中華古詩文古書籍網

本紀·周本紀第十一

作者:歐陽修

太祖聖神恭肅文武孝皇帝,姓郭氏,邢州堯山人也。父簡,事晉為順州刺史。 劉仁恭攻破順州,簡見殺,子威少孤,依潞州人常氏。潞州留後李繼韜募勇敢士為 軍卒,威年十八,以勇力應募。為人負氣,好使酒,繼韜特奇之。威嘗游於市,市 有屠者,常以勇服其市人。威醉,呼屠者,使進幾割肉,割不如法,叱之。屠者披 其腹示之曰:“爾勇者,能殺我乎?”威即前取刀刺殺之。一市皆驚,威頗自如。 為吏所執,繼韜惜其勇,陰縱之使亡,已而復召置麾下。繼韜叛晉附於梁,后庄宗 滅梁,繼韜誅死,其麾下兵悉隸從馬直,威以通書算補為軍吏。好讀《閫外春秋》, 略知兵法,後為侍衛軍吏。漢高祖為侍衛親軍都虞候,尤親愛之。後高祖所臨鎮, 嘗以威從。契丹滅晉,漢高祖起兵太原,即皇帝位,拜威樞密副使。

乾祐元年正月,高祖疾大漸,以隱帝托威及史弘肇等。隱帝即位,拜威樞密使。 是歲三月,河中李守貞、永興趙思綰、鳳翔王景崇相次反,隱帝遣白文珂、郭從義、 常思等分討之,久皆無功。隱帝謂威曰:“吾欲煩公可乎?”威對曰:“臣不敢請, 亦不敢辭,惟陛下命。”乃加拜威同中書門下平章事,使西督諸將。威居軍中,延 見賓客,褒衣博帶,及臨陣行營,幅巾短後,與士卒無異;上所賜予,與諸將會射, 恣其所取,其餘悉以分賜士卒,將士皆歡樂。威至河中,自柵其城東,思柵其南, 文珂柵其西,調五縣丁二萬人築連壘以護三柵。諸將皆謂守貞窮寇,破在旦夕,不 宜勞人如此,威不聽。已而守貞數出兵擊壞連壘,威輒補之,守貞輒復出擊,每出 必有亡失。久之,城中兵食俱盡,威曰:“可矣!”乃治攻具,為期日,四面攻之, 破其羅城,守貞與妻子自焚死,思綰、景崇相次降。

隱帝勞威以玉帶,加檢校太師兼侍中,威辭曰:“臣事先帝,見功臣多矣,未 嘗以玉帶賜之。”因言:“臣幸得率行伍,假漢威靈以破賊者,豈特臣之功,皆將 相之賢,有以安朝廷,撫內外,而饋餉以時,故臣得以專事征伐。”隱帝以威為賢, 於是悉召楊邠、史弘肇、蘇逢吉、禹珪、竇貞固、王章等皆賜以玉帶,威乃受。威 又推功大臣,請加爵賞,於是加貞固司空,逢吉司徒,禹珪、邠左右僕射。已而又 曰:“此特漢廷親近之臣耳。漢諸宗室、天下方鎮,外暨荊、浙、湖南,皆未及也。” 由是濫賞遍於天下。

是冬,契丹寇邊,威以樞密使北伐,至魏州,契丹遁。三年二月,師還。四月, 拜威鄴都留守、天雄軍節度使,仍以樞密使之鎮。宰相蘇逢吉以謂樞密使不可以籓 鎮兼領,與史弘肇等固爭。久之,卒以樞密使行,詔河北諸州皆聽威節度。

隱帝與李業等謀,已殺史弘肇等,詔鎮寧軍節度使李弘義殺侍衛步軍指揮使王 殷於澶州,又詔侍衛馬軍指揮使郭崇殺威及宣徽使王峻於魏。詔書先至澶州,弘義 恐事不果,反以詔書示殷,殷與弘義遣人告威。已而詔殺威、峻使者亦馳騎至,威 匿詔書,召樞密使院吏魏仁浦謀於臥內。仁浦勸威反,教威倒用留守印,更為詔書, 詔威誅諸將校以激怒之,將校皆憤然效用。

