑,作伉文思,靈根式固,實資於此。宣穆閱禮,偶德潛鱗,翊天造之艱虞,嗣塗山之逸響,寶運歸其後胤,蓋有母儀之助焉。武元楊氏預聞朝政,明不逮遠,愛弱私情,深杜衛瓘之言,不曉張泓之詐,運其陰沴,韜映乾明,晉道中微,基於是矣。惠皇稟質,天縱其嚚,識暗鳴蛙,智昏文蛤。南風肆狡,扇禍稽天。初踐椒宮,逞梟心於長樂;方觀梓樹,頒鴆羽於離明。褒後滅周,方之蓋小;妹妃傾夏,曾何足喻。中原陷於鳴鏑,其兆彰於此焉。昔者高宗諒闇,總百官於元老;成王沖眇,托萬機於上公。太后御宸,諒知非古。而明穆、康獻,仍世臨朝,時屬委裘,躬行負扆。各免華陽之釁,竟躡和熹之蹤,保陵遲以克終,所幸實為多矣。

贊曰:二妃光舜,三母翼周。末升夷癸,褒進亡幽。家邦興滅,職此之由。穆後沈斷,忘情執爨。故劍辭恩,池蒲起嘆。崇化繁祉,肇基商亂。二楊繼寵,福極災生。南風熾虐,國喪身傾。獻容幸亂,居辱疑榮。援筆廢主,持尺威帝。契闊終罹,殷憂以斃。芬實窈窕,芳菲婉嫕。呂妾變嬴,黃姬化羋。石文遠著,金行潛徙。婦德傾城,迷硃奪紫。

譯文

后妃下 元敬虞皇后 豫章君 明穆庾皇后 成恭杜皇后 

章太妃 康獻褚皇后 穆章何皇后 哀靖王皇后 

廢帝孝庾皇后 簡文宣鄭太后 簡文順王皇

後 孝武文李太后 孝武定王皇后 安德陳太后 安僖王皇后 恭思褚皇后

元敬虞皇后名孟母,濟陽外黃人。父親叫虞豫,事跡見《外戚傳》。元帝為琅邪王時,娶皇后為妃,沒有兒子。永嘉六年去世,時年三十五歲。

元帝為晉王時,給她追加尊號為王后。官吏奏報王后應另外建廟。元帝下令說:“如今宗廟還未建成,不便另建,可修飾陵上的屋為廟。”太興三年,下冊書說:“皇帝哀嘆前琅邪王妃虞氏:我恭敬地順從上天的命令,因此登上帝位。悼念妃的往昔,美名沒有得到宣揚,治理國家,沒有禮儀法規,後宮教化不夠,因此心中傷感。贈封號定謐號,是先王舊典。今天派遣使持節兼太尉萬勝奉冊書追贈皇后玉璽,用太牢祭祀。皇后魂若有靈,當為之榮耀。”於是拊祭於太廟,葬在建平陵。太寧年間,明帝追念母親養育之恩,贈豫章妻王氏為邱陽縣君,姨母散騎常侍新野王司馬罕之妻為平陽鄉君。

豫章君荀氏,是元帝的宮人。最初受到寵幸,便生下明帝及琅邪王司馬裒,因此被虞後忌恨。自己因為地位低下,常懷怨恨,受到元帝譴責,逐漸被疏遠冷落。等到明帝即位,被封為建玄晝,另建住宅。左窒元年,旦瞪迎她回宮內,供給隆重豐厚。等到成帝即位,對她的尊重與太后相同。鹹康元年去世。韶書說:“我年少時即遭不幸,慈愛地教育我,辛勤地撫育我,靠的是建塞晝的仁慈。一朝去世,我實在想報答,永遠懷念過去,感傷悲哀。贈豫章郡君的封號,在京都另建廟。”

