中華古詩文古書籍網

遊俠篇

魏晉張華

翩翩四公子,濁世稱賢明。
龍虎方交爭,七國並抗衡。
食客三千餘,門下多豪英。
遊說朝夕至,辯士自縱橫。
孟嘗東出關,濟身由雞鳴。
信陵西反魏,秦人不窺兵。
趙勝南詛楚,乃與毛遂行。
黃歇北適秦,太子還入荊。
美哉遊俠士,何以尚四卿。
我則異於是,好古師老、彭。

譯文及注釋

譯文
風度翩翩的戰國四公子,在那個戰亂的時代成就了自己的賢達之名。那時龍爭虎鬥,戰國七雄相互抗衡。但他們之所以成就自己的萬古美名,多是依靠他們招徠的門下食客。孟嘗君出函谷關,依靠門客學雞叫,才得以順利通過。信陵君救趙國後,留居趙國,後秦攻打魏國,魏王召信陵君回來,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打趙國的都城邯鄲,平原君到楚地求救,靠毛遂說服了楚王,楚國才出兵相救。春申君曾經遊說秦王,才使楚國太子得以還楚。遊俠之士真是賢明,但他們為什麼反而要崇尚四公子呢?我則與那些遊俠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖為師。

注釋
①四公子:指戰國時期的孟嘗君、平原君、信陵君和春申君。
②七國:指戰國七雄。
③縱橫:指無拘無束地施展自己的才能。
④“孟嘗”兩句:指孟嘗君出函谷關,依靠門客學雞叫,才得以順利通過。
⑤“信陵”兩句:指信陵君救趙國後,留居趙國,後秦攻打魏國,魏王召信陵君回來,秦兵不再敢伐魏。
⑥趙勝:即平原君。
⑦詛:以福禍之言在神前相約定。
⑧黃歇:指春申君。
⑨荊:楚國別名。
⑩老、彭:老子、彭祖。

簡析

張華風表現了由魏到晉的過渡。他的《遊俠篇》模仿曹植的《名都篇》,詩中讚賞遊俠之士和戰國四公子的賢明。
張華

張華

張華(232年-300年),字茂先。范陽方城(今河北固安)人。西晉時期政治家、文學家、藏書家。西漢留侯張良的十六世孫,唐朝名相張九齡的十四世祖。張華工於詩賦,詞藻華麗。編纂有中國第一部博物學著作《博物志》。《隋書·經籍志》有《張華集》十卷,已佚,明人張溥輯有《張茂先集》。張華雅愛書籍,精通目錄學,曾與荀勖等人依照劉向《別錄》整理典籍。《宣和書譜》載有其草書《得書帖》及行書《聞時帖》。► 6篇詩文

猜您喜歡

農臣怨

唐代元結

農臣何所怨,乃欲乾人主。
不識天地心,徒然怨風雨。
將論草木患,欲說昆蟲苦。
巡迴宮闕傍,其意無由吐。
一朝哭都市,淚盡歸田畝。
謠頌若采之,此言當可取。

夜夜曲

南北朝沈約

河漢縱且橫,北斗橫復直。
星漢空如此,寧知心有憶?
孤燈曖不明,寒機曉猶織。
零淚向誰道,雞鳴徒嘆息。

海人謠

唐代王建

海人無家海里住,採珠役象為歲賦。
惡波橫天山塞路,未央宮中常滿庫。