中華古詩文古書籍網

登邯鄲洪波台置酒觀發兵

唐代李白

我把兩赤羽,來游燕趙間。
天狼正可射,感激無時閒。
觀兵洪波台,倚劍望玉關。
請纓不系越,且向燕然山。
風引龍虎旗,歌鐘昔追攀。
擊築落高月,投壺破愁顏。
遙知百戰勝,定掃鬼方還。

譯文及注釋

譯文
我把握著兩袋紅色羽毛箭,來到河北,古之燕國和趙國的地方
正是射殺天狼----騷亂的北方少數民族的時候,目睹軍情激揚萬分
在邯鄲洪波台觀看兵卒演習作戰,我身佩長劍,遙望北疆的關塞
我想請纓參戰,不願意羈旅在南方的古越國地帶,我要直趨燕然山,銘功勒石
將軍的龍虎旗在風中獵獵,動員會上的歌聲仍然在耳邊不停歇
壯士擊築高歌,風蕭蕭兮易水寒,憂愁在投壺的活動煙消雲散
我相信我們一定能夠百戰百勝,一舉把鬼子們全部掃光才回家鄉

注釋
⑴原註:時將游薊門。題註:《元和郡縣誌》:洪波台,在磁州邯鄲縣西北五里。
⑵赤羽,謂箭之羽染以赤者。《國語》所謂“朱羽之矰”是也。又《六韜注》:飛鳧、赤莖、白羽,以鐵為首:電景、青莖、赤羽,以銅為首。皆矢名。
⑶《楚辭》:“舉長矢兮射天狼。”王逸註:“夭狼,星名。”
江淹,“倚劍臨八荒。”《括地誌》:玉門關,在沙州壽昌縣西北一百十八里。
⑸終軍自請,願受長纓,必羈南越王而致之闕下。
⑹《後漢紀》:永元二年,竇憲、耿秉自朔方出塞三千里,斬首大獲,銘燕然山而還。
⑺《國語》:“歌鐘二肆。”韋昭註:“歌鐘,歌時所奏。”
顏師古《急就篇注》:“築,形如小瑟而細頸,以竹擊之。”《通典》:“築,不知誰所造,史籍惟雲高漸離善擊築。漢高帝過沛所擊。”《釋名》曰:“築,以竹鼓之也,似箏細項。”按今制:身長四尺三寸,項長三寸,圍四寸五分,頭七寸五分,上闊七寸五分,下闊六寸五分。
⑼《後漢書》:祭遵為將軍,對酒設樂,必雅歌投壺。
⑽《周易》:“高宗伐鬼方,三年克之。”《漢書》:“外伐鬼方,以安諸夏。”顏師古註:“鬼方,絕遠之地。一曰國名。”《晉書》:“夏曰薰鬻,殷曰鬼方,周曰薰狁,漢曰匈奴。”

創作背景

為詩人於天寶十一年(752)北游幽州途中,在邯鄲洪波台看官兵操練儀式後所作,抒發自己北上抗敵、報效國家的豪情壯志。

簡析

中明言其行止目:“我把兩赤羽。來游燕趙間。”“請纓不系越,且向燕然山。”又抒其報國豪情日:“天狼正可射,感激無時閒。”“遙知百戰勝。定掃鬼方還。”或謂“發兵”指天寶十載安祿山討契丹事,“請纓不系越”句亦涉同年發兵征雲南事。總觀全詩,乃北游途中抒懷之作.似不宜以時事附會。

這首詩有濃厚的浪漫主義色彩。詩人藉助豐富的想像,生動曲折地反映了對黑暗現實的不滿和對理想光明的憧憬。

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。► 1310篇詩文

猜您喜歡

胡歌

唐代岑參

黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宮錦醉纏頭。
關西老將能苦戰,七十行兵仍未休。

征人怨 / 征怨

唐代柳中庸

歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環。
三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。

望薊門

唐代祖詠

燕台一望客心驚,笳鼓喧喧漢將營。(笳鼓 一作:簫鼓)
萬里寒光生積雪,三邊曙色動危旌。
沙場烽火侵胡月,海畔雲山擁薊城。
少小雖非投筆吏,論功還欲請長纓。