明穆庾皇后名文君,穎川鄢陵人。父親庾壁,事跡見《外戚傳》。皇后性情仁慈,姿態儀容很美。元帝聽說後,聘她為太子妃,因德行好被尊重。明帝即位,立為皇后。冊書說:“妃庾氏先前奉承聖命,在東宮作嬪妃,恭行婦道,恩愛有禮。行事忠信心思順從,以此成就和諧之道;協助端正後宮秩序,因此有和協道德的美名。我過去經歷了不幸,孤單得像是在害病。眾公卿考查了以往朝代,都以推崇嫡親辨明正統為重,記載在典籍中,應該建皇后宮,以此來供奉宗廟。追述先帝的願望,不廢棄舊有的命令,派使持節兼太尉贈皇后璽綬。女性的德崇尚陰柔,婦道要奉承婆母,崇敬祭祀的禮節,看重多子多孫的道義。因此永遠貞節,就能光大皇家基業,做天下母親的典範,推行後宮教化。借鑑六傳,稽考典籍,禍福不定,盛衰在人,雖被讚美而不自恃。要恭敬啊,怎么能不慎重!”

到了成帝即位,把皇后尊為皇太后。群臣奏請說:天子幼小,應該依照漢代和熹皇后的舊例。皇后辭讓多次,不得已而臨朝攝政。皇后之兄中書令厘奎管理詔書命令,公卿奏報事情時稱皇太后陛下。鹹和元年,有關官員奏請追贈皇后父親及夫人丹丘氏,皇后陳辭推讓不答應,三次奏請都不依從。蘇峻反叛時,京都被顛覆,皇后被逼迫受辱,憂傷而死,時年三十二歲。皇后在位共六年。皇帝思念恩德無窮,追贈皇后父親庾琛驃騎大將軍、儀同三司,贈母丘氏安陵縣君,姨母苞壓永寧縣君,坦旦建安縣君。厘亳上表陳述皇后生前的意志,辭讓不接受。

成恭杜皇后名陵陽,京兆人,鎮南將軍預之的曾孫女。父親成乂,事跡見《外戚傳》。成帝因為皇后家世代以德聞名,鹹康二年準備了禮物聘她為皇后,當天入宮。成帝登上太極前殿,群臣都來祝賀,白天過去,該鎖宮門了,百官才走。皇后年少時姿容美,然而長大後還是沒有牙齒,有來求婚的人就中途放棄。成帝備禮娶她那天,皇后的牙一夜之間長好。改宣城陵陽縣為廣陽縣。七年三月,皇后去世,時年二十一歲。宮外百官每五天進一次靈堂,宮內官員一天一進,一直到安葬完畢才終止。皇后在位六年,沒有子女。

在此之前,三吳地方的女子在一起時頭插白花,看上去如同白色沙果花,流傳天上織女死了,為她穿喪服,到這時皇后逝世。成帝下詔書說:“吉凶之事的典禮儀式,確實應該實施;然而豐盛或簡約的尺度,也應當順應時勢,況且在深深的地底下,大舉修建卻沒有用啊!如今陵墓的事情,一切從簡,陵墓中清潔就行,不準用塗車和草扎的人馬殉葬。”有關官吏奏請建造凶門柏歷並調挽郎,都不批准。又禁止遠近地方派遣使節。第二年元旦朝會,有關官吏奏請廢除音樂。成帝下詔廢止管弦樂,金石樂照舊演奏。

孝武帝即位,寧康二年,封皇后母親裴氏為廣德縣君。裴氏名穆,是長水校尉裴綽的孫女,太傅主簿裴遐的女兒,太尉王夷甫的外孫女。表親關係的顯赫,在當時出名。裴遐跟隨東海王司馬越遇害,沒有兒子。惟有裴穆渡江,於是享受榮耀,在南掖門外建宅第,也就是人們所說的杜姥宅。

章太妃周氏被選入成帝宮,受到寵幸,生下哀帝及海西公。開始時為貴人。哀帝即位,下韶讓有關官吏議論貴人名位號,太尉桓溫認為應該稱夫人,尚書僕射江膨認為應當叫太夫人。哀帝下韶尊她為皇太妃,儀仗服飾與太后相同。又下韶書說:“朝廷大臣對太妃不恭敬,是否不符合典章禮儀。”太常江迪議論說:“名位不是最高,因而不應恭敬至極。”興寧元年太妃去世。哀帝打算服重喪,江雕奏應服鰓麻三個月。哀帝下韶打算改為一年,江膨又奏請說“委屈自己的感情,正是對上恭敬自己的祖先”,哀帝依從了他。

