中華古詩文古書籍網

人間總被思量誤。

出自近現代王國維的《蝶戀花·窗外綠陰添幾許

窗外綠陰添幾許。剩有朱櫻,尚系殘春住。老盡鶯雛無一語。飛來銜得櫻桃去。
坐看畫梁雙燕乳。燕語呢喃,似惜人遲暮。自是思量渠不與。人間總被思量誤。
古文島APP客戶端立即打開

譯文及注釋

譯文
當日的雛鶯已經長成,它悄悄地飛來,銜了顆櫻桃又飛去了。看那窗外的綠樹,又添了多少濃陰,只剩下紅艷艷的櫻桃,似乎要把殘春留住。
獨自坐著,靜看那畫樑上雙燕在乳雛。燕語呢喃,像在惋惜我已年華遲暮。我自個兒在想念著他,燕子自然是不懂得的。唉,人間總被相思所誤。

閱讀全文 ∨

賞析

這首《蝶戀花》是王國維的代表作之一,全詞抒寫傷春怨別之情,寄寓對於人生的看法,其哲理意味並不很濃烈,而細加吟繹,仍可見它與傳統的傷春怨別詞有所不同。

詞的上片側重描寫傷春情緒。

「窗外綠陰添幾許」起拍設問。一開始便將讀者的注意力吸引住。因為綠陰增添,

閱讀全文 ∨

創作背景

此詞為詞人於1907年春作于海寧。當時詞人剛剛入京,歷任學部總務司行走、圖書局編譯、名詞館協修。詞人懷著哀怨無奈的情緒寫下了這首詞,這其中也包含了個人的心曲和時代的苦悶。

簡析

《蝶戀花·窗外綠陰添幾許》是一首傷春之作。詞的上片寫窗外之景,春末夏初百花凋零,僅剩一顆紅櫻桃掛在枝頭,卻也被鶯鳥含走;下片將視線轉回室內,仰望樑上雙燕,燕語呢喃,似乎在憐惜詞人,可是它們根本不知詞人心中所想,寄寓了自惜遲暮和理想破滅的痛苦之情。全詞即景而發,情景交融,寫景富含象徵意味,同時將人
閱讀全文 ∨