中華古詩文古書籍網

後漢·高祖紀下

作者:薛居正等

天福十二年夏五月乙酉朔,契丹所署大丞相、政事令、東京留守、燕王趙延壽 為永康烏裕所縶,既而烏裕召蕃漢臣僚於鎮州牙署,矯其主遣詔,命烏裕嗣位,於 是發哀成服。辛卯,詔取五月十三日車駕南幸。甲午,以判太原府事劉崇為北京留 守,命皇子承訓。武德使李暉大內巡檢。丙申,帝發河東,取陰地關路幸東京。時 星官言,太歲在午,不利南巡,故路出陰地。丁酉,史宏肇奏,澤州刺史翟令奇以 郡來降。《宋史·李萬超傳》:史宏肇路經澤州,刺史翟令奇堅壁拒命。萬超馳至 城下,諭之曰:“今契丹北遁,天下無主,并州劉公,仗大義,定中土,所向風靡, 後服者族,盍早圖之。”令奇乃開門迎納,宏肇即留萬超權州事。是日,契丹所署 汴州節度使蕭翰迎郇國公李從益至東京,請從益知南朝軍國事。己亥,蕭翰發離東 京北去。乙巳,契丹永康王烏裕自鎮州還蕃,行次定州,以定州節度副使耶律忠為 定州節度使,孫方簡為雲州節度使。方簡不受命,遂歸狼山。戊申,車駕至絳州, 本州刺史李從朗以郡降。初,契丹遣偏校成霸卿、曹可璠等守其郡,帝建義之始, 不時歸命,及車駕至,帝耀兵於城下,不令攻擊,從朗等遂降。

六月乙卯,契丹河中節度使趙贊起復河中節度使。是日,契丹右僕射兼中書侍 郎、平章事張礪卒於鎮州。丙辰,車駕至洛,兩京文武百僚自新安相次奉迎。郇國 公李從益、唐明宗淑妃王氏皆賜死於東京。甲子,車駕至東京。丙寅,以漢州就糧 歸捷指揮使張建雄為濮州刺史,以金州守御指揮使康彥環為金州防禦使。建雄、彥 環皆因亂害本州刺史,自知州事,故有是命。以北京知進奏王從璋為內客省使。戊 辰,制:“大赦天下。應天福十二年六月十五日昧爽已前,天下見禁罪人,已結正 未結正,已發覺未發覺,除十惡五逆外,罪無輕重,鹹赦除之。諸州去年殘稅並放。 東、西京一百里內,放今年夏稅;一百里外及京城,今年屋稅並放一半。契丹所授 職任,不議改更。諸貶降官,未量移者與量移;已量移者與敘錄。徒流人並放還。 應系欠省錢,家業抵當外並放。宜以國號為大漢,年號依舊稱‘天福’”雲。己巳, 詔青州、襄州、安州復為節鎮,曹、陳二州依舊為郡。壬申,北京留守劉崇加同平 章事。以中書舍人劉繼儒為宗正卿;翰林學士承旨、尚書兵部侍郎張允落職守本官; 以尚書左丞張昭為吏部侍郎;以左散騎常侍邊歸讜為禮部侍郎;以左散騎常侍王仁 裕為戶部侍郎,充翰林學士承旨;以右諫議大夫張沆為左散騎常侍,充翰林學士; 以戶部侍郎李式為光祿卿;以翰林學士、尚書禮部侍郎邊光范為衛尉卿。甲戌,詔: “文武臣僚,每遇內殿起居,輪次上封事。”丁丑,以湖南節度使馬希范卒,輟視 朝三日。是月,契丹所命相州節度使高唐英為屯駐指揮使王繼宏、楚暉所殺。

