中華古詩文古書籍網

度情篇

作者:張擬

人生而靜,其情難見;感物而動,然後可辨。推之於棋,勝敗可得而先驗。持重而廉者多得,輕易而貪者多喪。不爭而自保者多勝,務殺而不顧者多敗。因敗而思者,其勢進;戰勝而驕者,其勢退。求己弊不求人之弊者,益;攻其敵而不知敵之攻己者,損。目凝一局者,其思周;心役他事者,其慮散。行遠而正者吉,機淺而詐者凶。能畏敵者強,謂人莫己若者亡。意旁通者高,心執一者卑。語默有常,使敵難量。動靜無度,招人所惡。《詩》雲﹕“他人之心,予時度之。”

譯文

人來到這個世界上,本來是靜態的,其所思所慮,難於發現,但一與外界事物接觸,便產生喜怒哀樂等反應,然後才能清楚地加以辨析。根據這一道理來推測下棋,勝敗也是可以預先觀察出的。其法則是:謹慎、穩重而不貪的,多得;輕隨便而貪婪的,多失。不貿然相爭而加強防禦,多勝;一味殺奪而不顧後果的,多敗。因為失敗而回想、檢查其錯誤的,棋藝能夠長進;因為勝利而驕傲自滿、洋洋得意的,棋藝必然減退。尋求自己的毛病而不尋求他人的毛病,對己有利;只顧攻擊對手而不知道對手在進攻自己,對己有害。注意力高度集中在棋局上,其思慮必然周密;心靈為種種雜事所糾纏,其思慮必然散緩。目標遠大而下正直,吉利;心機淺隘而奸詐,不吉利。能夠承認對手的實力的,是強大的人;以為他人不知自己的,滅亡。掌握了關於某一事物的知識,從而能推知同類中其他事物的,棋藝高;固執不變,迂執到愚蠢地步的棋藝低。說話和沉默保持常態,使對手難於測度。行動如靜止沒有分寸,只能招致他人的厭惡。《·小雅·巧言》說:“他人心裡在想什麼,我不妨加以揣測。”