中華古詩文古書籍網

飲酒 十四

魏晉陶淵明

故人賞我趣,挈壺相與至。
班荊坐松下,數斟已復醉。
父老雜亂言,觴酌失行次。
不覺知有我,安知物為貴。
悠悠迷所留,酒中有深味。

譯文及注釋

譯文
老友賞識我志趣,相約攜酒到一起。
荊柴鋪地松下坐,酒過數巡已酣醉。
父老相雜亂言語,行杯飲酒失次第。
不覺世上有我在,身外之物何足貴?
神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。

注釋
故人:老朋友。挈(qiè)壺:提壺。壺指酒壺。相與至:結伴而來。
班荊:鋪荊於地。荊,落葉灌木。這裡指荊棘雜草。
行次:指斟酒、飲酒的先後次序。
“不覺”二句:在醉意中連自我的存在都忘記了,至於身外之物又有什麼可值得珍貴的呢?
悠悠:這裡形容醉後精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀於酒。深味:深刻的意味。這裡主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂免禍。

陶淵明

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。► 186篇詩文

猜您喜歡

口號贈征君鴻

唐代李白

陶令辭彭澤,梁鴻入會稽。
我尋高士傳,君與古人齊。
雲臥留丹壑,天書降紫泥。
不知楊伯起,早晚向關西。

寄淮南友人

唐代李白

紅顏悲舊國,青歲歇芳洲。
不待金門詔,空持寶劍游。
海雲迷驛道,江月隱鄉樓。
復作淮南客,因逢桂樹留。

生查子·訴別

宋代蘇軾

三度別君來,此別真遲暮。白盡老髭鬚,明日淮南去。
酒罷月隨人,淚濕花如霧。後月逐君還,夢繞湖邊路。