中華古詩文古書籍網

飲酒·十九

魏晉陶淵明

疇昔苦長飢,投耒去學仕。
將養不得節,凍餒固纏己。
是時向立年,志意多所恥。
遂盡介然分,拂衣歸田裡,
冉冉星氣流,亭亭復一紀。
世路廓悠悠,楊朱所以止。
雖無揮金事,濁酒聊可恃。

譯文及注釋

譯文
昔日苦於長飢餓,拋開農具去為官。
休息調養不得法,飢餓嚴寒將我纏。
那時年近三十歲,內心為之甚羞慚。
堅貞氣節當保全,歸去終老在田園。
日月運轉光陰逝,歸來己整十二年。
世道空曠且遼遠,楊朱臨歧哭不前。
家貧雖無揮金樂,濁酒足慰我心田。

注釋
投耒:放下農具。這裡指放棄農耕的生活。
將養:休息和調養。不得節:不得法。節,法度。餒(něi):飢餓。固纏己:謂陶淵明無法擺脫。
向立年:將近三十歲。淵明二十九歲始仕為江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所恥:指內心為出仕而感到羞恥。志意:指志向心愿。
遂:於是。盡:完全使出,充分表現出來。介然分:耿介的本分。介然,堅固貌。”田裡:田園,故居。
冉冉:漸漸。星氣流:星宿節氣運行變化,指時光流逝。亭亭:久遠的樣子。一紀:十二年。這裡指人自歸田到寫作此詩時的十二年。
世路:即世道。廓悠悠:空闊遙遠的樣子。楊朱:戰國時衛人。止:止步不前。
揮金事:《漢書·疏廣傳》載:漢宣帝時,疏廣官至太子太傅、後辭歸鄉里,將皇帝賜予的黃金每天用來設酒食,請族人故舊賓客,與相娛樂,揮金甚多。恃:依靠,憑藉。這裡有慰籍之意。

陶淵明

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。► 186篇詩文

猜您喜歡

旅夜書懷

唐代杜甫

細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。

初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡

唐代李白

落羽辭金殿,孤鳴咤繡衣。
能言終見棄,還向隴西飛。

駱谷晚望

唐代韓琮

秦川如畫渭如絲,去國還家一望時。
公子王孫莫來好,嶺花多是斷腸枝。