秋七月己丑,以御史中丞趙上交為太僕卿,以戶部侍郎邊蔚為御史中丞。甲午, 武安軍節度副使、水陸諸軍副都指揮使、判內外諸司、江南西道觀察等使、檢校太 尉馬希廣加檢校太師、兼中書令,行潭州大都督、天策上將軍,充武安軍節度、湖 南管內觀察使、江南諸道都統,封楚王。丙申,以鄴都留守、天雄軍節度使、檢校 太師、守太傅、兼中書令、衛國公杜重威為宋州節度使,加守太尉;以宋州節度使、 檢校太師、兼中書令高行周為鄴都留守,加守太傅;以鄆州節度使、檢校太師、兼 侍中李守貞為河中節度使,加兼中書令;以河中節度使、檢校太尉趙贊為晉昌軍節 度使;《宋史·趙贊傳》:贊懼漢疑己,潛遣親吏趙仙奉表歸蜀。判官李恕者,趙 延壽賓佐,深所委賴,至家事亦參之,及贊出鎮,從為上介。至是,恕語贊曰: “燕王入遼,非所願也,漢方建國,必務懷柔。公若泥首歸朝,必保富貴;狼狽入 蜀,理難萬全。儻若不容,後悔無及。公能聽納,請先入朝為公申理。”贊即遣恕 詣闕。漢祖見恕,問贊何以附蜀。恕曰:“贊家在燕薊,身受契丹之命,自懷憂恐, 謂陛下終不能容,招引西軍,蓋圖苟免。臣意國家甫定,務安臣民,所以令臣乞哀 求覲。”漢祖曰:“贊之父子,亦吾人也,事契丹出於不幸。今聞延壽落於陷阱, 吾忍不容贊耶!”恕未還,贊巳離鎮入朝,即命為左驍衛將軍。以晉昌軍節度使張 彥超為鄜州節度使,加檢校太師。庚子,以徐州節度使、檢校太師、同平章事、岐 國公符彥卿為兗州節度使,加兼侍中;以鄧州節度使、檢校太師王周為徐州節度使, 加同平章事;以許州節度使、檢校太保劉重進為鄧州節度使,加檢校太傅;以兗州 節度使、檢校太師、兼侍中安審琦為襄州節度使;檢校太師、莒國公李從敏為西京 留守,加同平章事;以鳳翔節度使、檢校太師、同平章事侯益依前鳳翔節度使,加 兼侍中。辛丑,故守司空兼門下侍郎、平章事、譙國公劉旬贈太保。甲辰,華州 節度使侯章、同州節度使張彥威、涇州節度使史威,並加檢校太尉。以晉昌軍節度 使、檢校太保劉銖為青州節度使,加檢校太尉、同平章事;以河中節度使、檢校太 尉白文珂為鄆州節度使,加同平章事;以青州節度使楊承信為安州節度使,加檢校 太傅;滑州節度使兼侍衛馬軍都指揮使劉信、許州節度使兼侍衛步軍都指揮使史宏 肇,並加檢校太尉。庚戌,以司天監任延浩為殿中監,以司天少監杜升為司天監。 是月,契丹永康王烏裕囚祖母舒嚕氏於木葉山。

閏月辛酉,以左衛上將軍皇甫立為太子太師致仕。乙丑,禁造契丹樣鞍轡、器 械、服裝。故開封尹桑維翰贈尚書令,故西京留守景延廣贈中書令,以衛尉卿薛仁 謙為司農卿。丙寅,唐故樞密使郭崇韜贈中書令,故河中節度使安重誨贈尚書令, 故華州節度使毛璋贈侍中,故汴州節度使硃守殷贈中書令。丁卯,故青州節度楊光 遠贈尚書令,追封齊王,仍令所司追謚立碑。唐故河中節度使、西平王硃友謙追封 魏王,故樞密使馮贇贈中書令,故河陽節度使、判六軍康義誠贈中書令。故西京留 守、京兆尹王思同、故邠州節度使藥彥稠、故襄州節度使安重進、故鎮州節度使安 重榮,並贈侍中。庚午,以前延州留後薛可言為宣徽北院使,以監察御史王度為樞 密直學士。新授宋州節度使杜重威據鄴都叛,詔削奪重威官爵,貶為庶人。以高行 周為行營都部署,率兵進討。辛未,以權樞密使楊邠為樞密使,加檢校太傅;以權 樞密副使郭威為副樞密使,加檢校太保;以權三司使王章為三司使,加檢校太傅。 壬申,故晉昌軍節度使趙在禮贈中書令,故曹州節度使石贇贈侍中,故滑州節度使 皇甫遇贈中書令。故同州節度使劉繼鄖、故貝州節度使梁漢璋,皆贈太尉;故宣徽 使孟承誨贈太保。丁丑,有彗出於張,旬日而滅。己卯,陝州節度使趙暉加階爵, 晉州節度使王晏加檢校太尉,河陽節度使武行德加階爵,延州節度使高允權加檢校 太尉。鄧州節度使常思加檢校太尉,移鎮潞州。庚辰,追尊六廟,以太祖高皇帝、 世祖光武皇帝為不祧之廟,高曾已下四朝,追尊諡號,已載於前矣。是日,權太常 卿張昭上六廟樂章舞名:太祖高皇帝室酌獻,請依舊奏《武德之舞》;世祖光武皇 帝室酌獻,請依舊奏《大武之舞》;文祖明元皇帝室酌獻,請奏《靈長之舞》;德 祖恭僖皇帝室酌獻,請奏《積善之舞》;翼祖昭獻皇帝室酌獻,請奏《顯仁之舞》; 顯祖章聖皇帝室酌獻,請奏《章慶之舞》。其六廟歌詞,文多不錄。