十一月丁丑,威遂舉兵渡河。隱帝遣開封尹侯益、保大軍節度使張彥超、客省 使閻晉卿等率兵拒威,又遣內養脫覘威所向。脫為威所得,威乃附脫奏請縛李 業等送軍中。隱帝得威奏,以示業等,業等皆言威反狀已白,乃悉誅威家屬於京師。 庚辰,威至滑州,義成軍節度使宋延渥叛於漢來降。壬午,犯封丘。甲辰,及泰寧 軍節度使慕容彥超戰於劉子陂,彥超敗,奔於兗州。郭允明反,弒隱帝於趙村。丙 戌,威入京師,縱火大掠。戊子,率百官朝太后於明德門,請立嗣君。太后下令: 文武百寮、六軍將校,議擇賢明,以承大統。庚寅,威率百官詣明德門,請立武寧 軍節度使贇為嗣。遣太師馮道迎贇於徐州。辛卯,請太后臨朝聽政,以王峻為樞密 使,翰林學士、尚書兵部侍郎范質為副使。

十二月甲午朔,威北伐契丹,軍於滑州。癸丑,至澶州而鏇。王峻遣郭崇以騎 七百逆劉贇於宋州,殺之,其將鞏廷美、楊溫為贇守徐州。戊午,次皋門,漢宰相 竇貞固、蘇禹珪來勸進。庚申,太后制以威監國。

廣順元年春正月丁卯,皇帝即位,大赦,改元,國號周。己巳,上漢太后尊號 曰昭聖皇太后。戊寅,漢劉崇自立於太原。己卯,馮道為中書令。二月辛丑,西州 回鶻使都督來。丁未,契丹兀欲遣使裊骨支來。癸丑,寒食,望祭於蒲池。丁巳, 尚書左丞田敏使於契丹。回鶻使摩尼來。三月甲戌,武寧軍節度使王彥超克徐州。 夏四月甲午,立夫人董氏為德妃。五月辛未,追尊祖考為皇帝,妣為皇后:高祖璟 謚曰睿和,廟號信祖,祖妣張氏謚曰睿恭;曾祖諶謚曰明憲,廟號僖祖,祖妣申氏 謚曰明孝;祖蘊謚曰翼順,廟號義祖,祖妣韓氏謚曰翼敬;考謚曰章肅,廟號慶祖, 妣王氏謚曰章德。六月辛亥,范質及戶部侍郎判三司李穀為中書侍郎、同中書門下 平章事。竇貞固、蘇禹珪罷。癸丑,范質參知樞密院事。丁巳,宣徽北院使翟光鄴 為樞密副使。秋七月戊寅,幸王峻第。八月壬寅,契丹來歸趙瑩之喪。冬十月丙午, 漢人來討,攻自晉州。十一月,王峻及建雄軍節度使王彥超拒之。十二月,慕容彥 超反。

二年春正月甲子,侍衛步軍都指揮使曹英為兗州行營都部署。庚午,高麗王昭 使其廣評侍郎徐逢來。二月庚寅,府州防禦使折德扆克岢嵐軍。三月丁巳朔,寒食, 望祭於郊。戊辰,內客省使鄭仁誨為樞密副使,翟光鄴罷。夏五月庚申,東征,李 穀留守東都,鄭仁誨為大內都點檢。癸亥,次曹州,赦流罪以下囚。乙亥,克兗州。 壬午,赦兗州。六月乙酉朔,幸曲阜,祠孔子。庚子,至自兗州。秋九月乙丑,太 僕少卿王演使於高麗。契丹寇邊。

三年春正月乙卯,麟州刺史楊重訓叛於漢,來附。閏月丙戌,回鶻使獨呈相溫 來。二月甲子,貶王峻為商州司馬。三月甲申,封榮為晉王。丙戌,鄭仁誨罷。己 醜,棣州團練使王仁鎬為左衛大將軍、樞密副使。夏六月,大雨,水。秋七月,契 丹盧台軍使張藏英來奔。九月,吐渾黨富達等來。冬十月庚申,馮道為奉迎神主使。 十一月癸未,党項使吳帖磨五等來。十二月戊申,四廟神主至自西京,迎之於西郊, 祔於太廟。壬申,殺天雄軍節度使王殷。乙亥,享於太廟。

顯德元年春正月丙子朔,有事於南郊,大赦,改元,群臣上尊號曰聖明文武仁 德皇帝。戊寅,罷鄴都。丙戌,鎮寧軍節度使鄭仁誨為樞密使。壬辰,端明殿學士、 戶部侍郎王溥為中書侍郎、同中書門下平章事,王仁鎬罷。是日,皇帝崩於滋德殿。

