中華古詩文古書籍網

象傳上·師

作者:佚名

地中有水,師;君子以容民畜眾。
師出以律,失律凶也。在師中吉,承天寵也。王三錫命,懷萬邦也。師或輿屍,大無功也。左次無咎,未失常也。長子帥師,以中行也。弟子輿屍,使不當也。大君有命,以正功也。小人勿用,必亂邦也。

譯文

"出師征戰必須要有嚴明的紀律",要號令整齊,行動一致,賞罰分明。如果軍紀不良,指揮不靈,必然要發生兇險。
"在軍中任統帥,持中不偏可得吉祥,不會有什麼災禍",表明承受"天命",因此得到君王的寵幸;"君王多次進行獎勵",說明懷有治國平天下使萬邦悅服的弘大志向。"士兵不時運送戰死者的屍體回來",說明不能知己知彼,在敵強我弱的情況下,不自量力發動進攻,結果戰敗,沒有任何功績可言了。"觀察了戰場形勢後,暫時後退以避敵精銳,免遭更大損失"。說明深通兵法,懂得用兵有進有退的常理。"委任有德長者統帥軍隊戰無不勝",表明居中恃正,行為有法度,必然獲勝;"委任無德小人將運送著戰死者的屍體,大敗而歸",說明用人不當,必招致大敗,將自食惡果。"天子頒布了詔命,分封功臣",是為了按功勞大小而公正封賞。"小人決不可以重用",因為重用小人必然危害並擾亂邦國。