八月壬午朔,鎮州駐屯護聖左廂都指揮使白再榮等,逐契丹所命節度滿達勒, 復其城。滿達勒與河職責節度崔廷勛、洛京留守劉晞,並奔定州。馳驛以聞。庚寅, 以洺州團練使薛懷讓為邢州節度使。辛卯,詔恆州復為鎮州,順國軍復為成德軍。 乙未,以護聖左廂都指揮使、恩州團練使白再榮為鎮州留後。丙申,詔天下凡關賊 盜,不計贓物多少,案驗不虛,並處死。以兩浙節度使、守太師、兼中書令、吳越 國王錢宏佐薨,廢朝三日。丙午,以吐渾府節度使、檢校太尉王義宗為沁州刺史, 依前吐渾節度使。己酉,以刑部尚書竇貞固為吏部尚書。是日,薛懷讓奏,收復邢 州,殺偽命節度副使、知州事劉鐸。初,懷讓為洺州防禦使,滿達勒亟發健步督洺 州糧運,懷讓殺之以聞。帝遣郭從義與懷讓攻取邢州,蕃將楊袞來援鐸,懷讓拒之, 不勝,退保洺州,敵騎掠其部,民大被其苦。會鎮州逐滿達勒,楊袞收兵退,鐸乃 上表請命。懷讓乘其無備,遣人紿鐸云:“奉詔襲契丹,請置頓於郡。”鐸開門迎 之,即為懷讓所害,時人冤之。鐸初受契丹命為邢州都指揮使,及永康王以高奉明 為節度使,滿達勒署鐸為邢州副使兼都指揮使。帝至東京,奉明歸鎮州,令鐸知邢 州事,至是遇害。庚戌,文武百僚上表,請以二月四日降誕日為聖壽節,從之。前 晉昌軍節度副使李肅加左驍衛上將軍致仕。是月,遣使諸道和市戰馬。

九月甲子,宰臣蘇逢吉兼戶部尚書,蘇禹珪兼刑部尚書。丁卯,以吏部侍郎、 權判太常卿事張昭為太常卿。戊辰,故易州刺史郭璘贈太傅。甲戌,宰臣蘇逢吉加 左僕射、監修國史,蘇禹珪加右僕射、集賢殿大學士,以吏部尚書竇貞固為守司空 兼門下侍郎、平章事、宏文館大學士,《宋史·竇貞固傳》:初,帝與貞固同事晉 祖,甚相得。時蘇逢吉、蘇禹珪自霸府僚佐驟居相位,思得舊臣冠首,以貞固持重 寡言,有時望,乃拜司空、門下侍郎、平章事。以翰林學士、行中書舍人李濤為中 書侍郎兼戶部尚書、平章事。《宋史·李濤傳》:杜重威據鄴叛,高祖命高行周、 慕容彥超討之,二帥不協,濤密疏親征。高祖覽奏,以濤堪任宰輔,即拜中書侍郎 兼戶部侍郎、平章事。是日,權太常卿張昭上疏,奏改一代樂名。戊寅,詔以杜重 威叛命,取今月二十九日暫幸澶、魏。己卯,以前樞密使李崧為太子太傅,以前左 僕射和凝為太子太保。庚辰,車駕發京師。

冬十月癸未,以太子太保李鏻為司徒,以太子太傅盧文紀為太子太師,以前磁 州刺史李穀為左散騎常侍。《宋史·李蒨傳》:舊制,罷外郡歸本官,至是進秩, 獎之也。甲申,車駕次韋城。詔:“河北諸州見禁罪人,自十月五日昧爽以前,常 赦所不原者,鹹赦除之。”壬辰,日有黑子如雞卵。丙申,以相州留後王繼宏為相 州節度使,加檢校太傅。至鄴都城下。丙午,詔都部署高行周督眾攻城,帝登高阜 以觀之,時眾議未欲攻擊,副部署慕容彥超堅請攻之。是日,王師傷夷者萬餘人, 不克而退。

