中華古詩文古書籍網

華下

唐代司空圖

故國春歸未有涯,小欄高檻別人家。
五更惆悵回孤枕,猶自殘燈照落花。

譯文及注釋

譯文
春回故鄉美妙的景象無邊無涯,那優美的小欄高檻是別人的家。
五更時惆悵苦悶又回到我心上,仍是孤燈一盞照著這片片落花。

注釋
⑴華下:即華州(今陝西華縣),作者曾旅居華州。
⑵故國:指作者的家鄉。春歸:指春回大地。未有涯:無邊無際。
⑶小欄高檻:小小的欄桿,高高的橫檻。
⑷五更:天快亮時稱五更。孤枕:指作者自己孤零零地睡著。
⑸猶:還。殘燈:燈已沒油,光也昏暗了。落花:指花朵零落,春即歸去。

創作背景

乾寧三年到光化元年(896~898),昭宗被軍閥李茂貞逼迫,曾離開長安,在華州暫住,而司空圖這一段時間裡則在朝廷中擔任兵部侍郎,不久,托足疾辭職。這首,是他在華州的懷歸之作。

賞析

的第一句寫夢中的境界。作者遠離家鄉,久久不能歸去,又正是大好的春天,思鄉之情與眼前之景便衍成一夢,寫自己回到了故鄉,正是春光灑遍大地,無邊無際。這裡的“未有涯”三字,既包括奼紫嫣紅”、“鶯啼燕語”,也有作者的內心活動和無限的喜悅。雖然著筆不多,而喜悅之情卻十分明顯。次寫夢後。一夢醒來,眼前所見卻是小欄高檻,環境雖然優美,可惜不是夢中的故鄉了,而是“別人家”。在這兩句詩中,夢中回到故鄉與現實中回不了故鄉成了對比,夢中家鄉春光大好與醒來“別人家”的“小欄高檻“成了對比。這樣便把詩人極度懷念故鄉,又恨不得歸去的複雜情懷抒發得十分真切。

詩的第三、四句緊承前兩句寫作者夢醒後的心情和環境。這些描寫與第一句夢遊故鄉相對照,與第二句的描寫緊緊相連。這裡的“小欄高檻”是“別人家”,這裡沒有了夢遊回鄉的歡樂,有的只是自己五更獨眠,苦悶、惆悵,室內只有殘燈一盞,窗外還有紛紛的落花。這樣便把詩人的內心世界,把詩人的情態和愁容展示出來,環境的淒涼冷落也寫得逼真形象。這樣,總觀全詩,作者思鄉這個題意便表現得更為完整了。

司空圖

司空圖

司空圖(837~908)晚唐詩人、詩論家。字表聖,自號知非子,又號耐辱居士。祖籍臨淮(今安徽泗縣東南),自幼隨家遷居河中虞鄉(今山西永濟)。唐懿宗鹹通十年(869年)應試,擢進士上第,天復四年(904年),朱全忠召為禮部尚書,司空圖佯裝老朽不任事,被放還。後梁開平二年(908年),唐哀帝被弒,他絕食而死,終年七十二歲。司空圖成就主要在詩論,《二十四詩品》為不朽之作。《全唐詩》收詩三卷。► 271篇詩文

猜您喜歡

祭妹文

清代袁枚

乾隆丁亥冬,葬三妹素文於上元之羊山,而奠以文曰:

嗚呼!汝生於浙,而葬於斯,離吾鄉七百里矣;當時雖觭夢幻想,寧知此為歸骨所耶?

汝以一念之貞,遇人仳離,致孤危托落,雖命之所存,天實為之;然而累汝至此者,未嘗非予之過也。予幼從先生授經,汝差肩而坐,愛聽

減字木蘭花·天涯舊恨

宋代秦觀

天涯舊恨,獨自淒涼人不問。欲見迴腸,斷盡金爐小篆香。
黛蛾長斂,任是春風吹不展。困倚危樓,過盡飛鴻字字愁。

寒食上冢

宋代楊萬里

逕直夫何細!橋危可免扶?
遠山楓外淡,破屋麥邊孤。
宿草春風又,新阡去歲無。
梨花自寒食,進節只愁余。