中華古詩文古書籍網

近水樓台先得月,向陽花木易為春。

出自宋代蘇麟的《斷句

近水樓台先得月,向陽花木易為春。

譯文

靠近水邊的樓台(因為沒有樹木的遮擋),能先看到月亮的投影;而迎著陽光的花木,(光照自然好得多,所以發芽就早),最容易形成春天的景象。

題解

宋·俞文豹《清夜錄》:“范文正公鎮錢塘,兵官皆被薦,獨巡檢蘇麟不見錄,乃獻云:‘近水樓台先得月,向陽花木易逢春。’”

范仲淹是宋朝時的一位政治家、文學家,他學問很好,能詩能文。他寫的《岳陽樓記》十分著名,那“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的名句佳句至今仍為人們所傳誦。

范仲淹曾多次在朝廷擔任要職,也曾鎮守過地方。有一段時間,他鎮守杭州。任職期間對手下的人都有所推薦,不少人得到了提拔或晉升,大家對他都很滿意。

這時候,有一個叫蘇麟的官員,因擔任巡檢,常常在外,卻一直沒有得到提拔。當他見到自己周圍的同事,無論職位比自己高的、低的都一個個得到了升遷,而自己卻沒人理睬,心裡很不是滋味。他擔心自己一定是被這位范大人遺忘了。怎么辦呢?直接去找范大人吧,是去爭官位,又不便說。不說吧,心裡又很不平衡。為此,他心情非常沉重。一天,他終於想出了一個委婉的辦法來,這就是寫首詩去向范大人請教,實際上去提醒他:千萬別忘了自己!想到這裡,蘇麟高興起來,他趕忙拿出紙認真地寫了首詩,並將詩句呈給了范仲淹,很虛心地請他賜教。

范仲淹讀著蘇麟的詩,很快就會意地笑了。他吟誦著詩中的“近水樓台先得月,向陽花木易為春”的詩句,完全懂得了蘇麟的言外之意。是呀!怎么能把他忘了呢?很快,蘇麟得到了提拔。

蘇麟的這首詩,因為只寫了兩句,所以稱為“斷句”。“易為春”,後來演變為“易逢春”、“早逢春”。

蘇麟

蘇麟(969~1052前後),宋杭州屬縣巡檢。見[宋]俞文豹《清夜錄》[宋]阮閱《詩話總龜前集》近水樓台: 此故事出自宋俞文豹編撰的《清夜錄》。北宋著名政治家和文學家范仲淹,對部下很寬厚,常舉薦隨員做官。據說,他在浙江做官時,部下都經他舉薦當了官。只有一位叫蘇麟的人,因外出辦事不在跟前,未被范仲淹舉薦。於是,蘇麟作詩云:「近水樓台先得月,向陽花木易為春。」看似詠樓台亭榭、花草樹木,實則暗示:好處都被別人占了,而自己卻得不到恩澤。此詩以後成為人盡皆知的成語,用以譏諷藉職務之便,為自己或親信撈取好處的人。► 3篇詩文

猜您喜歡