康獻褚皇后名蒜子,河南陽翟人。父親康裒,事跡見《外戚傳》。皇后聰明有器量見識,年少時以名門閨秀入選為琅邪王妃。康帝即位,立她為皇后,封她母親謝壓為尋陽鄉君。穆帝即位,尊皇后為皇太后。當時皇帝年幼,尚未親政。領司徒蔡謨等上奏說:“即位的皇帝一生下來就聰慧,繼承帝王世系,海內歸心,百姓仰仗。陛下體察婦道,教誨勝過文德之母。過去塗山氏使夏朝生輝,簡狄使殷商盛明,實在是由於她們顯示了聖哲,使國運昌盛。我們認為陛下的德行可與二嫣匹敵,美善勝過《關雎》中的后妃,當臨朝攝政,以安寧天下。如今國家危急,百姓命運未卜,我們惶惶不安,一天之內國家大事極多,事情時機的期限,是上天賜福時所看重的,現在不再是清高謙讓的日子。漢的和熹、順烈,都臨朝聽政,近代明穆皇后聽政,就是先代制度。我們十分傷心惶恐,恭敬地下跪請求。乞求陛下對上順祖宗心意,對下顧念大臣官吏,出以公心弘揚道義,以符合天意人願,這樣則天下慶賀,百姓再生。”太后下詔說:“皇帝年幼,當依賴公卿大臣幫助促成他的美德匡正他的過失,以此來酬謝先帝以禮待人的美意,況且舊有德行和當世救助的好處,沒有比能使天命不中落,使祖宗的基業有人奉承更重大的,所以要在宮內確定皇位。所上的奏章懇切周到,流露於筆墨間,拿著還沒看完,就又悲又懼。先朝皇后誠信恭敬謙讓,順從婦道,她之所以不拒絕群臣的陳請,是為國家考慮。我怎敢固守著年幼的皇帝,而違背先帝的意旨。就恭敬地聽從所奏。”於是臨朝聽政。有關官吏奏報說,謝夫人已經封了,荀、卞兩位夫人也應追贈封號,都是皇后父親的前妻。太后不準許。太常殷融奏議依據鄭玄的禮儀,衛將軍褚裒在宮庭完全按臣禮恭敬太后,太后回家省親時按家中的禮儀。太后下詔書說:“典禮我實在不清楚,真如所奏,那就會因親情而不能安心,應再商定。”征西將軍司馬翼、南中郎司馬尚奏議說“尊重父親限於一家,恭敬國君重於天下,鄭玄的禮儀在情理之中”。太后聽從了。這以後朝中大臣都尊敬褚哀。帝既冠,太后下詔書說:“過去遇上不幸,皇帝年幼,皇家事業不振,就像冠冕上懸垂的玉珠。諸侯卿士都遵循前朝,勸說我攝政。因國家重要,先代有範例,我努力順從,無暇固守婦道。仰仗七廟的神靈,憑藉諸侯的力量,皇帝行了冠禮,禮節完成,德行具備,應當面向南親理政務,臨朝統治萬國。現在我歸還政事權力,全依舊有典章。”於是居住崇德宮,手詔群臣說:“過去因為皇帝幼小,順從了諸侯們的奏議,既因我能力不足,又頻頻遇上艱難,祭祀亡父,深憂居喪。司徒德高望重,指出改正國家的弊端,王室沒有衰敗,實在是靠司徒。皇帝既已完成了冠禮,而四海還未統一,五胡叛逆,豺狼當道,財用勞役一天天增多,百姓困苦。希望諸君子從長遠考慮,同心協力,輔佐保護年幼的皇帝,匡正不周到的地方。我永遠地回到另外的宮室,度過餘生。全是為了國家,以此言寄託我的心意。”

哀帝、海西公當政之時,太后又臨朝攝政。擔坦廢迤酉公時,太后正在佛堂燒香,內侍奏報說“外面有緊急奏章”,太后才出來。靠著門看了幾行奏章,就說“我本來就有這種疑慮”。看了一半就不看了,要來筆答覆奏章說:“我經歷了各種憂患,想到生者與死者,心如刀割。”桓溫呈送詔書草稿之初,疑慮太后有異議,害怕得出汗,驚恐表現在臉上。等到詔書出來,桓溫大喜。

