中華古詩文古書籍網

晉語·辛俞從欒氏出奔

作者:左丘明

欒懷子之出,執政使欒子之臣勿從,從欒氏者為大戮施。欒氏之臣辛俞行,吏執之,獻諸公。公曰:“國有大令,何故犯之?”對曰:“臣順之也,豈敢犯之?執政曰‘無從欒氏而從君’,是明令必從君也。臣聞之曰:‘三世事家,君之;再世以下,主之。’事君以死,事主以勤,君之明令也。自臣之祖,以無大援於晉國,世隸於欒氏,於今三世矣,臣故不敢不君。今執政曰‘不從君者為大戮’,臣敢忘其死而叛其君,以煩司寇。”公說,固止之,不可,厚賂之。辭曰:“臣嘗陳辭矣,心以守志,辭以行之,所以事君也。若受君賜,是墮其前言。君問而陳辭,未退而逆之,何以事君?’君知其不可得也,乃遣之。

譯文

欒盈出奔到楚國,執政的范宣子下令欒氏的家臣不得隨從,隨從欒氏的一律殺戮,陳屍示眾。欒氏的家臣辛俞追隨欒盈出奔,被官吏抓住,獻給了晉平公。平公說:“國家有禁令,你為什麼要觸犯它?”辛俞回答說:“我是服從命令,那裡敢觸犯它呢?執政說‘不要跟從欒氏,而要跟從國君’,這是明確規定必須服從國君。我聽說:‘三代為大夫的家臣,要事奉大夫如國君,兩代以下,要事奉大夫如主人。’事奉國君要不惜以死殉職,事奉主人要勤勉盡責,這是國君明確的命令。從我的祖父起,因為在晉國沒有多大的依靠,世代隸屬於欒氏,到現在已經三代了,我因此不敢不把欒氏當作國君來看待。如今執政說‘不隨從國君的要殺戮’,我怎敢忘悼死而背叛我的君主,來麻煩司法官呢?”平公聽了很高興,一再制止他跟隨欒氏,辛俞不肯,便用厚禮來籠絡他,辛俞辭謝說:“我已經陳述過了,人心是用來守住志向的,言辭要付諸實行,這樣才能事奉君主。如果接受了您的賞賜,那就毀壞了我先前說過的話。您問起來我是這樣陳述的,還未退下就違背了它,那憑什麼來事奉您呢?”平公知道不可能得到辛俞,於是便放他走了。