中華古詩文古書籍網

本紀·卷十五

作者:沈昫等

元和七年春正月辛酉朔,己巳,以刑部尚書趙宗儒檢校吏部尚書、興元尹、山 南西道節度使。庚午,以兵部尚書王紹判戶部事。辛未,以京兆尹元義方為鄜州刺 史、鄜坊丹延觀察使,以司農卿李銛為京兆尹。是夜,月掩熒惑。壬申,廢信州永 豐縣、越州山陰縣、衢州盈川縣。癸酉,振武河溢,毀東受降城。

二月庚寅朔。壬辰,詔以去秋旱歉,賑京畿粟三十萬石;其元和六年春賑貸百 姓粟二十四萬石,並宜放免。辛丑,尚書省重定左、右僕射上事儀注。壬寅,以兵 部侍郎許孟容為河南尹。辛亥,山南西道節度使裴玢卒。癸丑,入蕃使不得與私覿 正員官,量別支給以充私覿。舊使絕域者,許賣正員官十餘員,取貨以備私覿,雖 優假遠使,殊非典法,故革之。敕:“錢重物輕,為弊頗甚,詳求適變,將以便人。 所貴緡貨通行,里閭寬恤。宜令群臣各隨所見利害狀以聞。”三月己未。辛酉,以 惠昭太子葬,罷曲江上巳宴。庚午,以旱,敕諸司疏決繫囚。

夏四月戊子朔。癸巳,敕天下州府民戶,每田畝,種桑二樹,長吏逐年檢計以 聞。辛亥,鹽鐵使王播奏元和六年賣鹽鐵,除峽內井鹽外,計收六百八十五萬九千 二百貫。

五月戊午朔。庚申,上謂宰臣曰:“卿等累言吳越去年水旱,昨有御史自江淮 回,言不至為災,人非甚困。”李絳對曰:“臣得兩浙、淮南狀,繼言歉旱。方隅 授任,皆朝廷信重之臣。御史非良,或容希媚,此正當奸佞之臣。況推誠之道,君 人大本,任大臣以事,不可以小臣言間之。伏望明示御史姓名,正之典刑。”上曰: “卿言是也。朝廷大體,以恤人為本,一方不稔,即宜賑救,濟其饑寒,況可疑之 也!向者不思而有此問,朕言過矣。”絳等拜賀。癸亥,熒惑近太微右執法。

六月丁亥朔,舒州桐城梅天陂內,有黃白二龍,自陂中乘風雷躍起,高二百尺, 行六里,入浮塘陂。癸巳,以金紫光錄大夫、守司徒、同平章事、崇文館大學士, 太清宮使、上柱國、岐國公杜佑為光祿大夫,守太保致仕,宜朝朔望,佑累表懇請 故也。己亥,月近南斗魁第四星。鎮州甲仗庫一十三間災,兵仗都盡。王承宗常蓄 叛謀,至是始懼天罰,凶氣稍奪,仍殺主庫吏百餘人。乙丑,以兵部員外郎王涯知 制誥。乙亥,制立遂王宥為皇太了,改名恆。己卯,以新羅大宰相金彥升為開府儀 同三司、檢校太尉、使持節、大都督雞林州諸軍事、雞林州刺史,兼寧海軍使、上 柱國,封新羅國王;仍冊彥升妻貞氏為妃。

八月丁亥朔,新除新羅國大宰相金崇斌等三人,宜令本國準例賜戟。戊戌,魏 博節度使田季安卒。辛丑,廢蓬州宕渠縣。甲辰,宣歙觀察使房式卒。丙午,以蘇 州刺史范傳正為宣歙觀察使。戊申,制:“諸州府五品已上官替後,委本道長官量 其才行、官業、資歷,每年冬季一度聞薦。其罷使郎官、御史,許朝臣每年冬季準 此聞薦,諸使府參佐、檢校官,從元授官月日計,如是五品已上官及台省官,經三 十個月外,任與轉改;余官經三十六個月奏轉改。如未經考便有事故及停替官,本 限之外更加十個月,即任申奏。”辛亥,以左龍武大將軍薛平為滑州刺史、義成軍 節度使。

冬十月乙未,魏博三軍舉其衙將田興知軍州事。時田季安死,子懷諫年十一, 為副大使、知軍府事,軍政一決於家僮蔣士則,數易大將,軍情不安。因田興入衙, 兵環而劫請,興頓仆於地,軍眾不散。興曰:“欲聽吾命,勿犯副大使。”眾曰: “諾。”但殺蔣士則等十數人而止。即日移懷諫於外,令朝京師。甲辰,以魏博都 知兵馬使、兼御史中丞、沂國公田興為銀青光祿大夫、檢校工部尚書,兼魏州大都 督府長史,充魏博節度使。庚戌,澧王寬改名惲,深王察改名忭,洋王寰改名忻, 絳王寮改名悟,建王審改名恪。以鄭滑節度使袁滋為戶部尚書。

十一月丙辰朔。乙丑,詔:“田興以魏博請命,宜令司封郎中、知制誥裴度往 彼宣慰,賜三軍賞錢一百五十萬貫,以河陰院諸道合進內庫物充。六州諸縣宣達朝 旨。辛未,太保致仕杜祐卒。東川觀察使潘孟陽奏龍州武安縣嘉禾生,有麟食之。 麟食來,群鹿環之,光彩不可正視。使畫工圖之以獻。乙亥,以給事中李逢吉、司 勛員外郎李巨並充皇太子諸王侍讀。戊寅,吏部尚書鄭餘慶請復置吏部考官三員, 吏部郎中楊於陵執奏以為不便。乃詔考官韋顗等三人祇考及第科目人,其餘吏部侍 郎自定,己卯,江西觀察伎崔芃卒。辛巳前魏情節度副使田懷諫為右監門衛將軍, 賜宅一區、芻粟等。甲申,以同州刺史裴堪為江西觀察使。十二月丙戌朔,以吏部 尚書鄭餘慶為太子少傅。丙辰,左拾遺楊歸厚以自娶婦,進狀借禮會院,貶國子主 簿分司。戊戌,以京兆尹裴向為同州防禦使。己亥,魏博奏管內州縣官員二百五十 三員,請吏部銓注。

 

八年春正月乙卯朔。庚午,冊大言義為渤海國王,授秘書監、忽汗州都督。辛 未,制以正議大夫、守禮部尚書、同平章事、上柱國、扶風郡開國公權德輿守禮部 尚書,罷知政事。癸未,以山南東道節度使李夷簡檢校戶部尚書、成都尹,充劍南 西川節度使。以戶部尚書袁滋檢校兵部尚書、襄州刺史,充山南東道節度使。

二月乙酉朔。辛卯,田興改名弘正。宰相李吉甫進所撰《元和郡國圖》三十卷, 又進《六代略》三十卷,又為《十道州郡圖》五十四卷。宰相於頔男太常丞敏專殺 梁正言奴,棄溷中。事發,頔與男季友素服待罪。貶頔恩王傅。于敏長流雷州,錮 身發遣。殿中少監、駙馬都尉於季友誑罔公主,藏隱內人,轉授凶兄,移貯外舍, 傷風黷禮,莫大於茲,宜削奪所任官,令在家修省。贊善大夫於正、秘書丞於方並 停見任,皆頔祿之子也。捕獲受於頔賂為致出鎮人梁正言,及交構權貴僧鑒虛,並 付京兆府杖死。甲子,以劍南西川節度使、銀青光祿大夫、檢校吏部尚書、兼門下 侍郎、同平章事、上柱國、臨淮郡開國公、食邑二千戶武元衡復入中書知政事,兼 崇玄館大學士、太清宮使。辛未,上以久旱,親于禁中求雨,是夜,澍雨沾足。丙 子,大風壞崇陵寢殿鴟尾,折門戟六。

