中華古詩文古書籍網

有贈

唐代崔珏

莫道妝成斷客腸,粉胸綿手白蓮香。
煙分頂上三層綠,劍截眸中一寸光。
舞勝柳枝腰更軟,歌嫌珠貫曲猶長。
雖然不似王孫女,解愛臨邛賣賦郎。
錦里芬芳少佩蘭,風流全占似君難。
心迷曉夢窗猶暗,粉落香肌汗未乾。
兩臉夭桃從鏡發,一眸春水照人寒。
自嗟此地非吾土,不得如花歲歲看。

譯文及注釋

譯文
不要以為遠離故鄉的遊子都會思鄉斷腸,川中的美女身段窈窕,肌膚似雪,玉手纖纖,渾身散發著馨香。
美人最美的地方就是氣質,周身都籠罩著動人的風韻,比劍時,取勝的關鍵往往靠的是持劍人眼裡的殺氣。
那美人一舞,柔軟的姿態更勝江邊的柳枝,腰肢纖細,堪比小蠻,我迫不及待想要跟她說話,連那如珠玉般動聽的歌聲都不想聽下去了。
只可惜你不像卓文君那樣大膽,邂逅司馬相如之後敢與之私奔。
錦囊雖然很香但是還少了佩蘭這味香料,一個人若想要十全十美也著實不易。
我還沉浸在自己剛才做的夢裡面,看看窗外天還未明,昨晚塗的胭脂已經掉落,你的肌膚上還有未乾的香汗。
我看看鏡子裡,你的臉如剛剛綻放的桃花,翦水秋瞳,眼眸明麗,眼神清澈,顧盼生輝。
只可惜我不能永遠待在這裡,每天欣賞你如花般美麗的容顏。

注釋
王孫:卓王孫,卓文君之父。
賣賦郎:司馬相如。
自嗟:自己嗟嘆、嘆息。
不得:不能;不可。

崔珏

崔珏(音jue決),字夢之,唐朝人。嘗寄家荊州,登大中進士第,由幕府拜秘書郎,為淇縣令,有惠政,官至侍御。其詩語言如鸞羽鳳尾,華美異常;筆意酣暢,仿佛行雲流水,無絲毫牽強佶屈之弊;修辭手法豐富,以比喻為最多,用得似初寫黃庭、恰到好處。詩作構思奇巧,想像豐富,文采飛揚。例如《有贈》一詩寫美人的傾國之貌,“煙分頂上三層綠,劍截眸中一寸光”、“兩臉夭桃從鏡發,一眸春水照人寒”等句,其設喻之奇、對仗之工、用語之美,真令人嘆為觀止、為之絕倒,夢之真可謂是鏤月裁雲之天工也。詩一卷(全唐詩中卷第五百九十一),所錄儘是佳作。► 11篇詩文

猜您喜歡

漁父·漁父醒

宋代蘇軾

漁父醒,春江午,夢斷落花飛絮。酒醒還醉醉還醒,一笑人間今古。

張益州畫像記

宋代蘇洵

至和元年秋,蜀人傳言有寇至,邊軍夜呼,野無居人,謠言流聞,京師震驚。方命擇帥,天子曰:“毋養亂,毋助變。眾言朋興,朕志自定。外亂不作,變且中起,不可以文令,又不可以武競,惟朕一二大吏。孰為能處茲文武之間,其命往撫朕師?”乃推曰:張公方平其人。天子曰:“然。”公以親辭,不可,遂行。

代悲白頭翁

唐代劉希夷

洛陽城東桃李花,飛來飛去落誰家?
洛陽女兒惜顏色,坐見落花長嘆息。
今年花落顏色改,明年花開復誰在?
已見松柏摧為薪,更聞桑田變成海。
古人無復洛城東,今人還對落花風。
年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。
寄言全盛紅顏子,應憐半死白頭翁。