中華古詩文古書籍網

第九卷·離戰

作者:劉基

凡與敵戰,可密候鄰國君臣交接有隙,乃遣諜者以間之。彼若猜貳,我以精兵乘之,必得所欲。法曰:「親而離之。」

戰國,周赧王三十一年,燕上將樂毅並將秦、魏、韓、趙之師伐齊,破之,泯王出奔於莒。燕軍聞齊王在莒,合兵攻之。楚將淖齒將兵救齊。因為齊相,欲與燕將分齊地,乃執王數其罪而誅之。復堅守莒城、即墨以拒燕兵,數月不下。樂毅並圍之,即墨大夫戰死,城中推田單為將軍。頃之,〔燕〕昭王薨,惠王立,為太子時與毅有隙。田單聞之,乃縱反間曰:「樂毅與燕新王有隙,畏誅,欲連兵王齊,齊人未附,故且緩攻即墨以待其事。齊人唯恐他將之來,即墨殘矣。」燕王以為然,乃使騎劫代毅。毅遂奔趙,燕將士由是不和。單乃詐以卒為神師而祀之,列火牛陣,大破燕軍;復齊七十餘城,迎襄王自莒入臨淄。

譯文

大凡對敵作戰,應當密切注視和利用敵國君臣關係中的矛盾,適時派遣間諜去離間他們。倘若敵國君臣之間相互猜忌不協,我便乘隙以精銳部隊進攻它,必定能夠實現戰勝敵人的目的。誠如兵法所說:“對內部親密團結的敵人,要用離間計去破壞他們。”戰國時期,在周赧王三十一年,燕國大將樂毅率領燕軍及秦、魏、韓、趙等多國軍隊進攻齊國,攻破齊都臨淄,齊湣王被迫逃往莒城。燕軍獲悉齊泯王在莒城後,立即調集兵力合圍莒城。此時,楚國將領淖齒率軍援救齊國,因此而被齊湣王任為國相。淖齒打算與燕將樂毅平分齊國土地,於是抓住齊湣王在歷數其罪狀後便把他殺掉了。但齊國將士仍然堅守莒城和即墨,以抵抗燕軍進攻,致使燕軍幾年沒能攻克二城。燕將樂毅只好率軍繼續圍城。這時由於即墨守城將領戰死,該城軍民共同推舉田單為將軍。不久,燕昭王病死,其子惠王即位,他在作太子時曾與樂毅發生過矛盾。田單了解到這一情況後,就派人到燕國施以離間之計,揚言說:“樂毅因與燕國新王有矛盾,害怕被惠王殺頭而想聯合各國軍隊稱王於齊國,只是齊國人心尚未歸附,所以他便暫緩進攻即墨以等待齊人歸順。現在,齊國人唯一擔心的,是怕燕國派遣其他將領來代替樂毅,那時即墨將會變成一座殘破城邑了。”燕惠王聽到這個謠言後竟信以為真,於是便派遣騎劫取代了樂毅。樂毅無奈便逃往趙國,燕國將士從此產生不和。其後,田單找來一個士卒詐稱是神師出世佐助他作戰,並採用“火牛陣法”,大敗燕軍,收復齊國失地七十多座城邑,又去莒城迎接齊襄王回到都城臨淄。