夏四月癸未朔。乙酉,以邕管經略使房啟為桂管觀察使,以開州刺史竇群為邕 管經略使。丙戌,以錢重貨輕,出庫錢五十萬貫,令兩常平倉收市布帛,每段匹於 舊估加十之一。鄜坊觀察使元義方卒,辛卯,以將作監薛伾為鄜坊觀察使。乙未, 長安西市豕生三耳八足二尾。僧鑒虛為高崇文納賂四萬五千貫與宰相杜黃裳,共引 致人永樂縣仿吳憑,付錢與黃裳男載。敕吳賃配流昭州,黃裳、崇文已薨歿,所用 錢不須勘問,杜載釋放。辛亥,賜魏博田弘正錢二十萬貫,收市軍糧。庚申,河中 尹張弘靖奏修古舜城。

六月辛巳朔。時積雨,延英不開十五日。是日,上謂宰臣曰:“今後每三日, 雨亦對來。”乙酉,工部尚書致仕裴佶卒。丙戌,以東都留守韓皋檢校吏部尚書, 兼許州刺史,充忠武軍節度使。庚寅,京師大風雨,毀屋飄瓦,人多壓死。所在川 瀆暴漲,行人不通。辛丑,出宮人二百車,任從所適,以水災故也。壬寅,宰臣武 元衡李吉甫李絳、舊相鄭餘慶權德輿各奉詔令進舊詩。

秋七月辛亥朔。癸丑,以權德輿檢校吏部尚書、東都留守。丁卯,以振武節度 使李光進為靈州大都督府長史、靈武節度使。癸酉,命中尉彭中獻修興唐觀,壯其 規制,北拒禁城,開復道以通行幸。是夜,月近五諸侯。丁丑,新授桂管觀察使房 啟降為太僕少卿。啟初拜桂管,啟吏賂吏部主者,私得官告以授啟。俄有詔命中使 齎告牒與啟,曰:“受之五日矣。”上怒,杖吏部令史,罰郎官,啟亦即降之。以 安南都護馬總為桂管觀察使,以江州刺史張勔為安南都護、本管經略招討使。鄜坊 觀察使薛伾卒。

八月辛巳朔。癸未,以蘄州刺史裴行立為安南都護、本管經略招討使,以張勔 耄年也。丁亥,以司農卿裴武為鄜坊觀察使。庚寅,詔毀家徇國故徐州刺史李洧等 一十家子孫,並宜甄獎。甲午,太白近軒轅。辛丑,以東川節度使潘孟陽為戶部侍 郎、判度支,盧坦為梓州刺史、劍南東川節度使。乙巳,廢天武軍,併入神策軍。

九月庚戌朔。丙辰,淄青李師道進鶻十二,命還之。戊午,賜群臣宴於曲江。 乙丑,詔:“比聞嶺南五管並福建、黔中等道,多以南口餉遺,及於諸處博易,骨 肉離析,良賤難分。此後嚴加禁止,如違,長吏必當科罰。”淮西吳少陽獻馬三百 匹。丙寅,詔:“減死戍邊,前代美政,量其遠邇,亦有便宜。今後兩京、關內、 河南、河東、河北、淮南、山南東西道州府,除大辟罪外,輕犯不得配流天德五城。,” 戊辰,以給事中竇易直為陝虢防禦使,仍賜金紫。壬申,以恩王傅於頔為太子賓客。 以前朔方靈鹽節度使王佖為右衛將軍。將相出入,翰林草制,謂之白麻。至佖,奏 罷中書草制,因為例也。太常習樂,始復用大鼓。

冬十月庚辰朔。己丑,熒惑近太微西垣南首星。庚寅,以湖南觀察使柳公綽為 岳、鄂、沔、蘄、安、黃觀察使。辛卯,涇原節度使硃忠亮卒。壬辰,汴州韓弘進 所撰《聖朝萬歲樂譜》,共三百首。己巳,以宗正少卿李道古為黔中觀察使,以蘇 州刺史張正甫為湖南觀察使。丙申,以大雪放朝,人有凍踣者,雀鼠多死。戊戌, 以神策普潤鎮使蘇光榮為涇州刺史、四鎮北庭行軍涇原節度使。翰林學士、司封員 外郎韋弘景守本官,以草光榮詔漏敘功勳故也。壬辰,振武奏回紇千騎至鵜泉。

十一月庚戌朔。丙辰,以福建觀察使裴次元為河南尹。丙寅,以鹽州隸夏州。 自夏州至豐州,初置八驛。丁卯,以泗州刺史薛謇為福建觀察使。右龍武統軍劉昌 裔卒。癸酉,昭義郗士美奏諸軍就食於臨洺。京畿水、旱、霜,損田三萬八千頃。 十二庚辰朔,以京兆尹李銛為鄜坊觀察使,以代裴武入為京兆尹。辛巳,敕:“應 賜王公、公主、百官等莊宅、碾磑、店鋪、車坊、園林等,一任貼典貨賣,其所緣 稅役,便令府縣收管。”敕:“張茂昭立功河朔,舉族歸朝,義烈之風,史冊收載。 如聞身歿之後,家無餘財,追懷舊勛,特越常典,宜歲賜絹二千匹,春秋二時支給。” 群臣上表,請立德妃郭氏為皇后。丙戌,以桂官觀察使馬總為廣州刺史、嶺南節度 使,以邕管經略使崔詠為桂管觀察使。庚寅,以夔州刺史馬平陽為邕管經略使。振 武軍亂,逐其帥李進賢,屠其家。乃以夏州節度使張煦代進賢,率兵二千赴鎮,許 便宜擊斷。丙午,以金吾衛將軍田進為夏州刺史、夏綏銀節度使。以河溢浸滑州羊 馬城之半,滑州薛平、魏博田弘正征役萬人,於黎陽界開古黃河道南北長十四里, 東西闊六十步,深一丈七尺,決舊河水勢,滑人遂無水患。

九年春正月己酉朔。乙卯,大霧而雪。李吉甫累表辭相位,不許。乙亥,張煦 入單于都護府,誅作亂軍士蘇國珍等二百五十二人。

二月巳卯朔,戶部侍郎、判度支潘孟陽兼京北五城營田使。丁丑,貶前振武節 度使顧進賢為通州刺史,監軍路朝見配役於定陵。丁未,詔以歲飢,放關內元和八 年己前逋租錢粟,賑常平義倉粟三十萬石。丙申,賜振武軍絹二萬匹。丁酉,月近 心大星。癸卯,制朝議大夫、守中書侍郎、同平章事、上柱國、高邑男李絳守禮部 尚書,累表辭相位故也。

三月己酉朔。丙辰,巂州地震,晝夜八十震,壓死者百餘人。庚申,妖人梁叔 高自廣州來,授書與吏部侍郎楊於陵,使為己輔。於陵執之以告,殺之。辛酉,以 太子少傅鄭餘慶檢佼右僕射、興元尹、山南西道節度使,代趙宗儒為御史大夫。丁 卯,隕霜殺桑。召大理卿裴棠棣男損、前昭應令杜式方男忭見於麟德殿前,各賜緋, 許尚公主。

