中華古詩文古書籍網

菩薩蠻·西湖

宋代蘇軾

秋風湖上蕭蕭雨。使君欲去還留住。今日漫留君。明朝愁殺人。
佳人千點淚。灑向長河水。不用斂雙蛾。路人啼更多。

譯文及注釋

譯文
秋風徐徐,湖上風雨瀟瀟,你剛想啟程,又被雨留住。今日枉自留你,明天我會十分憂愁。
送行的佳人們的千滴淚,一起灑向錢塘江水。不用為分別而愁苦,你不見路上還有更多的人在灑淚相別。

注釋
①菩薩蠻:唐教坊曲名。又名《菩薩篁》、《重疊金》、《花間意》、《梅花句》等。後來成了詞人用以填詞的詞牌。為雙調,四十四字,屬小令,以五七言組成。下片後二句與上片後二句字數格式相同。上下片各四句,均為兩仄韻,兩平韻。
②蕭蕭:同瀟瀟,形容風雨急驟。
③使君:漢代對太守或刺史的稱呼,這裡借指送別的對象陳襄。
④漫:枉,徒然。
⑤朝(zhāo):早晨
⑥佳人:美女,指宮妓。
⑦斂(liǎn)雙蛾:即皺眉,此處指流淚。
⑧路人:指站立在路旁送別陳襄的杭州百姓。

創作背景

宋神宗熙寧七年(1074年)八月,陳襄罷杭州知州任,將赴應天府(今河南商丘)任知府,該詞是蘇軾在西湖送別陳襄時所作。

賞析

上片先寫天意留客。“秋風湖上蕭蕭雨,使君欲去還留住。”西湖上的晴雨變化是常見的現象,離任的太守陳襄將要遠行,卻被風雨留住。這是天從人意的美事,老天爺仿佛被送別的人們所感動,所以才特意以“蕭蕭雨”“留住”客人,滿足了大家的心愿,這是老天有情。接下來蘇軾筆鋒陡然一轉,“今日漫留君,明朝愁殺人。”為何這樣寫。接下去蘇軾又把筆鋒收回來,申述了一個使人信服的理由,“明朝愁殺人”原來是離情再經過一夜的醞釀和蓄積,會變得更深更濃,到明天送別時一下子爆發出來,會把人“愁”死的!可見老天有情,人更有情。經過這一縱一擒,心理上或情感上的迴旋跌宕,蘇軾將離情推向了縱深。

下片轉換角度,寫動人的送別場景。“佳人千點淚,灑向長河水。”這兩句寫“佳人”泣別,“佳人”是指送別陳襄的一群官妓,同“長河水”聯繫起來,一方面是由於陳襄乘官船,從水程赴任,另一方面暗用了江淹《別賦》中的詞語,“怨復怨兮遠山曲,去復去兮長河水。” “佳人”泣別是情重怨深的表現,這就把離情推向了一個高潮。“不用斂雙蛾,路人啼更多。”這兩句又峰迴路轉,別開境界。蘇軾像是對“佳人”們說,你們還是收住眼淚吧,且看站立在大路兩旁的杭州百姓,他們哭得比你們還要傷心呢!廣大百姓自願前來送別一位離任的地方官,盡情揮灑淚水,離別場面莊嚴、感人。可以說,這是百姓對一位官員的最高褒獎。蘇軾這樣寫,非溢美之辭。是蘇軾從側面寫出了陳襄為官一任,造福一方的政績,在把離情推向極頂的同時,也暗含著對陳襄流惠於民的讚頌。

全詞無一處直接抒寫蘇軾自己當前的離愁,蘇軾僅僅是一個旁觀者而已。但又無處不滲透了蘇軾濃重的離情別緒。蘇軾在對實際生活觀察和體驗的基礎上,選取了獨特的藝術視角,出奇制勝,使人感到耳目一新。

蘇軾

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。► 3637篇詩文

猜您喜歡

西江月·再用前韻戲曹子方

宋代蘇軾

怪此花枝怨泣,托君詩句名通。憑將草木記吳風。繼取相如雲夢。
點筆袖沾醉墨,謗花面有慚紅。知君卻是為情穠。怕見此花撩動。

陳情贈友人

唐代李白

延陵有寶劍,價重千黃金。
觀風歷上國,暗許故人深。
歸來掛墳松,萬古知其心。
懦夫感達節,壯士激青衿。
鮑生薦夷吾,一舉置齊相。
斯人無良朋,豈有青雲望。
臨財不苟取,推分固辭讓。
後世稱其賢,英風邈難尚。
論交但若此,

送王屋山人魏萬還王屋·並序

唐代李白

王屋山人魏萬,雲自嵩宋沿吳相訪,數千里不遇。乘興游台越,經永嘉,觀謝公石門。後於廣陵相見,美其愛文好古,浪跡方外,因述其行而贈是詩。 仙人東方生,浩蕩弄雲海。

仙人東方生,浩蕩弄雲海。沛然乘天游,獨往失所在。
魏侯繼大名,本家聊攝城。卷舒入元化,跡與古賢並。