中華古詩文古書籍網

陌上風光濃處。第一寒梅先吐。

出自宋代李彌遜的《十樣花·陌上風光濃處

陌上風光濃處。第一寒梅先吐。待得春來也,香消減,態凝佇。百花休漫妒。

譯文及注釋

譯文
凜凜寒冬,鄉間小路上枝頭梅花正開的濃烈,預示著春天將臨。然而等到春暖花開時,它卻清香消散,端莊自重。已經綻放的百花啊,也不要隨意口出嫉妒之語。

注釋
①凝佇:形容寒梅莊重挺立。
②漫:隨意。

評解

嚴冬臘月,鄉間小路上一枝寒梅初綻,為人間帶來春訊。然而當春回大地、百花競艷時,她卻香消態凝,端莊自重。詞人勸百花休漫妒之語,包含著對凌寒開放的早梅的無限讚賞。
李彌遜

李彌遜

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。► 848篇詩文

猜您喜歡