中華古詩文古書籍網

行田登海口盤嶼山

南北朝謝靈運

齊景戀遄台,周穆厭紫宮。
牛山空灑涕,瑤池實歡悰。
年迫願豈申,游遠心能通。
大寶不歡娛,況乃守畿封。
羈苦孰雲慰,觀海藉朝風。
莫辨洪波極,誰知大壑東。
依稀采菱歌,仿佛含顰容。
遨遊碧沙渚,游衍丹山峰。

譯文及注釋

譯文
景公奢華,一生依戀宮室,穆王倦怠,八駿崑崙縱遠。
哀人生之短促,淚灑牛山,羨神仙之長生,瑤池歡宴。
蹉跎一生,抱負焉有實現,唯有遠遊,我心始能通暢。
為君為王之人,未必歡娛,何況我之小吏.固守海疆。
羈旅之苦,有誰可以慰藉,唯有觀海,心藏大潮澎湃。
望東極之溟海,洪波浩瀚,有誰人可知曉,海東世界。
依稀聽得,故鄉菱女歡歌,仿佛目見,伊們含顰笑容。
漫步下行沙洲,濯足碧水,回首盤山夕陽,一掛丹峰。

注釋
1.行田:巡視農田。海口:永嘉江(今甌江)人海處。盤嶼山:在永嘉西北七十里,即今樂清縣西約五十里處,濱海。山下為盤石衛,旁有五小山,又有重石山,加上正面的嶼山,俗合稱七星山。
2.齊景:齊景公,春秋時齊國國君。
3.遄(chuán)台:齊國台名,供君王遊玩用,舊址在今山東淄博市。《晏子春秋·外篇》:“景公至自畋,晏子侍予遄台,梁丘據造焉。”可見齊景公對遄台情有獨鍾。
4.周穆:周穆王,西周第五代天子。
5.厭:厭倦。
6.紫宮:帝王宮殿。
7.牛山:山名,在今山東淄博市南面。灑涕:指齊景公登牛山有感於人生短暫而哀痛流涕之事。見《晏子春秋·內篇諫上》:“景公游於牛山,北臨其國城而流涕日:若何滂滂去此而死乎!”
8.瑤池:天上神仙所居之處,西王母曾於此宴請群神眾仙。
9.歡悰(cóng):歡樂。
10.年迫:接近天年,指年老了。
11.願豈申:志願哪能得到伸展,指未能實現抱負。
12.通:通達,舒暢。
13.大寶:指王位。典出《周易·繫辭下》:“聖人之大寶日位。”
14.況乃:何況是。
15.守畿(jī)封:指謝靈運任永嘉郡太守而言。畿封:本指王城郊界,這裡指邊疆。
16.羈(jī)苦:旅居邊海的苦楚。
17.孰雲慰:誰能安慰。雲,為句中語助詞,無意。
18.觀海藉(jiè)朝風:憑藉早晨的涼風登山觀海。《孔子家語》:“孔子曰:不觀巨海,何以知風波之患。”
19.洪波:大波。語出曹操《觀滄海》:“洪波湧起”。
20.極:邊際,盡頭。
21.大壑(hè):指海洋。語出《莊子·天地》:“夫大壑之為物也,注焉而不滿,酌焉而不竭。”
22.依稀:隱隱約約聽不真切。
23.采菱(líng)歌:采菱人唱的歌。夏秋之際,江南水鄉採摘荷菱,歌聲此起彼伏。《楚辭·招魂》:“涉江采菱,發揚荷些。”正是描寫這一情景的。
24.仿佛:模模糊糊看不真切。
25.含顰(pín)容:含憂皺眉的樣子,別有一種美態,故《莊子·天運篇》說西子病心而顰,美驚鄉人,引得東施效顰。
26.遨遊:兩字同義,指遊覽,邊走邊欣賞。
27.碧沙渚(zhǔ):為碧水浸綠的沙灘。
28.游衍(yǎn):與“邀游”義近。《詩·大雅·板》:“吳天日旦,及爾游衍。”
29.丹山峰:被丹霞染紅的山峰,正如《水經注》所描繪的那樣:“赧壁霞舉,紅雲秀天。”

賞析

的前八句純以議論出之,點明此番出遊的緣由。詩人借對前事的評述逐漸抽繹出自己的思緒來。頭四句以齊景公和周穆王作為一反一正的比照:春秋時的齊景公,曾登牛山而流涕,哀人生之短促,而其用以補償的卻是加倍地貪戀宮室狗馬之樂;周穆王為追求賞心樂事,則乘八駿西遊,在崑崙瑤池與西王母盡相見之歡。前者沉溺於世俗的物質享受之中,未免辜負了那一瞬間對人生的感悟,所以說“牛山空灑涕”;後者在遠遊中實現了生命的延長,那才是精神上真正的歡樂,所以說“瑤池實歡悰”。這一“空”一“實”的用語,已逗漏出作者的主意所在。次四句歸到自己身上,作進一步申說。“年迫”兩句說歲月流逝,願望成空,惟有在與自然親切晤對的遠遊中,才能使心胸豁然暢通。“大寶”兩句說:即使貴為國君也不能擺脫“年迫”之苦,更何況像我這樣被遷謫至海隅的失意者呢!言下則企羨遠遊之情已昭然可見。詩的前八句,用筆至為工穩細密:寫齊景公事以“遄台”和“牛山”並舉,因兩者均在今山東淄博一帶,位置相鄰;寫周穆王事以“紫宮”和“瑤池”並舉,因兩者原意指天帝和神仙的居所,字面相近。後四句雖已轉入夫子自道,而在字面上,“年迫”猶承齊景公牛山之泣一事,“游遠”猶承周穆王西遊之事,“大寶”義兼二君。意雖轉而語猶承,從中可見大謝詩的“法密機圓”(方東樹語)之處。

