中華古詩文古書籍網

君子有所思行

唐代李白

紫閣連終南,青冥天倪色。
憑崖望鹹陽,宮闕羅北極。
萬井驚畫出,九衢如弦直。
渭水銀河清,橫天流不息。
朝野盛文物,衣冠何翕赩。
廄馬散連山,軍容威絕域。
伊皋運元化,衛霍輸筋力。
歌鐘樂未休,榮去老還逼。
圓光過滿缺,太陽移中昃。
不散東海金,何爭西飛匿。
無作牛山悲,惻愴淚沾臆。

譯文及注釋

譯文
紫閣山峰和終南山相連,遙遠天邊的顏色青翠鮮明。憑崖遠望,可以看到鹹陽城,城裡宮闕眾多,似乎能與北極相接。城內的南北大街交錯縱橫,好像畫裡畫的那樣;繁華的街市像弓弦那樣筆直。渭河的水清澈明淨,奔流不息。朝廷的禮樂典章制度非常完善,只有高官重臣的衣冠才會光色鮮亮。祁連山邊經常有戰爭發生,漢朝的軍威浩蕩,聲播西域。有像伊尹和皋陶這樣的良相賢臣輔佐,又有像衛青、霍去病這樣的武將為朝廷出戰效力,所以才有今日昌盛的局面。宮內歌舞昇平,歡樂未歇。月圓月缺,如今我也已經老去了。日頭正旺時都沒有盡情散發自己的光彩,又何必在夕陽西下時去爭那些許的光輝呢?不要為人生的短暫而悲嘆、惻愴以致淚水沾滿衣襟。

注釋
①紫閣:終南山峰名。
②終南:山名。秦嶺主峰之一。在陝西西安南。一稱南山,即狹義的秦嶺。
③天倪:天際,天邊。
④九衢(qú):縱橫交錯的大道,繁華的街市。
⑤文物:文采物色。指禮樂典章制度。
⑥翕赩(xī xì):光色盛貌。
⑦絕域:極遠之地。
⑧伊皋:伊尹和皋陶。伊尹,商代名相。皋陶,舜之大臣,掌刑獄之事。後二人常並稱,喻指良相賢臣。
⑨元化:造化,天地。
⑩衛霍:西漢名將衛青和霍去病。他們皆以武功著稱,後世並稱“衛霍”。歌鐘:伴唱的編鐘。中昃(zè):日過午而漸西斜。牛山悲:亦作“牛山嘆”。《晏子春秋·諫上十七》:“景公游於牛山,北臨其國城而流涕曰:‘若何滂滂去此而死乎?’”後喻為人生短暫而悲嘆。

簡析

《君子有所思行》,樂府《雜曲歌辭》舊題。在這首里,李白抒發了自己不得重用的無奈和憤懣,以及他“老驥伏櫪,志在千里”的情懷。
李白

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。► 1310篇詩文

猜您喜歡

發白馬

唐代李白

將軍發白馬,旌節度黃河。
簫鼓聒川岳,滄溟涌濤波。
武安有振瓦,易水無寒歌。
鐵騎若雪山,飲流涸滹沱。
揚兵獵月窟,轉戰略朝那。
倚劍登燕然,邊烽列嵯峨。
蕭條萬里外,耕作五原多。
一掃清大漠,包虎戢金戈。

婦病行

兩漢佚名

婦病連年累歲,傳呼丈人前一言。
當言未及得言,不知淚下一何翩翩。
“屬累君兩三孤子,莫我兒飢且寒,
有過慎莫笪笞,行當折搖,思復念之!”
亂曰:抱時無衣,襦復無里。
閉門塞牖,舍孤兒到市。
道逢親交,泣坐不能起。
從乞求與孤兒買餌

陽春歌

唐代李白

長安白日照春空,綠楊結煙垂裊風。
披香殿前花始紅,流芳發色繡戶中。
繡戶中,相經過。
飛燕皇后輕身舞,紫宮夫人絕世歌。
聖君三萬六千日,歲歲年年奈樂何。