譯文

太祖聖神恭肅文武皇帝郭威,邢州堯山人。父簡,在晉當順州刺史。劉仁恭攻破順州,簡被殺,子威年少成孤兒,依靠潞州人常氏。

潞州留後李繼韜募勇士為軍卒,威十八歲,以勇力應募。為人爭強好勝,酒後任性鬧事,繼韜特別奇怪和重視他。威曾在市上遊玩,市里有個屠戶,常常以勇氣使市民佩服。威喝醉了酒,叫屠戶割肉,屠戶沒按威說的辦法割,威大聲斥責,屠戶拍著腹部說:“你勇敢,敢來殺我嗎?”威立即取刀殺了他,市民都驚恐,威卻跟平常一樣。被吏捉拿,繼韜珍惜他的勇敢,秘密放了,叫他逃跑,不久又召回部下。繼韜叛晉歸梁,後來莊宗滅梁,繼韜被處死,部下兵隸屬從馬直,威因懂得書算升為軍吏。喜歡讀《閫外春秋》,略知兵法,後當侍衛軍吏。漢高祖當侍衛親軍都虞候,特別親近他,後來高祖每移鎮,都叫威跟隨。契丹滅晉,漢高祖起兵太原,即帝位,升威當樞密副使。

乾祐元年(948)正月,高祖病重,以隱帝託付威和史弘肇等人。隱帝即位,升威為樞密使。當年三月,河中李守貞、永興趙思綰、鳳翔王景崇接連造反,隱帝派白文珂、郭從義、常思等分別討伐,久而都無功。隱帝對威說“:我想請你出征可否?”威回答說:“臣不敢請求,也不敢推辭,聽陛下的命令。”升威同中書門下平章事,派他去督促諸將。

威在軍中,接見賓客時穿著寬寬的衣服、長長的帶子,但到臨陣行軍作戰,他穿短衣短巾,和士卒沒有區別;上面賜給的東西由眾將隨便拿,餘下的都分賜給士卒,將士都歡樂。

威到河中,自己立柵在城東,常思柵在他的南邊,文珂柵在他西邊,調五縣民工二萬人築壘連線三柵。諸將都認為守貞已是窮途末路很快就會攻破他,不應該如此勞民,威不聽。不久守貞多次出兵擊破連壘,威都及時修好。守貞再出攻擊,每次都有傷亡。時間久了,城中兵糧都沒有了,威說:“可大舉進攻了!”製造攻城器具,約定日期,四面進攻,攻破外城,守貞與妻自焚而死,思綰、景崇相繼投降。

隱帝用玉帶獎賞郭威,加檢校太師兼侍中,威推辭說:“我侍奉先帝,見的功臣很多,沒見過用玉帶賞賜的。”又說:“我僥倖能率軍隊,借漢威望攻破賊兵,這不僅是臣的功勞,也是將相們的賢能,能安定朝廷,撫慰內外,糧餉供應及時,所以臣能專心作戰。”隱帝認為威很賢良,於是對楊..、史弘肇、蘇逢吉、蘇禹皀、竇貞固、王章等都賜給玉帶,威才接受。威又把功勞推給大臣,請加爵賞,於是加貞固司空,逢吉司徒,禹皀、..為左、右僕射。不久又說“:這都是漢廷親近的臣子啊!漢宗室、天下方鎮、外暨荊、浙、湖南,都沒賞到呀。”因此濫賞遍天下。

這一年冬天,契丹侵犯邊境,威以樞密使北伐,到魏州,契丹逃遁。乾..三年(950)二月,回師。四月任命威當鄴都留守、天雄軍節度使,仍當樞密使出鎮。宰相蘇逢吉認為藩鎮不能兼當樞密使,史弘肇等堅持讓郭威兼當。後來還是兼任樞密使出鎮,下詔河北各州都聽威節度。

隱帝與李業等謀劃,已經殺了史弘肇等人,下詔叫鎮寧軍節度使李弘義殺侍衛步軍指揮使王殷於澶州,又下詔叫侍衛馬軍指揮使郭崇殺威及宣徽使王峻於魏州。詔書先到澶州,弘義怕事情辦不成,反而把詔書給王殷看,王殷和弘義派人告訴郭威。不久詔殺威,峻的使者也到了,威把詔書藏起來,召樞密使院吏魏仁浦入臥室商議。仁浦勸威造反,教威利用留守大印重新製造假詔書,詔威誅殺眾將校來激怒大家,將校都很氣憤,願為郭威效力。