簡文帝即位,尊稱太后為崇德太后。皇帝死時,孝武帝年幼,桓溫又死了。群臣啟奏說:“王室多事,災禍喪事頻頻,國喪剛完,又死了丞相,天下人失意,好像沒有了寄託。皇帝雖然十分聖明,這本是天意讓他如此。然而年紀尚小,又在服喪,思念之情,顧不上國事。陛下的德行順應婦道,仁慈聖明善良,遇上國家多難,臨朝親理政務。光大國運的美名,在過去深入人心,人們誣歌傳詠,播散到四面八方。就是有莘振興殷商,妊姒振興周朝,也不足以比喻。因此而能統一,人鬼一心,仰望著國運的復甦,掛念著皇帝皇后。順應天人的道理,是《周易》所崇尚的,安寧穩固國家,是大人的重任。願陛下料理國事,調整政道,從而告慰祖宗,安撫百姓。無法表達我們憂國至誠之心。”太后下詔說:“王室不幸,艱難不斷。看了奏章,更增悲嘆。內外大臣,都認為皇上年幼,再加上哀思之情,不能親理政務,號令應該有出處。如果能安定國家,有利天下,還有什麼可堅持的呢,就恭敬地依從大臣的奏章。但是如有昏昧缺漏,望大臣們盡力輔助指出。”於是太后再次臨朝親政。皇帝行冠禮以後,太后下韶書說:“皇帝婚冠禮完備,遠近安居樂業,應該面向南親理政務,光明從遣裹開始。現在我歸還政事,一切按照舊有的典章。”於是又稱崇德太后。

太元九年,太后逝世於顯陽殿,時年六十一歲,在位共四十年。太后是皇帝的堂嫂,朝廷議論喪制時有疑惑。太學博士徐藻說:“事奉父親與國君的恭敬程度是相同的。而且《儀禮》上說‘喪禮中丈夫排列在父輩時,妻子都按母輩對待’,那么丈夫按國君對待,妻子也應按皇后對待。為太后服齊衰,是按母親對待。魯國君子譏諷顛倒次序的祭祀,是要明確尊卑。如今皇上供奉康帝、穆帝、哀帝及靖後的祭祀,致敬像君臣關係一樣,怎么能像對國君一樣恭敬,而因為親屬關係就廢止了喪服的制度呢。我認為應服齊衰一年。”聽從了他的意見。

穆章何皇后名法倪,廬江潛入。父親何準,事跡見《外戚傳》。以出身名門應選入宮。昇平元年八月,皇帝下璽書說:“皇帝向前太尉參軍何琦諮詢:天地形成之初,就開始制定人與人的關係,於是有了夫婦,以此來供奉天地宗廟。與公卿商議,都認為應該遵循舊有典章。現在派使持節太常彪之、宗正司馬綜,用禮物納采。”何琦回答說:“前太尉參軍、都鄉侯小臣何琦行稽首禮叩首再拜。皇帝下達美好的命令,在我家族中尋訪婚姻,準備了數人供選擇。我的堂祖父的弟弟,已故散騎侍郎何準的遣女,沒間斷過訓導,衣著如常人。恭敬嚴肅地奉承舊有的典章制度。”又派兼太保、武陵王司馬晞,兼太尉、中領軍司馬洽帶上冊書,立法倪為皇后。

皇后沒有兒子。哀帝即位,被稱為穆皇后,居住在永安宮。桓玄篡位,把皇后移到司徒府。路過太廟,皇后停車大哭,哀傷感動路人。桓玄聽說後發怒說:“天下揮讓替代是平常的事,輿姓包的女子有什麼關係!”於是把皇后降為零陵題晝。輿寶童一同西行,到了旦醫。塑瞪樹立義旗,殷仲文侍奉皇后回到京都,皇后下令說:“戰事頻繁,百姓艱難飢餓。而我們膳食車服豐盛浪費,怎么能輿百姓一同儉樸節約呢。減少供給,不要遊樂遇度。”皇后當時因為從遠地回京,打算參拜陵廟。有關官吏因敵寇還沒平息,奏請取消。元興三年去世,時年六十六歲,在位共四十八年。