十一月壬子,雨木冰。癸丑,日南至,從官稱賀於行宮。己未,湖南奏,荊南 節度使高從誨叛。辛酉,雨木冰。壬申,杜重威上表請命。癸酉,雨木冰。丁丑, 杜重威素服出降,待罪於宮門,詔釋其罪。鄴都留守、天雄軍節度使高行周加守太 尉,封臨清王。以杜重威為檢校太師、守太傅、兼中書令、楚國公。己卯,以許州 節度使兼侍衛步軍都指揮使史宏肇為宋州節度使、同平章事,充侍衛親軍馬步軍都 指揮使;以滑州節度使兼侍衛馬軍都指揮使劉信為許州節度使、同平章事,充侍衛 親軍馬步軍副都指揮;以澶州節度使慕容彥超為鄆州節度使、同平章事;以前定州 節度使李殷為貝州節度使;以鄭州防禦使郭從義為澶州節度使。

十二月辛巳朔,以護聖左廂都指揮使、岳州防禦使李洪信為遂州節度使,充侍 衛步軍都指揮使;以護聖右廂都指揮使、永州防禦使尚洪遷為夔州節度使,充侍衛 步軍都指揮使。丙戌,車駕發鄴都歸京。癸巳,至自鄴都。甲午,以皇子開封尹承 訓薨。廢朝三日,追封魏王。丁酉,帝舉哀於太平宮。庚子,司徒李鏻薨。辛丑, 以前鄜州節度使郭謹為滑州節度使,加檢校太尉。戊申,宿州奏,部民餓死者八百 六十有七人。

乾祐元年正月辛亥朔,帝不受朝賀。乙卯,制:“大赦天下,改天福十三年為 乾祐元年。自正月五日昧爽已前,犯罪人除十惡五逆外,罪無輕重,鹹赦除之。” 己未,改御名為暠。辛酉,詔:“諸道行軍副使、兩使判官並不得奏薦。帶使相節 度使許奏掌書記、支使、節度推官;不帶使相節度使,許奏掌書記、節度推官。其 防禦團練判官、軍事判官等聽奏。所薦州縣官,帶使相節度使許薦三人;不帶使相 二人;防禦、團練、刺史一人”雲。以前鄧州節度使、燕國公馮道為守太師,進封 齊國公。甲子,帝不豫。庚午,以前宗正卿石光贊為太子賓客,以太僕卿趙上交為 秘書監。丁丑,故尚書左丞韓祚贈司徒。二十七日丁丑,帝崩於萬歲殿,時年五十 四。秘不發喪。庚辰,太傅杜重威伏誅。《契丹國志》云:漢祖召蘇逢吉、楊邠、 史宏肇入受顧命,曰:“承祐幼弱,後事托在卿輩。”又曰:“善防杜重威。”是 日殂。逢吉等秘不發喪,下詔稱:“重威父子,因朕小疾,謗議搖眾,皆斬之。” 磔死於市,市人爭啖其肉。

二月辛巳朔,內降遺制,皇子周王承祐可於柩前即皇帝位。是日發哀。其年二 月,太常卿張昭上謚曰睿文聖武昭肅孝皇帝,廟號高祖。十一月壬申,葬於睿陵, 宰臣蘇禹珪撰謚冊、哀冊文雲。《五代史補》:高祖嘗在晉祖麾下,晉祖既起太原, 因高祖遂有天下。先是,豫章有僧號上藍者,精於術數,自唐末著讖云:“石榴花 發石榴開。”議者以“石榴”則晉、漢之謂也,再言“石榴”者,明享祚俱不過二 世矣。

史臣曰:在昔皇天降禍,諸夏無君。漢高祖肇起並、汾,遄臨汴、洛,乘虛而 取神器,因亂而有帝圖,雖曰人謀,諒由天啟。然帝昔蒞戎籓,素虧物望,洎登宸 極,未厭人心,徒矜拯溺之功,莫契來蘇之望。良以急於止殺,不暇崇仁。燕薊降 師,既連營而受戮;鄴台叛帥,因閉壘以偷生。蓋撫御以乖方,俾征伐之不息。及 迴鑾輅,尋墮烏號,故雖有應運之名,而未睹為君之德也。