夏四月戊寅朔。庚寅,詔贈太師鹹寧王渾瑊宜配享德宗廟庭。

五月丁未朔,以嶺南節度使鄭絪為工部尚書。庚申,移宥州於經略軍,郭下置 延恩縣,隸夏州觀察使。是月旱,谷貴,出太倉粟七十萬石,開六場糶以惠饑民。 乙丑,桂王綸薨。以旱,免京畿夏稅十三萬石、青苗錢五萬貫。

六月丙子朔。戊寅,以天德軍經略使周懷乂卒,廢朝一日。經略使廢朝,自懷 乂始也。庚辰,以義武軍節度副使渾鎬檢校式工尚書,兼定州大都督府長史,充義 武軍節度使、易定觀察使、北平軍等使。丙戌,以在龍武將軍燕重旰為豐州刺史、 天德軍豐州西城中城都防禦押蕃落等使。乙未,置禮賓院於長興里之北。丙申,以 左丞孔戣為華州刺史、潼關防禦、鎮國軍等使。壬寅,制河中晉絳慈隰等州節度使 張弘靖守刑部尚書、同中書門下平章事。

秋七月丙午朔。乙未,以御史大夫趙宗儒檢校尚書右僕射,兼河中尹、河中晉 絳等州節度使。戊辰,以太子司議郎杜忭為銀青光祿大夫、殿中少監、駙馬都尉, 尚岐陽公主。閏八月乙巳朔。辛酉,以河陽節度使烏重胤兼汝州刺史。壬戌,以中 書舍人王涯、屯田郎中韋綬為皇太子諸王侍讀。己巳,加田弘正檢校右僕射,賞三 軍錢二十萬貫。九月甲戌朔,以洺州刺史李光顏為陳州刺史、忠武軍都知兵馬使。 丙戌,以山南東道節度使袁滋檢校兵部尚書,兼江陵尹、荊南節度使。以荊南節度 使嚴綬檢校司空、襄州刺史、山南東道節度使。己丑,月掩軒轅。淮西節度使吳少 陽卒,其子元濟匿喪,自總兵柄乃焚劫舞陽等四縣。朝廷遣使弔祭,拒而不納。壬 辰,真臘國朝貢。戊戌,加河東節度使王鍔檢校司空、同平章事,以給事中孟簡為 越州刺史、浙東觀察使。贈吳少陽尚書右僕射。

冬十月甲辰朔。丙午,金紫光錄大夫、中書侍郎、同平章事、集賢大學士、監 修國史、上柱國、趙國公李吉甫卒。甲寅,以刑部員外郎令狐楚為職方員外郎、知 制誥。壬戌,以忠武軍節度使韓皋為吏部尚書,以忠武軍節度副使兼陳州刺史李光 顏為許州刺史、忠武軍節度使。甲子,制:“朕嗣膺寶位,於茲十年。每推至誠, 以御方夏,庶以仁化,臻於太和,宵衣旰食,意屬於此。今淮西一道,未達朝經。 擅自繼襲,肆行寇掠。將士等迫於受制,非是本心。思去三面之羅,庶遵兩階之義。 宜以山南東道節度使嚴綬兼充申光蔡等州招撫使。”仍命內常侍崔潭峻為監軍。戊 辰,以尚書左丞呂元膺檢校工部尚書、東都留守。舊例,命留守賜旗甲,與方鎮同, 及元膺受命,不賜。諫官援華、汝、壽三州例有賜,居守之重,不宜獨闕,上曰: “此三處亦宜停賜。”

十一月甲戌朔。甲申,以吏部尚書韓皋為太子賓客。甲午,以御史中丞胡證為 單于大都護、振武麟勝等軍節度使。丁酉,太子太傅范希朝卒。戊戌,以中書舍人 裴度為御史中丞;以左金吾大將軍郭釗檢校工部尚書、邠州刺史,充邠寧節度使; 以職方員外郎、知制誥令狐楚為翰林學士。十二月甲辰朔。丁未,振武節度使張煦 卒。辛亥,邠寧節度使、檢校右僕射閻巨源卒。癸丑,兵部尚書王紹卒。己未,右 羽林統軍孟元陽卒。丙寅,太子少保趙昌卒。戊辰,制以中大夫、守尚書右丞、上 騎都尉、賜紫金魚袋韋貫之本官同中書門下平章事。

十年春正月癸酉朔。乙酉,宣武軍節度使韓弘守司徒,平章事並如故。丙申, 嚴綬帥師次蔡州界。己亥,制削奪吳元濟在身官爵。庚子,桂管奏移富州治於故城。

二月癸卯朔。甲辰,嚴綬軍為賊所襲,敗於磁丘,退守唐州。田弘正子布、韓 弘子公武各率師隸李光顏討賊。辛亥,以禮部尚書李絳為華州潼關防禦鎮軍等使。 壬戌,河東防秋將劉輔殺豐州刺史燕重旰。己巳,以羽林將軍李匯為涇原節度使。

三月壬申朔,以右金吾將軍李奉仙為豐州刺史、天德軍西城中城都防禦使。己 卯,以劍南西川節度行軍司馬李程為兵部郎中、知制誥。乙酉,以虔州司馬韓泰為 漳刑刺史,以永州司馬柳宗元為柳州刺史、饒州司馬韓曄為汀州刺史,朗州司馬劉 禹錫為播州刺史,台州司馬陳諫為封州刺史。御史中丞裴度以禹錫母老,請移近處, 乃改授連州刺史。贈故太常卿崔邠禮部尚書。李光顏破賊於南頓。辛亥,盜焚河陰 轉運院,凡燒錢帛二十萬貫匹、米二萬四千八百石、倉室五十五間。防院兵五百人 營於縣南,盜火發而不救,呂元膺召其將殺之。自盜火發河陰,人情駭擾。壬戌, 以長安縣令徐俊為邕管經略使。

五月辛未朔。辛巳,御史中丞裴度兼刑部侍郎。時度自淮西行營宣慰還,所言 軍機,多合上旨,故以兼官寵之。丙申,李光顏大破賊黨於洄曲。自徵兵討賊,凡 十餘鎮之師,環於申、蔡,未立戰功。裴度使還,奏曰:“臣觀諸將,惟光顏見義 能勇,必能立功。”至是告捷,京師相賀,上尤賞度之知人。

六月辛丑朔。癸卯,鎮州節度使王承宗盜夜伏于靖安坊,刺宰相武元衡,死之; 又遣盜於通化坊刺御史中丞裴度,傷首而免。是日,京城大駭,自京師至諸門加衛 兵;宰相導從加金吾騎士,出入則彀弦露刃,每過里門,訶索甚諠;公卿持事柄者, 以家僮兵仗自隨。武元衡死數日,未獲賊。兵部侍郎許孟容請見,奏曰:“豈有國 相橫屍路隅,不能擒賊!”因灑泣極言,上為之憤嘆。乃詔京城諸道,能捕賊者賞 錢萬貫,仍與五品官,敢有蓋藏,全家誅戮。乃積錢二萬貫於東西市。京城大索, 公卿節將複壁重者皆搜之。庚戌,神策將士王士則、王士平以盜名上言,且言 王承宗所使,乃捕得張晏等八人誅之。乙丑,制以朝議郎、守御史丞、兼刑部侍郎、 飛騎尉、賜紫金魚袋裴度為朝請大夫、守刑部侍郎、同中書門下平章事。