哀靖王皇后名夔之,左願置屋人。司徒左長史王遂的女兒。皇后起初是墮墨王的妃子。塞童即位,立她為皇后,追贈她母親愛旦為塞墾翅星。皇后在位三年,沒有兒子。星空二年去世。 廢帝孝庾皇后名道搓,題叢匱墮入。父親塵速,本書有傳。起初是塞海王的妃子。廢帝即位,立她為皇后。太和六年去世,葬在敬平陵。皇帝被廢為海西公後,追貶她為海西公夫人。太五十一年,盪酉公死在呈,又把皇后與蠱酉公合葬在吳陵。

簡文宣鄭太后名阿春,河南滎陽人。歷代為豪門世族。祖父鄞合,是臨濟令。父親鄭愷,字祖元,是安豐太守。皇后年少時即成了孤兒,沒有兄弟,僅姐妹四人,皇后最大。先嫁給渤海田氏,生下一個男孩就守了寡,投奔舅舅濮陽吳氏家。元帝為丞相時,邀後先去世,將娶吳氏女兒作夫人。皇后與吳氏的女兒一起游後園,有人看見了,對皇帝說:“墓返女雖是寡婦,但比呈旦的女兒賢惠多了。”建武元年,娶為琅邪王夫人,很受寵愛。皇后雖然顯貴受寵,然而常有憂慮之色。皇帝問她緣故,回答說:“我有妹妹,中間那個已嫁給長沙王褒,還剩兩個妹妹沒出嫁,怕姐姐成了妾,再沒有求婚的人了。”皇帝於是從容地對劉隗說:“鄭氏兩個妹妹,你可以為她們尋求好配偶,使她們不失去舊日的顯赫。”劉隗推舉他的侄子劉傭娶了二妹,把最小的嫁給漢中李氏,都到了世族之家。皇帝召王褒為尚書郎,以此取悅皇后的心意。皇后生下琅邪悼王、簡文帝、尋陽公主。琅邪王稱帝,皇后雖然是夫人,皇帝令太子及束海王、武陵王都按母親之禮事奉她。皇帝去世,皇后被稱為建平國夫人。

鹹和元年皇后去世,簡文帝當時是琅邪王,服大喪。有關官吏認為琅邪王已經過繼,對生母的喪禮應降格,國中大臣不能匡正,奏請罷免國相諸葛頤。琅邪王上疏說:“亡母在世時在我的國家,去世時留國家的宅第,我雖出繼,也沒有喪服降等的道理,這樣母子之情能表達。過去敬後去世,孝王已經過繼,也還是服大喪。這是清楚的先例,我應效法。”明穆皇后不強迫他改變主意,於是調琅邪王為會稽王,追封皇后為會稽太妃。簡文帝即位,未來得及追加尊號。臨死,封皇子道子為琅邪王,領會稽國,祭祀太妃。

太元十九年,孝武帝下詔書說:“會稽太妃是文德之母,德音融融,滿載聖明,光照大晉。先帝給聖明善良的會稽太妃追加尊號,朝廷的議論不一致,道被懷疑歪曲。我陳述遵循先帝的志向,常常在心中告誡。今天恭奉遣旨,依照《春秋》、兩漢及孝懷皇帝過去的做法,加太妃尊號為簡文宣太后。”於是在太廟路西立廟,陵墓稱嘉平。當時群臣為了迎合皇上旨意,多認為鄭太后應配祭於元帝。皇帝以此詢問太子前率徐邈,徐邈說:“我認為《春秋》的義理,是母親因為兒子而顯貴。魯隱公尊重桓公的母親,另建仲子之宮而不在惠廟配享。而且在以往,鄭太后不是先帝的夫人,到了子孫怎么能為祖輩立元配呢?尊崇已經至極,由於臣子,才得以稱太后,陵廟禮典完備。假如合葬拊祭,那是義禮所不允許的。”依從了他。

簡文順王皇后名簡姬,太原晉陽人。父親王遐,事跡見《外戚傳》。皇后因為出身顯貴世族,最初是會稽王妃,生兒子道生,立為太子。永和四年,母子倆都失去皇帝的寵愛,都被幽禁廢黜,皇后由此憂鬱而死。鹹安二年,孝武帝即位,追加尊號為順皇后,合葬在高平陵,追贈皇后的父親王遐特進、光祿大夫,加封散騎常侍。

