中華古詩文古書籍網

和淮上遇便風

宋代蘇舜欽

浩蕩清淮天共流,長風萬里送歸舟。
應愁晚泊喧卑地,吹入滄溟始自由!

譯文及注釋

譯文
清澈的淮水浩浩蕩蕩,好像與天河匯契約流,遠風打從萬里吹來,吹送著我小小的歸舟。
黃昏時假如泊舟在喧鬧低濕的地方,將令我憂愁。願長風把我的行舟吹進遼闊的大海,在那兒我才能領受真正的自由。

注釋
⑴淮上遇便風:原作者不詳。
⑵浩蕩清淮:清沏的淮水波濤浩蕩。天共流:看天與水交接的遠處,水天一色,似乎在一起流。浩蕩,形容河寬水盛。天共流:看天與水交接的遠處,水天一色,
⑶“長風”句:《宋書·宗愨傳》載,宗愨少年時,叔父問其志向,答曰:“願乘長風,破萬里浪。”此暗用其意。長風,遠風。
⑷喧卑地:喧囂低濕之地。卑地,低濕之地。卑,低。
⑸滄溟:指水瀰漫貌,常用以指大海。粱簡文帝《昭明太子集序》:“滄溟之深,不能比其大。”

創作背景

是作者行舟淮上,遇順風送舟,心情喜悅和《淮上遇便風》詩而作。

賞析

這是一首唱和之作。原題意不過是在淮河上航行遇到了順風,和作好在能另闢新境,立意高遠。

首二句意境闊大,感情奔放,“浩蕩”寫水勢盛大,“清淮”寫水色澄碧,“天共流”寫水天相接,因天色清明,故水天一色,舟中人視之,如水天共流。在這個雄渾的背景上,一一葉扁舟正乘長風破萬里浪,馳向遠方的故鄉。詩人按照唱和詩的習慣,非常巧妙地以“浩蕩清淮”和“風送歸舟”點了題,同時抒發了順風乘舟的快感和豪放軒昂的胸懷。

後兩句描寫浪漫的想像。詩人發愁,因為晚上船不得不停泊在狹窄而吵鬧的小港口。結尾筆鋒一轉,頓生豪情。但願乘長風萬里,破白浪滔滔,馳入無邊無際的茫茫大海,只有在這浩渺遼闊的天地中,詩人才能獲得真正的自由自在。全詩現實的描繪和浪漫的想像緊密結合,相輔相成,感情層層推進,一瀉千里,表層流露的是乘風破浪之快意,而深層表達的則是詩人豪邁壯闊的情懷。跡其生平,詩人數次上書朝廷,於朝政無所迴避,疾憤群小,屢為佞人所冤陷,其“憤懣之氣,不能自平”,故有“吹入滄溟始自由”之想,意即衝破一切人為羈絆,求得個性充分自由的發展。詩人就是這樣借江流天地、長風萬里、滄溟浩渺來抒寫自己豪邁不羈,壯志凌雲的自由之情。綜上所析,宦海浮沉,人生苦短,詩人不管是貶官降職,流放他鄉,還是為人構陷,壯志未酬,不管是路遇不平,前途兇險,還是思有鬱結,心靈不展,他們都能夠在觀照自然,神遊天地的審美愉悅中解除痛苦,超越自我。是天地山川賦予他們包容萬象的博大胸懷,是江河湖海賦予他們生生不息的生命活力,是自然造化賦予他們自由奔放的生命激情。

二、四句明顯具有寄託和象徵意義。蘇舜欽政治上傾向於范仲淹為首的改革派,多次上書言政,反遭保守派誣陷,而時發其憤悶於歌詩。這首詩在痛快淋漓地描述順風乘舟情景的同時,一吐胸中的不平之氣,表達了對保守派群小的蔑視和對高遠理想的追求,顯露出詩人高潔的人格和兀傲不群的個性。

蘇舜欽

蘇舜欽

蘇舜欽(1008—1048)北宋詩人,字子美,開封(今屬河南)人,曾祖父由梓州銅山(今四川中江)遷至開封(今屬河南)。曾任縣令、大理評事、集賢殿校理,監進奏院等職。因支持范仲淹的慶曆革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進奏院祭神時,用賣廢紙之錢宴請賓客。罷職閒居蘇州。後來復起為湖州長史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,人稱“梅蘇”。有《蘇學士文集》詩文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。► 17篇詩文

猜您喜歡

夏日田園雜興

宋代范成大

梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。
五月江吳麥秀寒,移秧披絮尚衣單。稻根科斗行如塊,田水今年一尺寬。
二麥俱秋斗百錢,田家喚作小豐年。餅爐飯甑無飢色,接到西風熟稻天。
百沸繰湯雪涌波,繰車嘈囋雨鳴蓑。桑姑盆手交相賀,綿繭無多絲繭多。

木蘭花·池塘水綠風微暖

宋代晏殊

池塘水綠風微暖。記得玉真初見面。重頭歌韻響錚琮,入破舞腰紅亂鏇。
玉鉤闌下香階畔。醉後不知斜日晚。當時共我賞花人,點檢如今無一半。

南歌子·疏雨池塘見

宋代賀鑄

疏雨池塘見,微風襟袖知。陰陰夏木囀黃鸝,何處飛來白鷺立移時。
易醉扶頭酒,難逢敵手棋。日長偏與睡相宜,睡起芭蕉葉上自題詩。