十一月十四日,威率兵渡河,隱帝派開封尹侯益、保大軍節度使張彥超、客省使閻盡卿等率兵抗拒郭威,又派內養龍馬脫偵察威的動向。龍馬脫被威軍抓住,威叫脫奏請皇帝把李業等人縛送軍中。隱帝拿著郭威奏章給李業等人看,業等都說郭威的反狀已明,就把郭威在京的家屬全部殺死。十七日威至滑州,義成軍節度使宋延渥叛漢來降。十九日,進攻封丘。二十一日,在劉子陂戰敗泰寧軍節度使慕容彥超,彥超逃奔兗州。郭允明反,弒隱帝於趙村。二十三日,威到京城,縱火大掠。二十五日率百官在明德門朝見太后,請求立嗣君。太后下令:文武百官、六軍將校,商議選擇賢明人才以繼大統。二十七日,威率百官到明德門,請立武寧軍節度使劉斌貝為嗣。派太師馮道到徐州去迎接斌貝。二十八日,請太后臨朝聽政,用王峻為樞密使,翰林學士、尚書兵部侍郎范質為副使。

十二月一日,威北伐契丹,駐軍滑州。二十日,至澶州回師。王峻派郭崇率七百騎兵在宋州迎住劉斌貝把他殺掉,斌貝部將鞏廷美、楊溫守徐州。二十五日,到皋門,漢宰相竇貞固、蘇禹皀來勸進。二十七日,太后下制用威為監國。

廣順元年(951)正月五日,郭威即帝位,大赦,改元,國號周。七日,上漢太后尊號曰昭聖皇太后。十六日,漢劉崇自立於太原。十七日,任馮道為中書令。二月九日,西州回鶻使都督來。十五日,契丹兀欲派使者馬衣骨支來。二十一日,寒食節,望祭於蒲池。二十五日,派尚書左丞田敏出使契丹。回鶻使者摩尼來。三月十三日,武寧軍節度使王彥超攻克徐州。四月三日,立夫人董氏為德妃。五月十日,追尊祖考為皇帝,妣為皇后:高祖王景謚曰睿和,廟號信祖,祖妣張氏謚曰睿恭;曾祖諶謚曰明憲,廟號僖祖,祖妣申氏謚曰明孝;祖蘊謚曰翼順,廟號義祖,祖妣韓氏謚曰翼敬;考謚曰章肅,廟號慶祖,妣王氏謚曰章德。六月二十一日,任范質及戶部侍郎判三司李..為中書侍郎、同中書門下平章事。竇貞固、蘇禹皀罷相。二十三日,范質參知樞密院事。二十七日,任宣徽北院使翟光鄴為樞密副使。七月十八日,到王峻家。八月十八日,契丹將晉相趙瑩的屍體送回中原安葬。十月十八日,北漢軍從晉州來討伐。十一月,王峻及建雄軍節度使王彥超去抵抗。十二月,慕容彥超反叛。

廣順二年(952)正月七日,派侍衛步軍都指揮使曹英為兗州行營都部署。十三日,高麗王昭使者廣評侍郎徐逢來。二月四日,府州防禦使折德..攻克岢嵐軍。三月一日,寒食節,望祭於郊外。十二日,任內客省使鄭仁誨為樞密副使,翟光鄴罷職。五月五日,東征,李谷留守東都,鄭仁誨為大內都點檢。八日,到曹州,赦流放罪以下囚犯。二十日,攻克兗州。二十七日,赦兗州。六月一日,到曲阜,祭孔子。十六日,從兗州回到京城。九月十二日,派太僕少卿王演出使高麗。契丹侵犯邊境。

廣順三年(953)正月四日,麟州刺史楊重訓叛北漢來歸附。閏正月五日,回鶻使者獨呈相溫來。二月十四日,貶王峻為商州司馬。三月五日,封柴榮為晉王。七日,鄭仁誨罷職。十日,任棣州團練使王仁鎬為右衛大將軍、樞密副使。六月,大雨、水災。七月,契丹盧台軍使張藏英來訪。九月,吐渾黨富達等來。十月十三日,馮道為奉迎神主使。十一月七日,党項使者吳忄占磨五等來。十二月,四廟神主從西京遷到京城,到西郊迎接,安放到太廟。二十六日,殺天雄軍節度使王殷。二十九日,祭太廟。

顯德元年(954)正月一日,在南郊祭天,大赦,改元,群臣上尊號曰聖明文武仁德皇帝。三日,取消鄴都。十一日,使命鎮寧軍節度使鄭仁誨為樞密使。十七日,任端明殿學士、戶部侍郎王溥為中書侍郎、同中書門下平章事。王仁鎬罷職。當天,皇帝死於滋德殿。