秋七月庚午朔,靈武節度使李光進卒。辛未,以神策軍長武城使杜叔良為朔方、 靈鹽、定遠城節度觀察使。甲戌,詔:“成德軍節度使王承宗,自滌瑕疵,累加獎 拔,列在維籓之任,待以忠正之徒。謂懷君父之恩,克勵人臣之節。而動思棄命, 恣逞非心,傲狠反常,橫辱無畏。以其先祖,嘗立忠動,每念含容,庶聞悛革。曾 不知陰謀逆狀,久則逾彰;凶德禍機,盈而自覆。乃敢輕肆指斥,妄陳表章,潛遣 奸人,內懷兵刃,賊殺元輔,毒傷憲臣,縱其兇殘,無所顧望。推窮事跡,罪狀昭 明,周覽讞詞,良用驚嘆。宜令絕其朝貢,其所部博野、樂壽兩縣本屬范陽,宜卻 隸劉總。駙馬都尉王承系、太子贊善王承迪、丹王府司馬王承榮等,並宜遠郡安置。” 先是,承宗上表怨咎武元衡,留中不報。又肆指斥,上使持其表以示百官,群臣皆 請問罪。丙戌,涇原節度使李匯卒,以將作監王潛為涇州刺史、四鎮北庭涇原節度 使。乙未,以京兆尹裴武為司農卿,以捕賊弛慢故也。

八月己亥朔,日有蝕之。丙寅,訶陵國遣使獻僧祗僮及五色鸚鵡、頻伽鳥並異 香名寶。丁未,淄青節度使李師道陰與嵩山僧圓淨謀反,勇士數百人伏於東都進奏 院,乘洛城無兵,欲竊發焚燒宮殿而肆行剽掠。小將場進、李再興告變,留守呂元 膺乃出兵圍之,賊突圍而出,入嵩岳,山棚盡擒之。訊其首,僧圓淨主謀也。僧臨 刑嘆曰:“誤我事,不得使洛城流血!”九月癸酉,以宣武軍節度使韓弘充淮西行 營兵馬都統。丁酉,以太子賓客韓皋為兵部尚書。冬十月庚子,始析山南東道為兩 節度,以戶部侍郎李遜為襄州刺史,充襄、復、郢、均、房節度使;以右羽林將軍 高霞寓為唐州刺史,充唐、隨、鄧節度使。刑部尚書權德輿奏請行用新刪定《敕格》 三十卷,從之。壬子,以太子賓客於頔為戶部尚書。

十一月戊辰,詔出內庫繒絹五十五萬匹供軍。乙亥,以山南東道節度使嚴綬為 太子少保。戊寅,盜焚獻陵寢宮。詔發振武兵二千,會義武軍以討王承宗。十二月 壬寅夜,太白犯鎮星。甲辰,李願擊敗李師道之眾九千,斬首二千級。壬子,東都 留守呂元膺請募置三河子弟以衛宮城。甲寅,越州復置山陰縣。庚申,新造指南車、 記里鼓。出宮人七十二人置京城寺觀,有家者歸之。乙丑,河東節度使王鍔卒。是 歲,渤海、新羅、奚、契丹、黑水、南詔、牂柯並遣使朝貢。

十一年春正月丁卯朔,以宿師於野,不受朝賀。己巳,以中書侍郎、平章事張 弘靖檢校吏部尚書,兼太原尹、北都留守、河東節度使。戊寅,詔群臣曰:“今用 兵已久,利害相半。其攻守之宜,罰宥之要,宜各具議狀以聞。”庚辰,翰林學士 錢徽、蕭俯各守本官,以上疏請罷兵故也。癸未,削奪王承宗在身官爵,所襲封邑 賜武俊子金吾將軍士平。令河東、河北道諸鎮加兵進討。甲申,盜斷建陵門戟四十 七竿。甲子,李光顏奏破賊。

二月癸卯,吐蕃贊普卒。以中書舍人、權知禮部貢舉、賜緋魚袋李逢吉為門下 侍郎、同平章事,賜紫金魚袋。以內庫絹四萬匹賞幽、魏將士。甲寅,以華州刺史 李絳為兵部尚書。丙辰,月掩心。戊午,南詔蠻酋龍蒙盛卒。

三月庚午,皇太后崩於興慶宮之鹹寧殿。是日,群臣發喪於西宮兩儀殿,以宰 臣裴度為禮儀使,吏部尚書韓皋為大明宮留守,設次於中書。辛未,敕諸司公事, 宜權取中書門下處分。癸酉,分命朝臣告哀於天下。甲戌,見群臣於紫宸門外廡下。 己卯,以宰臣李逢吉充大行皇太后山陵使。出內庫繒帛五萬匹充奉山陵。己丑,月 近鎮星。

夏四月壬寅,西川節度使李夷簡遣使告哀於南詔。後喪,邊鎮告四夷,舊制也。 庚戌,貶戶部侍郎、判度支楊於陵為郴州刺史,坐供軍有闕也。丁巳,以徐、宿飢, 賑粟八萬石。

五月丁卯夜,辰、歲二宿合於東井。宥州軍亂,逐刺史駱怡。壬申,李光顏破 賊於凌雲柵。六月甲辰,高霞寓敗於鐵城,退保新興柵,是日人情悚駭,宰相奏對, 多請罷兵。上曰:“勝負兵家常勢,不可以一將失利,便沮成計。今但議用兵方略, 朝廷庶務,制置可否耳。”是夜,月掩心後星。庚戌,田弘正軍討王承宗,次於南 宮。辛酉,群臣上大行皇太后謚曰莊憲。

秋七月丁丑,貶隨、唐節度使高寓為歸州刺史。以河南尹鄭權為襄州刺史,充 山南東道節度使;以荊南節度使袁滋為唐州刺史、彰義軍節度使、申光唐蔡隨鄧州 觀察使,權以唐州理為所;以華州刺史裴武為江陵尹,充荊南節度使。戊寅,以隨 州刺史楊旻為唐州刺史,充行營都知兵馬使。以滋儒者,故復以旻將其兵。壬午, 宣武軍奏破賊。

八月壬寅,以宰臣韋貫之為吏部侍郎,罷知政事。貫之以淮西、河北兩處用兵, 勞於供餉,請緩承宗而專討元濟,與裴度爭論上前故也。戊申,容州奏颶風海水毀 州城。甲申,祔莊憲皇后於豐陵。九月丁卯,饒州奏浮梁、樂平二縣,五月內暴雨 水溢,失四千七百戶,溺死者一百七十人。丙子,新除吏部侍郎韋貫之再貶湖南觀 察使。辛未,貶吏部侍郎韋顗為陝州刺史,刑部郎中李正為金州刺史,度支郎中薛 公幹為房州刺史,屯田郎中李宣為忠州刺史,考功郎中韋處厚為開州刺史,禮部員 外郎崔韶為果州刺史,並為補闕張宿所構,言與貫之朋黨故也。乙酉,蔡州軍前奏 拔凌雲柵。

