中華古詩文古書籍網

白田馬上聞鶯

唐代李白

黃鸝啄紫椹,五月鳴桑枝。
我行不記日,誤作陽春時。
蠶老客未歸,白田已繅絲。
驅馬又前去,捫心空自悲。

譯文及注釋

譯文
黃鷗鳥啄食著柴色的桑椹,五月里鳴叫在桑樹枝。
走啊走,我已不記得是什麼時日,誤以為現在還是陽春。
桑蠶已老,遊子尚未還歸,白田這地方已開始繅絲。
趨馬繼續前行,撫胸長嘆空自悲嘆。

注釋
⑴白田:地名,今江蘇寶應縣有白田渡,當是此處。
⑵黃鸝:鳥名,即黃鶯。椹:桑樹的果實。生時為青色,成熟時為紫色。
⑶蠶(cán)老:相傳蠶足於桑葉,三俯三起,二十七日而老。
⑷繅(sāo)絲:把蠶繭浸在熱水裡,抽出蠶絲。
⑸捫心:手撫胸口,有反省思味之意。

賞析

這首寫的是初夏風景,文字通俗易懂,而構思上卻獨具匠心。

詩人選取了黃鶯、桑樹、蠶三個日常生活中常見的意象,又把三者巧妙串連在一起,上承下啟,前呼後應,構成一個嚴謹有序的藝術整體。就在這幅通俗、淺顯的鄉土風情畫中,詩人寄託了他浪跡江湖、一事無成的悲哀。所謂“我行不記日,誤作陽春時”、“蠶老客未歸”,言下之意是陽春已過,初夏來臨,而自己大業未就,虛擲光陰,空度歲月。

正是桑間黃鶯的啼鳴驚醒了詩人,時臨收穫的季節,應當珍惜年華,不能再作無目的漫遊了。但是,驅馬向前,捫心自問,前途是如此渺茫,令詩人倍感悲涼,尾聯收筆聯繫深層的現實,而表達的情感正是一種懷才不遇、報國無門的思想情緒,其中也含有羈旅的愁苦以及對家鄉的思念之情。

全詩先揚後抑,借景抒情,將情與景交融在一起,體現了一位浪漫主義詩人的博大情懷。

創作背景

李白是一個具有遠大政治理想的人,他青年時代就“仗劍去國,辭親遠遊”,意在仕途上有所發展和成就。但是,儘管他足跡幾及半箇中國,仕途卻一直不順利,這使他感到十分悲涼和憤慨。這首《白田馬上聞鶯》,就是他在江淮之間漫遊所作。
李白

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。► 1310篇詩文

猜您喜歡

夏日南亭懷辛大

唐代孟浩然

山光忽西落,池月漸東上。
散發乘夕涼,開軒臥閒敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢想。(宵 一作:終)

大德歌·夏

元代關漢卿

俏冤家,在天涯,偏那裡綠楊堪系馬。困坐南窗下,數對清風想念他。蛾眉淡了教誰畫?瘦岩岩羞戴石榴花。

夏夜苦熱登西樓

唐代柳宗元

苦熱中夜起,登樓獨褰衣。
山澤凝暑氣,星漢湛光輝。
火晶燥露滋,野靜停風威。
探湯汲陰井,煬灶開重扉。
憑闌久彷徨,流汗不可揮。
莫辯亭毒意,仰訴璿與璣。
諒非姑射子,靜勝安能希。