孝武文李太后名陵容,出身低賤。起初簡文帝是會稽王,有三個兒子,都夭折了。自從道生被廢黜,獻王過早去世,這以後眾姬妾將近十年沒有身孕。皇帝命令占卜者扈謙為此卜筮,扈謙說:“後房中有一女子,當能生育兩個富貴男孩,其中一個最終能興盛晉室。”當時徐貴人生下新安公主,因德行美好被寵。皇帝常希望她懷孕,然而終年無子。適逢有個叫許邁的道士,朝廷大臣及當時名人都說他得道。皇帝從容地問他,回答說:“我是喜好山水之人,本來沒有道術,這種事怎能判斷!不過殿下德行厚福運深,應該是子息興旺,該聽從扈謙的話,來拓寬傳宗接代的路子。”皇帝認為他說得對,更加采妃納妾。又過了幾年沒有兒子,於是命令善於相面的人召集眾愛妾來給他看,沒有一個被相中的,又召來全部婢媵給他看。當時皇后是宮人,在紡織作坊中,身材高臉色黑,宮女都叫她“崑崙”。被召來後,相面人吃驚地說:“就是這個人。”皇帝為了子息大計,召她侍奉睡覺。皇后幾次夢見兩條龍枕在膝上,日月落入懷中,心中認為是吉祥,向同類人述說,皇帝聽說後感到驚異,此後生下了孝武帝及會稽文孝王、鄱陽長公主。

孝武帝剛即位,尊她為淑妃。太元三年,進升為貴人。九年,又進升為夫人。十二年,為皇太妃,儀禮服用完全和太后相同。十九年,會稽王道子啟奏:“母以子貴,福厚禮盛。我認為皇太妃美德光照四方,她美德的保佑長久聚集,在聖明中開始了福運,從祖先處繼承了德音。雖然隱微或顯赫出於同樣的考慮,但稱謂沒有尊敬到頂點,無法表達對聖心的恭敬。無法應答天人。應該端正名號,詳情依照舊有的典章。”八月辛巳,皇帝到殿,派兼太保劉耽尊皇太妃為皇太后,稱崇訓宮。安帝即位,尊她為太皇太后。

隆安四年,在含章殿去世。朝廷的議論對喪服的體制有疑慮,左僕射何澄、右僕射王雅、尚書車胤、孔安國、祠部郎徐廣等議論說:“太皇太后名位允當,體制如同在帝王之位,禮制完備,情理伸張。《春秋》的義理是母以子貴,既然稱作夫人,喪服應正統。成風因夫人的名號顯赫,文公為她服喪三年。子女對於父母的生養,身體尊貴情義深重。況且以禮恭敬祖先並不貶損孫輩,當然應該追加喪服等級不使受屈,根據人情設立制度。如果嫌沒有明文規定,就有疑問之處從重服喪,我們認為應該與為祖母服喪相同,服齊衰三年。”依從了他們。皇后及百官都服齊衰一年,永安皇后一同哀悼。於是在酉堂設立廬屋,在控鑿盟辦喪禮,葬在修堊座,神主拊祭於宣太后廟。

孝武定王皇后名法慧,哀靖皇后的侄女。父親王蘊,事跡見《外戚傳》。

當初,皇帝將娶親,向公卿詢問。那時王蘊的兒子王苤二十歲,見了僕射謝窒,謝宣深深敬重他。後來謝安對人說:“過去毛嘉在魏朝遭人恥笑,楊駿幾乎顛覆晉室。假如皇帝要娶妻,那皇后如果有父親在,惟有名望像王蘊那樣的才行。”以後走訪王蘊的女兒,容貌品德美好,於是推舉她應選。寧康三年,中軍將軍桓沖等奏報說:“臣聽說天地之道,是相配而成;皇帝輿皇后之德,一定要協調而興隆。然後能造化萬物,天地人倫次第分明,靈根長久牢固,枝幹百世繁衍。天人相同,都是如此。因此禹在塗山娶妻,夏曲從而光明;牲蛆嫁給旦室,坦姓從而福運昌盛。如今將立皇后,應適時選擇。我們聽說試守晉陵太守王蘊的女兒,天性溫柔順從,《》、《書》、《禮》、《樂》四業具備。況且是盛德之家的後代,美德善行積累得早。我們這些人參謀商議,可以與皇帝相配,恭敬地奉承宗廟,在六宮播散德音,做天下母親的典範。”於是皇帝娶了她。封王蘊妻劉氏為樂平鄉君。