冬十月丁巳,以刑部尚書權德輿檢校吏部尚書,兼興元尹,充山南西道節度使。 丙寅,幽州劉總加平章事,鄆州李師道加檢校司空。師道聞拔凌雲柵,乃懼,偽貢 款誠,故有是令。庚午,以司農卿王遂為宣州刺史、宣歙池觀察使,以京兆尹要翛 為潤州刺史、浙西觀察使。以遂、翛常歷計司,能聚斂,方藉供軍,故有斯授。壬 申,敕諸道奏事官,非急切不得乘驛馬。丁丑,出內庫錢五十萬貫供軍。戊寅夜, 月犯歲。辛巳,命內常侍梁守監淮西行營諸軍。仍以空名告身五百通及金帛付之。 戊子夜,土、火合於虛、危。十二月丙午,以易州刺史陳楚為定州刺史、義武軍節 度使。丁未,以翰林學士、尚書工部侍郎、知制誥王涯為中書侍郎、同平章事。甲 寅,以閒廄宮苑使李醖檢校左散騎常侍,兼鄧州刺史,充唐、隨、鄧等州節度使。 初置潁水運使。運揚子院米,自淮陰溯流至壽州,四十里入潁口,又溯流至潁州沈 丘界,五百里至於項城,又溯流五百里入溵河,又三百里輸於郾城。得米五十萬石, 茭一千五百萬束。省汴運七萬六千貫。己未,邕管奏黃洞賊屠岩州。未央宮及飛龍 草場火。京畿水害田,潤、常、湖、衢、陳、許大水。是歲冬雷,桃、杏花。回鶻、 奚、契丹、牂柯、渤海等朝貢。

十二年春正月辛酉朔,以用兵不受朝賀。癸未,貶義武軍節度使渾鎬為循州刺 史,坐討賊失律也。甲申,貶唐、鄧節度袁滋為撫州刺史,以上疏請罷兵故也。乙 酉夜,星見而雨。戊子夜,彗出畢南,長丈余,指西南,凡三日,南近參旗而沒。

二月壬申,以內庫絹布六十九萬段匹、銀五千兩,付度支供軍。庚子,敕京城 居人五家相保,以搜奸慝。時王承宗、李師道欲阻用兵之勢,遣人折陵廟之戟,焚 芻藁之積,流矢飛書,恐駭京國,故搜尋以防奸。及賊平,復得淄青簿領,中有賞 蒲、潼關吏案,乃知容奸者關吏也,搜尋不足以為防。庚申,敕宜於許汝行營側近 置行郾城,以處賊中歸降人戶。甲寅,岳鄂團練使李道古師攻申州,克羅城,賊力 戰,道古之眾大敗。

三月壬戌,昭義郗士美兵敗於柏鄉,兵士死者千人。戊辰,滄州程執恭改名權。 太常定李吉甫謚曰“敬憲”,度支郎中張仲方非之,上怒,貶為遂州司馬。賜吉甫 謚曰忠。丁丑,月犯心後星。癸未,賊將吳秀琳以文城柵兵三千降李醖。

夏四月辛卯,李光顏破賊三萬於郾城,殺其卒什二三,獲馬千匹、器甲三萬。 辛丑,駙馬都尉於季友居嫡母喪,與進士劉師服歡宴夜飲。季友削官爵,苔四十, 忠州安置;師服笞四十,配流連州;於頔不能訓子,削階。己酉,出太倉粟二十五 萬石糶於西京,以惠饑民。庚戌,敕改蔡州吳房縣為遂平縣,移置於文城柵南新城 內。丁卯,賊郾城守將鄧懷金與縣令董昌以郾城降。甲戌,渭南雨雹,中人有死者。 丙子,詔權罷河北行營,專討淮、蔡。

五月庚寅朔。癸巳,隨唐節度使李醖奏敗賊於吳房,獲賊將李祐。己亥,以尚 書左丞許孟容為東都留守,充都畿防禦使。時東畿民戶供軍尤苦,車數千乘相錯於 路,牛皆饋軍,民戶多以驢耕。己酉,作蓬萊池周廊四百間。

六月己未朔,以衛尉卿程異為鹽鐵使,代王播。時異為鹽鐵使副,自江南收拾 到供軍錢一百八十五萬以進,故得代播。壬戌,賊吳元濟上表,請束身歸朝。時連 破三柵,賊勢迫蹙,實欲歸朝,而制於左右,故不果行。乙酉,京師大雨,含元殿 一柱傾,市中水深三尺,壞坊民二千家。

秋七月戊子朔。壬辰,詔以定州飢,募人入粟受官及減選、超資。河北水災, 邢、洺尤甚,平地或深二丈。甲辰,戶部尚書於頔請致仕,不允。嶺南節度使崔詠 卒。乙酉,敕:“今後左降官及責授正員官等,宜從到任經五考滿,許量移;如未 滿五考遇恩赦者,從節文處分;如犯十惡大逆、贓賄緣坐,奏取進止。”庚戌,以 國子祭酒孔戣為廣州刺史、嶺南節度使。丙辰,制以中書侍郎、平章事裴度守門下 侍郎同平章事、使持節蔡州諸軍事、蔡州刺史,充彰義軍節度、申光蔡觀察處置等 使,仍充淮西宣慰處置使。以朝散大夫、守尚書戶部侍郎、上護軍、賜紫金魚袋崔 群為中書侍郎、同中書門下平章事。以刑部侍郎馬總兼御史大夫,充淮西行營諸軍 宣慰副使;以太了右庶子韓愈兼御史中丞,充彰義軍行軍司馬;以司勛員外郎李正 封、都官員外郎馮宿、禮部員外郎李宗閔皆兼侍御史,為判官書記:從度出征。詔 以郾城為行蔡州治所。

八月戊午朔。庚申,裴度發赴行營,敕神策軍三百人衛從,上御通化門勞遣之。 度望門再拜,銜涕而辭,上賜之犀帶。以河南尹辛秘為潞府長史、昭義軍節度使, 代郗士美。以士美為工部尚書,孟簡為戶部侍郎。戊辰,以同州刺史張正甫為河南 尹。甲申,裴度至郾城。

九月丁亥朔。戊子,出內庫羅綺、犀玉、金帶之具,送度支估計供軍。甲午, 御史台奏;“同制除官,承前以名字高下為班位先後。或名在前身在外,及到,卻 在舊人之上。今請以上日為先後。”敕曰:“名在前,上日在後,未逾月,不在此 限。行立班次,即宜以敕內前後為定。”戊戌,劍南東川節度盧坦卒。己亥,貶京 兆尹竇易直為金州刺史,以鞫獄得贓不實故也。辛丑,以御史中丞為京兆尹。壬寅, 以湖南觀察使韋貫之為太子詹事分司。乙巳,以刑部郎中知雜崔元略為御史中丞。 丁未,以朝議大夫、門下侍郎、同平章事李逢吉檢校兵部尚書、使持節梓州諸軍事、 梓州刺史,充劍南東川節度副大使,知節度事。庚子,以撫州刺史袁滋為湖南觀察 使。