部分譯文

天福十二年(947)夏五月一日,契丹所任命的大丞相、政事令、東京留守、燕王趙延壽被永康王兀欲囚禁,接著兀欲召集蕃漢兩族大臣官僚們到鎮州官署,偽造契丹國主的遺詔,以兀欲接任契丹國主位,於是發布訃告,舉行喪禮,穿上喪服。五月七日,詔令在五月十二日國主駕幸南方。十日,以太原府府尹劉崇出任北京留守,命令皇太子劉承訓、武德使李暉為大內巡校。十二日,高祖從河東出發,越過陰地關而路過東京。當時星卜官說,太歲星在鶉火的位置,不利於向南方走,所以經過陰地關。十三日,史弘肇上奏說,澤州刺史翟令奇率領全郡投降。同日,契丹所任命的汴州節度使蕭翰迎接郇國公李從益到汴京,請李從益掌管南方的軍國事務。十五日,蕭翰離開汴京到北方去。二十一日,契丹永康王兀欲從鎮州返回蕃地,路過定州,以定州節度副使耶律忠擔任定州節度使,孫方簡擔任雲州節度使。孫方簡不接受任命,就去了狼山。二十四日,高祖車駕來到絳州,絳州刺史李從朗率領全郡投降。當初,契丹派遣偏校成霸卿、曹可..等據守他們的州郡,高祖登帝位的初期,都陸續歸順,到車駕來臨時,高祖在城下炫耀兵力,不用攻擊,李從朗等就投降了。

天福十二年六月二日,原契丹河中節度使趙贊在服喪期滿後擔任河中節度使。同一天,契丹右僕射、兼中書侍郎、平章事張礪死於鎮州。三日,高祖車駕幸臨洛陽,西京洛陽和東京汴都的文武百官從新安接連恭敬迎候。郇國公李從益、唐明宗淑妃王氏都被賜死在東京。十三日,以漢州就糧歸捷指揮使張建雄擔任濮州刺史,以金州守御指揮使康彥環擔任金州防禦。張建雄、康彥環都乘動亂之機殺死了本州刺史,自己掌管州里的軍政大事,所以得到了上述任命。以北京掌管進奏的王從璋擔任內客省使。十五日,發布詔令:“大赦天下。在天福十二年六月十五日黎明以前,天下所有被關押的罪犯,已經判決或尚未判決,已經發覺或尚未發覺,除了十惡五逆之外,無論罪重罪輕,全部赦免釋放他們。各州往年遺留的稅收全部免除。東、西兩京一百里以外的地方,免徵今年夏季的稅收;一百里以內包括京城在內,今年房租屋稅減免一半。契丹所任命的官職,不再變更。各位貶降流放了的官吏,沒有遷回安置的給予遷回安置,已經遷回安置的給予登記錄用。一般流放的人都回原籍。欠別人的錢財的,用家產抵當還不能還清的部分全部免除,改稱國號叫大漢,年號仍舊叫天福”等等。十六日,詔令青州、襄州、安州恢復為節鎮,曹州、陳州仍恢復舊制為郡。二十四日,因湖南節度使馬希范去世而停止朝見臣下三天。這一月中,契丹所命的相州節度使高唐英被屯駐指揮使王繼弘、楚暉殺死。

天福十二年閏七月九日,命左衛上將軍皇甫立以太子太師身份退休。十三日,禁止製造契丹樣式的馬鞍馬轡、兵甲武器、服裝。十八日,新任命的宋州節度使杜重威憑藉鄴都反叛,高祖詔令剝奪杜重威官爵,貶為平民百姓。以高行周擔任行營都部署,領兵前往討伐。二十五日,有彗星出現在張宿,十天后才消失。二十八日,建祖廟追尊六位先祖,以西漢太祖高皇帝劉邦、東漢世祖光武皇帝劉秀居祖廟中永久不廢的地位,高、曾祖以下四個先祖廟號又追尊諡號,已見載於前面了。這一天,臨時太常卿張昭進上慶典六廟的樂章歌舞名稱:供奉太祖高皇帝神位時,請依舊例演奏《武德之舞》;供奉世祖光武皇帝神位時,請依舊例演奏《大武之舞》;供奉文祖明元皇帝神位時,請演奏《靈長之舞》;供奉德祖恭僖皇帝神位時,請演奏《積善之舞》;供奉翼祖昭獻皇帝神位時,請演奏《顯仁之舞》;供奉顯祖章聖皇帝神位時,請演奏《章慶之舞》。那在六廟歌唱的歌詞,因文辭太多不在這裡記錄。

