中華古詩文古書籍網

送王昌齡之嶺南

唐代孟浩然

洞庭去遠近,楓葉早驚秋。
峴首羊公愛,長沙賈誼愁。
土毛無縞紵,鄉味有槎頭。
已抱沈痼疾,更貽魑魅憂。
數年同筆硯,茲夕間衾裯。
意氣今何在,相思望鬥牛。

譯文及注釋

譯文
洞庭銜山遠遠近近。楓葉如丹先報寒秋。
峴首山贏得羊公愛,長沙城曾使賈誼愁。
嶺南風俗衣無絲麻,家鄉特產魚多查頭。
我已患重病難以醫治,又增添你遭魑魅的擔憂。
幾年間同筆共艦在一起。今晚起卻要各渡長夜天各一份。
情投意合的景況將何在?解相思只有向南望鬥牛。

注釋
⑴羊公:晉時鎮守襄陽的官吏羊祜。愛:憐愛。
⑵賈誼:漢代著名文學家,善寫辭賦。
⑶土毛:土地上生長的五穀雜糧。縞紵(zhù):白色生絹及細麻所制的衣服。
⑷槎頭:也日查頭鯿,一種味道鮮美的魚。
⑸沉疴(kē):久治不愈的病。
⑹貽(yí):贈予。魑魅(chīmeì):指古代傳說中生活在山澤中的山神、鬼怪。
⑺同筆硯:指在一起學習或者共事。
⑻茲夕:這晚上。衾稠(qīnchóu):衾,被子;稠,夾被。此泛指被褥等。
⑼牛斗:星宿名,指二十八星宿的斗宿和牛宿。

賞析

洞庭去遠近,楓葉早驚秋。峴首羊公愛,長沙賈誼愁——洞庭兩句:同於前《和盧明府送鄭十三還京兼寄之什》之“洞庭一葉驚秋早”。洞庭即洞庭湖。峴首句: 見前《與諸子登峴山》注。長沙句:見前《湖中旅泊寄閻防》詩注。四句寫山上的紅葉讓人驚嘆秋季的悄然而至,雖然峴山的風景依舊秀美,但即將離別的人早已無心欣賞,友人將遠渡渺渺的洞庭再渡浩蕩的長沙湘江,迢遞征途令人憂傷。

土毛無縞,鄉味有查頭。已抱沉痼疾,更貽魑魅憂——土毛:土 地上所生長的五穀、草木。《春秋左傳正義·昭公七年》:“食土之毛,誰非君臣。”縞:白色的絹和細麻衣服。《春秋左傳正義·襄公二十九年》:“(吳季札) 聘於鄭,見子產,如舊相識,與之縞帶,子產獻衣焉。”杜預註:“吳地貴縞,鄭地貴,故各獻己所貴。”查頭:魚名,產於襄陽。沉痼疾:經久難醫之重病。《文 選》卷二十三劉公幹《贈五官中郎將四首之一》:“余嬰沉痼疾,竄身清漳濱。”魑魅:山精鬼怪。《春秋左傳·宣公三年》:“故民入川澤山林,不逢不若,螭魅 罔兩。”杜預註:“螭,山神,獸形。魅,怪物。”四句寫襄陽地雖粗陋不產縞,但詩人竭盡全力地以襄陽的美味食物來款待友人。此時詩人已身染重病,友人的遠去更令他憂心忡忡。

數年同筆硯,茲夕間衾裯。意氣今何在,相思望鬥牛——間衾裯:衾裯泛指被子,此為別離之意。鬥牛:斗、牛二星宿分 野在吳越,此指王昌齡要去的南方地區。庾信《哀江南賦》:“路已分於湘漢,星猶看於鬥牛。”四句寫二人友誼深厚,情同手足,曾多次詩歌唱和,切磋詩藝,但轉眼就要分別了,令人滿懷惆悵,空對珍餚美味停箸難食,對金樽清酒也再無往日的興致,只有眼前同樣悵然的離人,還有別後孤獨淒涼的思念。

孟浩然與王昌齡同為盛唐優秀的詩人,詩風雖迥然相異,但互為知己,且“數年同筆硯”。詩的前四句既有眼前所見之景,又融合了想像中的征途之景,四句詩出現了三個不同的地名,行人的顛沛流離之苦不言而喻,“愛”和“愁”兩字鮮明地刻畫出分別時的依依不捨。中間四句如述家常,“無”和“有”點明詩人的傾其所 有來款待遠道而來的友人。“已”和“更”是詩人常用的手法,知天命之年,悲愁卻接踵而來,層層相壓。後四句直接敘說兩人的友情,分別之後將是漫長的懷念。 何時才能再相見呢?

簡析

在《送王昌齡之嶺南》中,孟浩然把王昌齡比作被貶長沙的賈誼中說:“數年同筆硯,茲夕異衾稠。意氣今何在,相思望鬥牛。”表沃了朋友間的直墊鄉情。

創作背景

王昌齡在中進士前曾與孟浩然交遊多年,友情非常深厚,二人數年同用一個筆硯。王昌齡被貶嶺南路經襄陽時,專門去看望了病中的孟浩然,孟浩然作此送他。

孟浩然

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。► 595篇詩文

猜您喜歡

餞別王十一南遊

唐代劉長卿

望君煙水闊,揮手淚沾巾。
飛鳥沒何處,青山空向人。
長江一帆遠,落日五湖春。
誰見汀洲上,相思愁白蘋。

金縷曲二首

清代顧貞觀

寄吳漢槎寧古塔,以詞代書,丙辰冬,寓京師千佛寺,冰雪中作。

季子平安否?便歸來,平生萬事,那堪回首!行路悠悠誰慰藉,母老家貧子幼。記不起,從前杯酒。魑魅搏人應見慣,總輸他,覆雨翻雲手,冰與雪,周鏇

正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余於女王城東禪莊院

宋代蘇軾

十日春寒不出門,不知江柳已搖村。
稍聞決決流冰谷,盡放青青沒燒痕。
數畝荒園留我住,半瓶濁酒待君溫。
去年今日關山路,細雨梅花正斷魂。