冬十月壬申,裴度往沲口觀板築五溝,賊遽至,注弩挺刃將及度,面李光顏, 田布扼其歸路,大敗之。是日,度幾陷。癸酉,內出《元和辯謗略》三卷付史館。 甲申,以淮南節度使、檢校左僕射李鄘為門下侍郎、同中書門下平章事,以左丞衛 次公代鄘為淮南節度使。己卯、隨、唐節度使李醖率師入蔡州,執吳元濟以獻,淮 西平。甲申詔:“淮西立功將出,委韓弘、裴度條疏奏聞。淮西軍人,一切不問。 宜準元敕給復二年。”十一月丙戌朔,御興安門受淮西之俘。以吳元濟徇兩市,斬 於獨柳樹;妻沈氏,沒入掖庭;弟二人、子三人,配流,尋誅之;判官劉協等七人 處斬。錄平淮西功:隨唐節度使、檢校左散騎常侍李醖檢校尚書左僕射、襄州刺史, 充山南東道節度、襄鄧隨唐復郢均房等州觀察等使;加宣武軍節度使韓弘兼侍中; 忠武軍節度使李光顏、河陽節度使烏重胤並檢校司空。以宣武軍都虞候韓公武檢校 左散騎常侍、鄜坊丹延節度使,以魏博行營兵馬使田布為右金吾衛將軍,皆賞破賊 功也。甲午,恩王連薨。以蔡州郾城為溵,析上蔡、西平、遂平三縣隸焉。戊申, 以淮西宣慰副使、門下侍郎、同平章事裴度守本官,賜上柱國、晉國公、食邑三千 戶;以蔡州留後馬總檢校工部尚書、蔡州刺史、彰義軍節度使、溵州潁陳許節度使。 丙子,以右庶子韓愈為刑部侍郎。是歲,河南、河北水。

十三年春正月己酉朔,御含元殿受朝賀,禮畢,御丹鳳樓,大赦天下。己丑, 以文宣王三十八代孫孔惟晊襲文宣公。庚寅,敕李師道頻獻表章,披露懇誠,宜令 諫議大夫張宿往彼宣慰。辛亥,以禮部尚書王播為成都尹、劍南西川節度使。二月 乙亥,御麟德殿,宴群臣,大合樂,凡三日而罷,頒賜有差。

三月庚寅,以前劍南西川節度使李夷簡為御史大夫。兩丙,以同州刺史鄭絪為 東都留守、都畿汝防禦使。庚子,以御史大夫李夷簡為門下侍郎、同平章事。宰相 李鄘守戶部尚書,罷知政事。丁未,以太子少師鄭餘慶為左僕射。辛亥,詔:“百 司職田,多少不均,為弊日久,宜令逐司各收職田草粟都數,自長官以下,除留闕 官物外分給。”至銀台待罪,請獻德、棣二州,兼入管內租稅。壬戌,前東都留守 許孟容卒。庚辰,詔復王承宗官爵。以華州刺史鄭權為德州刺史、橫海軍節度、德 棣滄景等州觀察使。

五月乙酉,鳳翔節度使李惟簡卒。乙未,月近心後星。丙辰,以忠武軍節度使 李光顏為滑州刺史、義成軍節度使,以彰義軍節度使馬總為許州刺史、忠武軍節度 使、陳許溵蔡觀察使。戊戌,以山南東道節度使李醖為鳳翔尹、鳳翔隴右節度使, 辛丑,知渤海國務大仁秀檢校秘書監、忽汗州都督,冊為渤海國王。丙午,以戶部 侍郎孟簡檢校工部尚書、襄州刺史、山南東道節度使。

六月癸丑朔,日有食之。乙丑,湖南觀察使袁滋卒。丁丑,以滄景節程權為邠 州刺史、邠寧節度使。出內庫絹三十萬匹、錢三十萬貫,付度支供軍。

秋七月癸未,以新除鳳翔節度使李醖為徐州刺史、武寧軍節度使。甲申,以田 弘正檢校司空。乙酉,詔削奪淄青節度使李師道在身官爵,仍令宣武、魏博、義成、 武寧、橫海等五鎮之師,分路進討。辛丑,以門下侍郎、同平章事李夷簡檢校左仆 射、同平章事、揚州大都督府長史、淮南節度使。己酉,詔諸道節度使先帶度支營 田使名者,並罷之。庚戌,以左僕射鄭餘慶為鳳翔隴右節度使。八月壬子,以中書 侍郎平章事王涯為兵部侍郎,罷知政事。戊午,以尚書右丞崔從為興元尹、山南西 道節度使。甲戌,太白近左執法。乙亥,敕應同司官有大功已上親者,但非連判及 勾檢之官並官長,則不在迴避改換之限。時刑部員外郎楊嗣復以父於陵除戶部侍郎, 遂以近例避嫌,請出省,不從,因有是敕。丁丑,木、金、水、三宿聚於軫。戊寅, 前山南西道節度使權德輿卒。

九月甲申,以左衛將軍高霞寓為單于大都護,、振武麟勝節度使。甲辰,以戶 部侍郎、判度支皇甫鎛同中書門下平章事,依前判度支。以衛尉卿充諸道鹽鐵轉運 使程異為工部侍郎、同中書門下平章事,依前充使。是時,上切於財賦,故用聚斂 之臣居相位。詔下,群情驚駭,宰臣裴度、崔群極諫,不納。二人請退。熒惑近哭 星。丁未,出內庫絹十萬匹給東軍。

冬十月甲寅,吐蕃寇宥州。壬戌,靈武奏破吐蕃二萬於定遠城。癸亥,前淮南 節度使衛次公卒。甲子,平涼鎮遏兵馬使郝玼奏收復原州,破吐蕃二萬。是夜,月 近昴。丙子,以左金吾衛大將軍薛平檢校刑部尚書、滑州刺史,充義成軍節度使; 以義成軍節度使李光顏為許州刺史,充忠武軍節度使、陳許觀察等使。

十一月辛巳朔,夏州破吐蕃五萬。靈武奏攻破吐蕃長樂州羅城。丁亥,以山人 柳泌為台州刺史,為上於天台山采仙藥故也。制下,諫官論之,不納。壬寅,以河 陽節度使鳥重胤為滄州刺史、橫海軍節度、滄景德棣觀察等使。丁未,以華州刺史 令狐楚為懷州刺史,充河陽三城、懷、孟節度使。十二月辛亥,敕左右龍武軍六軍 及威遠營應納課戶共一千八百人衣糧並停,仍付府縣收管。戊寅,軍前擒到李師道 將夏侯澄等四十七人,詔並釋付魏博及義成軍收管,要還賊中者,則量事優給放還。 上顧謂宰臣曰:“人臣事君,但力行善事,自致公望,何乃好樹朋黨。”上曰: “他人之言,亦與卿等相似,豈易辯之哉?”度曰:“君子小人,觀其所行,當自 區別矣。”上曰:“凡好事口說則易,躬行則難。卿等即言之,須行之,勿空口說。” 度等謝曰:“陛下處分,可謂至矣,臣等敢不激勵。然天下之人,從陛下所行,不 從陛下所言,臣等亦願陛下每言之則行之。”上頗欣納。是歲,回紇、南詔蠻、渤 海、高麗、吐蕃、奚、契丹、訶陵國並朝貢。

十四年春正月庚辰朔,以東師宿野,不受朝賀。壬午,復置仗內教坊於延政里。 丁亥徐州軍破賊二萬於金鄉。迎鳳翔法門寺佛骨至京師,留禁中三日,乃送詣寺, 王公士庶奔走舍施如不及。刑部侍郎韓愈上疏極陳其弊。癸巳,貶愈為潮州刺史。 丙申,魏博軍破賊五萬於東阿。辛巳,斬前滄州刺史李宗奭於獨柳樹。朝廷初除鄭 權滄州,宗奭拒詔不受代,既而為三軍所逐,乃入朝,故誅之。癸卯夜,月近南斗 魁。丙午,魏博軍破賊萬人於陽穀。