八月一日,鎮州駐屯護聖左廂都指揮使白再榮等人趕走契丹所任命的節度使麻答,收復鎮州城;麻答與河陽節度使崔廷勛、洛京留守劉..,一起逃奔定州。派驛使飛馬上報。九日,以氵名州團練使薛懷讓擔任邢州節度使。十日,詔令恆州恢復為鎮州,順國軍恢復為成德軍。十九日,詔令天下凡幹了搶劫偷盜的事,不論獲得多少贓物,調查如沒有虛假,全部處以死刑。因兩浙節度使、守太師、兼中書令、吳越國王錢弘佐去世而停止上朝三天。二十八日,薛懷讓報告,收復了邢州,殺死了契丹任命的偽節度副使、管理邢州事務的劉鐸。當初,薛懷讓擔任氵名州防禦使,契丹所任命的節度使麻答派遣很會走路的人督促氵名州的糧食運輸,薛懷讓殺了他們回報高祖。高祖派遣郭從義與薛懷讓進攻奪取邢州,蕃族將領楊兗來援救劉鐸,薛懷讓抵拒楊兗,沒有取勝,退回氵名州據守,敵軍騎兵搶劫他轄區的人民,大受敵軍的禍害。碰上鎮州趕走麻答,楊兗收兵撤退,劉鐸才上表高祖請求歸順。薛懷讓趁劉鐸沒有準備,派人騙劉鐸說:“我奉高祖命令攻襲契丹,請允許我在你州城駐軍。”劉鐸開門迎接他,就被薛懷讓殺害,當時人都知道劉鐸死得冤枉。劉鐸原先接受契丹任命擔任邢州都指揮使,到契丹永康王任命高奉明為節度使時,麻答暫命劉鐸擔任邢州副使兼都指揮使。高祖到東京,高奉明率領鎮州歸降,命令劉鐸掌管邢州事務,一直到這時被殺害。二十九日,文武百官上表,請求將二月四日高祖的誕生日作為聖壽節,高祖同意了。

天福十二年九月二十七日,下詔書說因為杜重威背叛朝廷,定於本月二十九日御駕暫時前往澶州、魏州。二十九日,高祖御駕離開京師。

冬十月三日,高祖御駕暫停在韋城,發布詔令說“:黃河以北各州被關押的罪人,從十月五日黎明以前,按一般赦免仍不能原諒的,全部赦免他們。”十一日,太陽上出現像雞蛋大的黑點。十五日,御駕到達鄴都城下。二十五日,詔令都部署高行周督師攻擊鄴都,高祖登上高高的土山觀戰,當時大家都說還不宜攻城,副部署慕容彥超堅決要求進攻鄴都城。這一天,漢朝軍隊戰傷了一萬多人,沒能攻下鄴都而撤退。

十一月二十七日。杜重威穿著白衣出城投降,在宮門等待處罰,高祖頒發詔令免除他的罪過。鄴都留守、天雄軍節度使高行周加封為守太尉,封為臨清王。以杜重威擔任檢校太師、主太傅、兼中書令、楚國公。

十二月六日,御駕離開鄴都返回京城,十三日,從鄴都到達京城。十四日,因為皇太子、開封府尹劉承訓去世停止上朝三天,追封為魏王。十七日,高祖在太平宮舉行哀悼。二十日,司徒李釒..去世。二十八日,宿州報告,宿州被餓死的有八百六十七人。

乾祐元年(948)正月一日,高祖沒接受朝拜祝賀。五日,頒布詔令說:“太赦天下,改天福十三年為乾..元年,在正月五日黎明以前,犯了罪的除了十惡五逆外,無論罪行的輕重,全部赦免釋放。”九日,高祖將御名改為詗。十一日,以前鄧州節度使、燕國公馮道擔任主太師,進封為齊國公。十四日,高祖生病。二十日,高祖在萬歲殿駕崩,這時年齡五十四歲,封閉訊息不發布訃告。三十日,太傅杜重威被誅殺。

二月一日,朝廷下達高祖遺令,皇子、周王劉承..可在高祖靈柩前登皇帝位。同日發布訃告。同年三月,太常卿張昭進上高祖諡號叫睿文聖武昭肅孝皇帝,廟號叫高祖。十一月二十七日,葬在睿陵,宰臣禹王圭在遷葬時撰寫了讚揚高祖功德的韻文。