中華古詩文古書籍網

望月有懷

唐代李白

清泉映疏鬆,不知幾千古。
寒月搖清波,流光入窗戶。
對此空長吟,思君意何深。
無因見安道,興盡愁人心。

譯文及注釋

譯文
清泉映出株株枝葉稀疏的古松,不知已在這裡生成了幾千年。寒月照著流蕩的清水,流螢的光芒閃爍在窗前。對此我不禁發出長嘆,因為它也引起了我對您的深深思念。在這美好的月光中我無法見到您這戴安道,遊興雖盡,心中卻又被一種別愁充滿。

注釋
⑴疏鬆:稀疏的松樹。
⑵幾千古:幾千年。
⑶戶:門。
⑷因:機會。安道:即戴安道。此用王子猷雪夜訪戴安道事。《世說新語》:“王子猷居山陰,夜大雪,眠覺……忽憶戴安道。時戴在剡,即便夜乘小舟就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?”
⑸愁:使動用法,使……愁。

鑑賞

通過對月的寧靜的氣氛來塑造和渲染,勾起人們潛意識的惆悵,而又讓人們於這種潛意識的掘起中生出一種新的享受。

“清泉映疏鬆”,此句不唯寫泉與松,月光也在其中。有月在天,方可知泉“清”、松“疏”,方有一個“映”字。“不知幾千古”,此句不唯寫出詩人思緒萬千,亦寫出詩人獨立的身姿。亦可想見詩人之非常人,方有念及“千古”之心。張若虛《春江花月夜》云:“人生代代無窮已,江月年年只相似。”

“寒月搖輕波,流光入窗戶。”目光由遠及近,由外及於內,由風景轉入心境。薛逢《長安夜雨》云:“壓樹早鴉飛不散,到窗寒鼓濕無聲。”與此類似。錢起裴迪南門秋夜對月》云:“影閉重門靜,寒生獨樹秋。鵲驚隨葉散,螢遠入煙流。”則是由近至遠了。

“對此空長吟,思君意何深!”情因月起,意由情發。詩意滿懷,故為“長吟”。然有佳作豈可無人欣賞、傾聽?故思知音之意甚深。《長相思》云:“此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然,憶君迢迢隔青天。”《送紀秀才游越》云:“綠蘿秋月夜,相憶在鳴琴。”對月思人,自然之事。李白行吟天下,知交亦滿天下,處處相知卻也是處處別離,思念於是則多。

“無因見安道,興盡愁人心。”懷君而終不得見君,意興闌珊,愁苦漸來。《月夜江行寄崔員外宗之》云:“懷君不可見,望遠增離憂。”馬戴《楚江懷古》云:“雲中君不見,竟夕自悲秋。”柳永《蝶戀花》云:“對酒當歌,強樂還無味。”這兩句用王子猷雪中訪戴安道事,表達對朋友的想念之情。

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。► 1310篇詩文

猜您喜歡

月夜江行寄崔員外宗之

唐代李白

飄飄江風起,蕭颯海樹秋。
登艫美清夜,掛席移輕舟。
月隨碧山轉,水合青天流。
杳如星河上,但覺雲林幽。
歸路方浩浩,徂川去悠悠。
徒悲蕙草歇,復聽菱歌愁。
岸曲迷後浦,沙明瞰前洲。
懷君不可見,望遠增離憂。

月夜與客飲酒杏花下

宋代蘇軾

杏花飛簾散余春,明月入戶尋幽人。
褰衣步月踏花影,炯如流水涵青苹。
花間置酒清香發,爭挽長條落香雪。
山城薄酒不堪飲,勸君且吸杯中月。
洞簫聲斷月明中,惟憂月落酒杯空。
明朝捲地春風惡,但見綠葉棲殘紅。

夜箏

唐代白居易

紫袖紅弦明月中,自彈自感暗低容。
弦凝指咽聲停處,別有深情一萬重。