二月己酉朔,以商州刺史嚴謨為黔中觀察使。乙卯,敕淄青行營諸軍,所至收 下城邑,不得妄行傷殺,及焚燒廬舍,掠奪民財,開發墳墓,宜嚴加止絕。以鎮、 冀水災,賜王承宗綾絹萬匹。辛酉,襄陽節度使孟簡舉鄖鄉鎮遏使趙潔為鄖鄉縣令, 有虧常式,罰一月俸料。壬戌,田弘正奏,今月九日,淄青都知兵馬使劉悟斬李師 道並男二人首請降,師道所管十二州平。甲了,上御宣政殿受賀。己巳,上御興安 門受田弘正所獻賊俘,群臣賀於樓下。庚午,制以淄青兵馬使、金紫光錄大夫、試 殿中監、兼監察御史劉悟檢校工部尚書、滑州刺史,充義成軍節度使,封彭城郡王, 食邑三千戶,賜錢二萬貫、莊宅各一區。癸酉,田弘正加檢校司徒、同中書門下平 章事。

三月己卯朔。丁酉,上以齊、魯初平,宴群臣於麟德殿,賜物有差。戊子,以 華州刺史馬總鄆、濮、曹等州觀察等使;己丑,以義成軍節度使薛平為青州刺史, 充平盧軍節度、淄青齊登萊等州觀察等使;以淄青四面行營供軍使王遂為沂州刺史, 充沂、海、兗、密等州都團練觀察等使:析李師道所據十二州為三鎮也。庚寅,浙 西觀察使李翛卒。辛卯,李師道妻魏氏並男沒入掖庭,堂弟師賢師智、侄弘巽配流。 乙未,以中書舍人衛中行華州刺史、潼關防禦、鎮國軍等使。辛丑,上顧謂宰臣曰: “聽受之間,大是難事。推誠選任,所謂委寄,必合盡心;及至所行,臨事不無偏 黨。朕臨御已來,歲月斯久,雖不明不敏,然漸見物情,每於行為,務欲詳審。比 令學士集前代昧政之事,為《辯謗略》,每欲披閱,以為鑑誡耳。”崔群對曰: “無情曲直,辯之至易;稍懷欺詐,審之實難。故孔子有眾好眾惡之論,浸潤膚受 之說,蓋以曖昧難辯故也。若擇賢而任之,待之以誠,糾之以法,則人自歸公,孰 敢行偽?陛下詳觀載籍,以廣聰明,實天下幸甚。”以撫州司馬令狐通為右衛將軍。 給事中崔植封還制書,言通前刺史壽州,用兵失律,未宜獎用。上令宰臣諭植,以 通父彰有功,不忍遂棄其子,其制方行。

夏四月戊申朔。乙卯,太白順行近東井。戊午,以刑部尚書李願為鳳翔尹,充 鳳翔、隴右節度使。丙寅,詔:“諸道節度、都團練、防禦、經等使所管支郡,除 本軍州外,別置鎮遏、守捉、兵馬者,併合屬刺史。如刺史帶本州團練、防禦、鎮 遏等使,其兵馬額便隸此使。如無別使,即屬軍事。其有邊於溪洞連線蕃蠻之處, 特建城鎮,不關州郡者,不在此限。”辛未,工部侍郎、同平章事、諸道鹽鐵轉運 等使程異卒。丙子,制金紫光錄大夫、門下侍郎、同中書門下平章事,兼弘文館大 學士、上柱國、晉國公、食邑三千戶裴度可檢校左僕射,兼門下侍郎、平章事、太 原尹、北都留守,充河東節度、觀察、處置等使。

五月戊寅朔,以刑部侍郎柳公綽充鹽鐵轉運等使。庚辰,以楚州刺史李聽為夏 州刺史、夏綏銀宥等州節度使。丙戌,以河東節度使、檢校吏部尚書、同平章事張 弘靖為吏部尚書;以忠武軍節度使李光顏為邠、寧、慶節度使,仍以忠武軍六千人 赴鎮。庚寅,以工部尚書郗士美檢校刑部尚書、許州刺史,充忠武軍節度使。是夜, 月近心大星。己亥,置臨海監牧,命淮南節度使兼之。敕李師古妻裴氏、女宜娘於 鄧州安置,李宗奭妻韋氏放出掖庭:坐李師道族人籍沒,上愍之,宥以輕典。以宣 歙觀察使竇易直為潤州刺史,充浙西觀察使韓弘進助平淄青絹二十萬匹,女樂十人。 女樂還之。

六月丁未朔。癸丑,以福建觀察使元錫為宣州刺史、宣歙池觀察使。庚申,以 戶部侍郎歸登為工部尚書。以鄭州刺史裴乂為福州刺史、福建觀察使。辛酉,敕定 州大都督府復上州。甲子,以前兵部尚書李絳檢校吏部尚書、河中尹,充河中晉張 慈隰觀察使。癸酉,詔左金吾大將軍胡證充京西北巡邊使,所經鎮戍,與守將審量 利害,具事實奏聞。

秋七月丁丑。戊寅,汴州韓弘來朝。己卯,左散騎常侍致仕薛苹卒。乙酉夜, 月掩心大星。辛巳,群臣上尊號曰元和聖文神武法天應道皇帝。是日,御宣政殿受 冊,禮畢,御丹鳳樓,大赦天下。京畿今年秋稅、青苗、榷酒等錢,每貫量放四百 文;元和五年已前逋租賦並放。甲午,韓弘進糹也絹二十八萬匹,銀器二百七十事。 丁酉,以河陽三城懷州節度使、朝議郎、使持節懷州諸軍事、守懷州刺史、兼御史 大夫、賜紫金魚袋令狐楚可朝議大夫、過中書侍郎、同中書門下平章事。壬寅,以 永州刺史韋正武為邕管經略使。癸卯,以前黔中觀察使魏義通為懷州刺史、河陽三 城懷孟節度使。沂州軍亂,殺節度使王遂。甲辰,以棣州刺史曹華為沂州刺史,充 沂、海、兗密等州都團練觀察使。乙巳,罷晉州防禦使。

八月丁未朔。乙酉,制宣武軍節度副大使、知節度事、汴宋亳潁等州觀察處置 等使、開府儀同三司、守司徒、兼侍中、汴州刺史、上柱國、許國公、食邑三千戶 韓弘可守司徒、兼中書令,宣武軍節度使。甲寅,於襄州穀城縣置臨漢監以牧馬, 仍令山南東道節度使兼充監牧使。戊午,王承宗進位檢校左僕射。己未,田弘正來 朝。上謂宰臣曰:“天下事重,一日不可曠廢。若遇連假不坐,有事即詣延英請對。” 崔群以殘暑方甚,目同列將退。上止之曰:“數日一見卿等,時雖暑熱,朕不為勞。” 久之方罷。丁亥,宴田弘正與大將判官二百人於麟德殿,賜物有差。戊辰,陳許節 度使、檢校刑部尚書郗士美卒。

