譯文及注釋
譯文
鄭客西入函谷關,一路前行馬不停蹄。
在平川路上於一個駕著素車白馬,自稱是華山君的人相遇。
讓他幫忙將一塊玉璧帶給雲水之神,此人人告訴他說,明年祖龍將死。
秦人得知了這個訊息,便互相轉告說,我們避難去吧。
他們自從去了桃花源之後,便與外人千
創作背景
這首詩大約寫於安史之亂前不久。詩人看到政治腐敗,社會黑暗,各種矛盾嚴重激化,敏銳地預感到社會將要發生大的動亂,於是寫下此詩。
賞析
這首詩當作於安史之亂爆發前夕,詩人對戰爭有所預感,借古喻今,闡示了自己對世事的見解,表達了要遁世避亂的歸隱思想。全詩從頭至尾全用古事,但結合社會現實,又無一句不是針對唐朝時事,具有濃烈的政治色彩。
此詩最為獨到突出的特點,是從頭至尾全用古事。《史記》載:秦始皇三十六年,
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,祖籍隴西成紀(今甘肅省秦安縣),出生於蜀郡綿州昌隆縣(一說出生於西域碎葉)。唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等。► 1184篇詩文 ► 5535條名句佳句
李白