中華古詩文古書籍網

點絳唇·傷感

宋代周邦彥

遼鶴歸來,故鄉多少傷心地。寸書不寄。魚浪空千里。
憑仗桃根,說與淒涼意。愁無際。舊時衣袂。猶有東門淚。

譯文及注釋

譯文
我像那“遼東鶴”,離開多年之後,終於又歸來了。這熟悉而又生疏的故鄉,有多少能勾起我傷感落淚的地方。都說魚能傳書,可是江波空自千里長流,這些年我們競未通過一封信。
如今物是人非,我只能通過她的妹妹代我轉達淒涼的心情。 不知道這哀愁何處才是盡頭?我只記得:舊日的衣袖上,還留著她在東門送別我時滴落的淚水。

注釋
①遼鶴:《搜神後記》載,遼東人丁令威外出學道多年,後化鶴歸鄉,徘徊於空中,歌日:“有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸。城郭如故人民非,何不學仙冢累累?”後常用以指重遊舊地之人。
②魚浪:劉向《列仙傳》載。陵陽子明釣得白魚,腹中有書。此處反用其意,說戀人沒有寄書,自己空等了千里外戀人的訊息。
③桃根:東晉王獻之為其妾桃葉作《桃葉敢》三首,其二有句;“桃葉復桃葉,桃葉連挑根。”桃根為桃葉之妹。以下句意為舊地重遊時,不見戀人,卻遇其妹,盡訴衷腸。
④衣袂(mèi):衣袖。
⑤東門:泛指離別之地。句意為衣袖上仍有當年的淚痕。

賞析

“遼鶴歸來,故鄉多少傷心地”,起首二句以比興發端。將自己比作離家千年的遼東鶴,一旦飛回故鄉,事事處處都引起對往昔生活的深情回憶,觸發起無限傷感的情懷,“遼鶴”用的是《搜神後記》中丁令威的故事。”“故鄉多少傷心地”,《夷堅二志》作“故人多少傷心事。”

“寸書不寄,魚浪空千里”兩句。暗用典故。劉向《列仙傳》載:“陵陽子明釣得白魚,腹中有書。“又,古樂府《飲馬長城窟行》有句云: “客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”這裡化用舊典,補敘別後多年了無音們。上句似先寫對方不寄書,實足從巳方感覺而後得知。下句直說自己久盼情狀。盼而“空”是結果”久盼的全過程,便從這個“空”字透露出來,從這個“空”,才回過頭來察覺了本是由於對方的“寸書不寄”。詞意平實,卻蘊思細緻,深有韻味。

過片又回到眼前,“憑仗桃根,說與淒涼意”。人事變遷,信音遼邈,重來舊處,不見伊人,欲訴無由。東晉王獻之有《桃葉歌》三首,其二云:“桃葉復桃葉,桃葉連桃根。桃葉,獻之愛妾名,其妹名桃根。姊妹連枝,憑她說與,作者用比曲說如此雖隔一層,也是有死勝無了。“淒涼意”,《夷堅三志》作“相思意”。“淒涼”也好,“相思”也好,都是指多年積蓄未了情。 “淒涼”二字似乎表達得更深一些。有此二字,亦足以道出滿腔幽情了。

結尾“愁無際”三字,包含了別來至今,蕩漾在自己心中的無盡的悲感。“舊時衣袂,猶有東門淚”寫黯然銷魂之意,將情感推向極致。詞人看到她的舊時衣物至今猶在,內心情感無法抑制,除了泫然淚下之外,再也說不出任何話語。古樂府《東門行》曰:“出東門,不顧歸。“”東門”在古典文學中是帶有濃厚悲傷色彩和感傷意蘊的送別之所,被賦予“一去不返”的定性。詞人在這裡化用,足以體現他仿佛認命一般,對於那些離去的人和事不抱任何希冀與期待了。

這首詞直抒胸臆,雖淡淡寫來,亦有深情無限。全篇章法多變,搖曳生姿,起承轉合,各具其妙。最妙處當是結句,觸物生情,遙應篇首,既綰合全篇,又點透題旨,有語淡情深之餘味。

創作背景

周邦彥年輕時與蘇州歌伎岳楚雲交往甚密。後來周邦彥離開蘇州回到京師,但對其情意卻絲毫未減。當詞人再次回到蘇州,她已嫁與他人。幾天之後,周邦彥參加蘇州太守蔡巒的宴會時,見到了岳楚雲的妹妹,於是詞人便創作了這首《點絳唇·傷感》來表達自己的無盡相思之情。
周邦彥

周邦彥

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。► 546篇詩文

猜您喜歡

烏夜啼·離恨遠縈楊柳

金朝劉迎

離恨遠縈楊柳,夢魂長繞梨花。青衫記得章台月,歸路玉鞭斜。
翠鏡啼痕印袖,紅牆醉墨籠紗。相逢不盡平生事,春思入琵琶。

八聲甘州·和梅津

宋代吳文英

記行雲夢影,步凌波、仙衣翦芙容。念杯前燭下,十香搵袖,玉暖屏風。分種寒花舊盎,蘚土蝕吳蛩。人遠雲槎渺,煙海沈蓬。
重訪樊姬鄰里,怕等閒易別,那忍相逢。試潛行幽曲,心蕩□匆匆。井梧凋、銅鋪低亞,映小眉、瞥見立驚鴻。空惆悵,醉秋香畔,往事朦朧。

御街行·前時小飲春庭院

宋代柳永

前時小飲春庭院。悔放笙歌散。歸來中夜酒醺醺,惹起舊愁無限。雖看墜樓換馬,爭奈不是鴛鴦伴。
朦朧暗想如花面。欲夢還驚斷。和衣擁被不成眠,一枕萬回千轉。惟有畫梁,新來雙燕,徹曙聞長歡。