詩的後八句寫登臨的所見和所感。“羈苦”、“觀海”兩句為承上啟下的過渡。盤嶼山在浙江樂清市西南五十里,濱海,故登山可以觀海。而此番登臨,原是因不耐客中寂寞故來尋求安慰,非同一般的流連玩賞,這就為下文的虛擬之筆預設了伏筆。詩人寫景,只用了“莫辨洪波極,誰知大壑東”兩句,從空際著筆,極寫海之浩渺無涯。這兩句在突出大海遼闊無際的同時,也寫出了其吞吐無窮的容量和洶湧澎湃的動勢;而置於句首的“莫辨”、“誰知”,又將詩人的驚異、讚嘆之情傾瀉無遺。詩人以大刀闊斧的疏朗之筆展示出極為恢宏的氣象,不僅切合海的性格,也使全詩至此精神為之一振。而緊接著的“依稀采菱歌,仿佛含嚬容”,又在轉眼之間將實景翻作虛景。按采菱曲為楚歌名,“含顰容”則從西施“病心而顰”的故事化出,這裡借指越女,所謂“荊姬采菱曲,越女江南謳”(王融《采菱曲》),這楚歌越聲在大謝詩中乃是和歸思相聯繫的。謝靈運有《道路憶山中》詩云:“采菱調易急,江南歌不緩。楚人心昔絕,越客腸今斷。斷絕雖殊念,俱為歸慮款。”可移用為此詩註腳。“依稀”、“仿佛”四字已明言這並非實有之景,而在眺望大海之際,忽聞鄉音,忽見鄉人,正是由思鄉心切而生出的幻覺。這一神來之筆,把主人公深沉的情思呼之欲出。既然“羈苦”之情不能在觀海之際釋然於胸,那么也就只有在繼續遠遊中才能聊以排遣,詩的末二句正是以展望未然來收束的。詩的這一部分以虛實互動為用的運筆烘托出內心的波瀾,把主人公為苦悶所迫而又無計解脫的心緒表現得十分真切而自然。

這首詩大半都用對偶句組成,卻無板滯迂緩之弊。原因是詩人的精心結撰之處,並不限於區區一聯,而是將之置於全篇的結構之中,注意彼此之間的承接呼應關係。如首四句從字面看分為上下兩聯,而在用事上則以一三、二四各說一事,顯得錯落有致。五、六兩句雖自成一聯,而它們又分別和前四句勾連相承。“莫辨”以下連用六個偶句,而以句首的不同用詞又可分為三組,這又是與內容的虛實轉換互為表里的。

創作背景

景平元年(423年)夏,人在永嘉太守任上時,借巡視農田之便,登山觀海,心曠神怡,羈邊之苦聊得安慰,於是創作了這首詩。

謝靈運

謝靈運

謝靈運(385年-433年),東晉陳郡陽夏(今河南太康)人,出生在會稽始寧(今浙江上虞),原為陳郡謝氏士族。東晉名將謝玄之孫,小名“客”,人稱謝客。又以襲封康樂公,稱謝康公、謝康樂。著名山水詩人,主要創作活動在劉宋時代,中國文學史上山水詩派的開創者。由謝靈運始,山水詩乃成中國文學史上的一大流派,最著名的是《山居賦》,也是見諸史冊的第一位大旅行家。謝靈運還兼通史學,工於書法,翻譯佛經,曾奉詔撰《晉書》。《隋書·經籍志》、《晉書》錄有《謝靈運集》等14種。► 115篇詩文

猜您喜歡

九日登望仙台呈劉明府容

唐代崔曙

漢文皇帝有高台,此日登臨曙色開。
三晉雲山皆北向,二陵風雨自東來。
關門令尹誰能識,河上仙翁去不回。
且欲近尋彭澤宰,陶然共醉菊花杯。

秋登蘭山寄張五 / 九月九日峴山寄張子容

唐代孟浩然

北山白雲里,隱者自怡悅。
相望試登高,心隨雁飛滅。(試 一作 始)
愁因薄暮起,興是清秋發。
時見歸村人,沙行渡頭歇。
天邊樹若薺,江畔洲如月。
何當載酒來,共醉重陽節。

鷓鴣天·九日悲秋不到心

宋代晏幾道

九日悲秋不到心。鳳城歌管有新音。風凋碧柳愁眉淡,露染黃花笑靨深。
初見雁,已聞砧。綺羅叢里勝登臨。須教月戶纖纖玉,細捧霞觴灩灩金。