皇后生性喜好飲酒而驕傲忌妒,皇帝深感憂慮。於是在東堂召見王蘊,一一述說皇后的過失,讓他加以訓誡。王蘊脫帽謝罪。皇后於是稍加改正。左五五年去世,時年二十一歲,葬在隆平陵。

安德陳太后名歸女,松滋潯陽入。父親陳廣,以伎藝得官,官至平昌太守。皇后靠貌美善唱歌彈琴,入宮做了淑媛,生下安、恭兩皇帝。主五十五年去世,贈夫人名號。追加為皇太后,神主拊祭在宣叄後廟,陵墓叫熙平。

安僖王皇后名神愛,琅邪臨沂人。父親獻主,事跡另有傳;母親是新安愍公主。皇后在主五二十一年被娶為太子妃。塞童即位,立為皇后。沒有兒子。盞鹽八年在遨宣殿去世,時年二十九歲,葬在體裡陸。

恭思褚皇后名靈媛,河南陽翟人,義興太守褚爽的女兒。皇后起初是琅邪王妃。元熙元年,被立為皇后,生下海鹽、富陽公主。等到皇帝把皇位禪讓給塞,降為零陵王妃。宋元嘉十三年去世,時年五十三歲。拊葬在沖平陵。

史臣曰:皇后體安,匹配帝王而合德;月亮遵循日影,匹配太陽而齊放光明。因而可知陽熾熱陰凝寒,萬物依賴陰陽造就;火炎熱水濕潤,六氣靠水火調理。用來比喻賢妻淑女,匹配帝王的德行,這對皇室根基堅固,實在是有幫助的。宣穆皇后知禮,德配直趄,協助帝王艱難創業,繼承了塗山流傳下來的德音,把好運留給了後代,這都是靠有母親風範的人相助啊。武元楊氏干預朝政,目光短淺,愛溺長子以徇私情,完全杜絕衛璀的言論,不知張泓的奸詐,不祥的陰氣,遮掩了皇上的聖明,晉國勢中道衰微,就是從此開始的。惠皇帝稟性老實愚鈍,昏庸到問蛙鳴是為官還是為私的地步。南風放肆狡詐,煽起了漫天的禍水。剛踏入后妃的宮室,就開始施展做太后的雄心;才看到得勢,就被賜毒藥自殺。褒後毀滅周朝,用來比方恐怕還嫌不夠;妹妃傾覆夏朝,也不足用來比喻。中原陷於戰亂,徵兆就是從此明顯的。過去高宗居喪,把朝政交給元老;成王年幼無知,把國事託付給上公。太后臨朝聽政,確實不是古代的制度。而明穆、康獻皇后累代臨朝,當時屬於皇帝幼小,於是親自攝政。各自兔掉了華陽的血祭,競相追隨和熹的足跡,保持衰微的國運不在自己手中斷送,可慶幸的實在不少。

贊曰:兩個妃子光大了舜業,三位母親輔翼了周朝。末喜受寵使夏桀覆滅,褒姒得意毀滅了西周。國家的興亡主要是因為這個啊。穆後沉毅果斷,殺人滅口後能不露聲色地執炊做飯。舊妻失寵,池塘蒲柳為她感嘆。崇化宮皇太后多福,是後世禍亂的起點。兩位楊皇后先後受寵,福極而禍生。南風皇后殘酷暴虐,國破身亡。獻容皇后被亂臣寵幸,身受屈辱反而認為是榮耀。提起筆就廢置君主,拿著韶書欺凌皇帝。離散終遭不幸,深憂以致斃命。芬身材窈窕,芳溫柔順從。呂氏之妾生子,造就了秦始皇蠃氏,黃帝之姬生子,正是楚國的祖先羋氏。記載留傳久遠,晉五行屬金,金德悄然離去。婦人的德行讓人傾倒,影響超出公侯。