九月丙子朔。戊寅,考功郎中蕭祐進古畫、古書二十卷。斬沂州亂首王弁於東 市。癸未,以國子祭酒李遜檢校禮部尚書、許州刺史、忠武軍節度、陳許溵蔡等觀 察使。庚寅,貶右衛大將軍田縉為衡王傅。縉前鎮夏州,私用軍糧四萬石,強取黨 項羊馬,致党項引吐蕃入寇故也。甲午,以太子少師鄭餘慶兼判國子祭酒。辛丑, 以田弘正兄相州刺史田融檢校刑部尚書,兼太子賓客,分司東都。甲辰,以魏博節 度使、光祿大夫、檢校司徒、同平章事、兼魏州大都督長史、上柱國、沂國公、食 邑三午戶田弘正依前檢校司徒、兼侍中,賜實封三百戶。時弘正三上表乞留闕庭, 不許。乙巳,上顧謂宰臣曰:“朕讀《玄宗實錄》,見開元初銳意求理,至十六年 已後,稍似懈倦,開元未又不及中年,何也?”崔群對曰:“玄宗少歷民間,身經 迍難,故即位之初,知人疾苦,躬勤庶政。加之姚崇、宋璟、蘇頲、盧懷慎等守正 之輔,孜孜獻納,故致治平。及後承平日久,安於逸樂,漸遠端士,而近小人。宇 文融以聚斂媚上心,李林甫以奸邪惑上意,加之以國忠,故及於亂。願陛下以開元 初為法,以天寶未為戒,即社稷無疆之福也。”時皇甫鎛以諂刻欺蔽在相位,故群 因奏以諷之。

冬十月丙午朔。壬戌,安南軍亂,殺都護李象古並家屬,部曲千餘人皆遇害。 丙寅,以唐州刺史桂仲武為安南都護,潮州刺史韓愈為袁州刺史。是月,吐蕃寇鹽 州。

十一月乙亥朔,以戶部尚書李鄘為太子賓客、東都留守。辛卯,靈武大將史敬 奉破吐蕃於鹽州城下,賜敬奉實封五十戶賞之。丁酉,以原王傅鄭權為右金吾大將 軍,充右街使。上服方士柳泌金丹藥,起居舍人裴濆上表切諫,以“金石含酷烈之 性,加燒煉則火毒難制。若金丹已成,且令方士自服一年,觀其效用,則進御可也。” 上怒。己亥,貶裴濆為江陵令。十二月乙巳朔。庚戌,國子祭酒鄭餘慶奏見任文官 一品至九品,外使兼京正員官者,每月於所請秋錢每貫抽十文,修國子監,從之。 乙卯,以諫議大夫、守中書侍郎、同中書門下平章事、上柱國、賜紫金魚袋崔群為 潭州刺史、兼御史大夫,充湖南觀察使。為皇甫鎛所譖。及群被貶,人皆切齒於鎛。

十五年春正月甲戌朔,上以餌金丹小不豫,罷元會。庚辰,鎮冀觀察使王承宗 奏鎮冀深等州,每州請置錄事參軍一員,判司三員,每縣請置令一員,從之。壬午, 以前湖南觀察使崔倰權知戶部侍郎、判度支。丙戌,沂、海四州觀察使府移置於兗 州,改觀察使曹華為兗州刺常陰晦,微雨雪,夜則晴明,凡十七日方霽。丙申,月 犯心大星,光彩相及。廢齊州豐齊縣入長清,廢全節縣入歷城,廢亭山縣入章丘縣。 義成軍節度使劉悟來朝。戊戌,上對悟於麟德殿。上自服藥不佳,數不視朝,人情 恟懼,及悟出道上語,京城稍安。庚子,以少府監韓璀為鄜州刺史、鄜坊丹延節度 使。是夕,上崩於大明宮之中和殿,享年四十三。時以暴崩,皆言內官陳弘志弒逆, 史氏諱而不書。辛丑,宣遺詔。壬寅,移仗西內。

五月丁酉,群臣上謚曰聖神章武孝皇帝,廟號憲宗。庚申,葬於景陵。

史臣蔣系曰:憲宗嗣位之初,讀列聖實錄,見貞觀、開元故事,竦慕不能釋卷, 顧謂丞相曰:“太宗之創業如此,玄宗之致理如此,既覽國史,乃知萬倍不如先聖。 當先聖之代,猶須宰執臣僚同心輔助,豈朕今日獨為理哉!”自是延英議政,晝漏 率下五六刻方退。自貞元十年已後,朝廷威福日削,方鎮權重。德宗不委政宰相, 人間細務,多自臨決,奸佞之臣,如裴延齡輩數人,得以錢穀數術進,宰相備位而 已。及上自籓邸監國,以至臨御,訖於元和,軍國樞機,盡歸之於宰相。由是中外 鹹理,紀律再張,果能剪削亂階,誅除群盜。睿謀英斷,近古罕儔,唐室中興,章 武而已。任異、鎛之聚斂,逐群、度於籓方,政道國經,未至衰紊。惜乎服食過當, 閹豎竊發,苟天假之年,庶幾於理矣!

贊曰:貞元失馭,群盜箕踞。章武赫斯,削平嘯聚。我有宰衡,耀德觀兵。元 和之政,聞於頌聲。

部分譯文

憲宗本紀(下)

元和七年(812)春,正月初一為辛酉日。正月初九,任命刑部尚書趙宗儒為檢校吏部尚書、興元尹、山南西道節度使。正月初十,命兵部尚書王紹掌管戶部的事務。正月十一日,任命京兆尹王義方為..州刺史、..、坊、丹、延等州觀察使,任命司農卿李釒舌為京兆尹。當夜,月亮掩蔽熒惑星。正月十二日,撤銷信州的永豐縣、越州的山陰縣、衢州的盈川縣。正月十三日,振武地區的黃河泛濫,沖毀東受降城。

二月初一為庚寅日。二月初三,詔令:因為去年秋天干旱歉收,賑濟京畿地區三十萬石糧食;其元和六年(811)春季賑濟、借貸給百姓的二十四萬石糧食,全部應當免於收回。二月十二日,尚書省重新確定左、右僕射上奏的禮節。二月十三日,任命兵部侍郎許孟容為河南尹。二月二十二日,山南西道節度使裴玢去世。二月二十四日,入蕃使不得參與收贄禮私賣正員官,或用別項支出充作私賣的贄禮。原來出使極遠地方的使臣允許賣放正員官十餘名,用實物以充作私賣的贄禮,雖然這只是從寬優待出使遠地的使臣,卻完全不合法令制度,故予以革除。敕令“:銅錢貴重,實物輕賤,是很嚴重的弊端。周到地尋求適當的變化,將會有利於百姓。重要的是緡錢通行,百姓們能夠寬裕,有所助濟。應當令群臣將各自所見到的利弊情況奏聞朝廷。”

三月初一為己未日。三月初三,因為惠昭太子下葬,停止在曲江亭上巳日的宴會。三月十二日,因為發生旱災,敕令各司從寬判處在押的囚犯。

夏,四月初一為戊子日。四月初六,敕令天下各州府的民戶,每畝田種兩株桑樹,由地方的長官逐年檢查統計以奏聞朝廷。四月二十四日,鹽鐵使王播上奏說,元和六年所賣的鹽鐵,除去峽州以內的井鹽之外,總計收入六百八十五萬九千二百貫錢。

五月初一為戊午日。五月初三,皇上對宰臣說“:你們多次說吳越地區去年發生水災和旱災,昨日有御史從江淮地區回來,說沒有達到災害的程度,百姓並不十分貧困。”李絳回答說:“臣得知兩浙、淮南的情況,才接著上奏這些地方因旱災而荒歉。每個地區授任的官員,都是朝廷依賴、重視的大臣。御史如果心懷不善,說不定企圖取媚於皇上,這正是奸邪佞幸之臣。希望明白披露這個御史的姓名,以將其訴諸刑律。”皇上說:“你的話是對的。朝廷最重要的,是以救助百姓為根本,一處地方不豐收,就應當賑濟,救助他們的饑寒,情況有什麼值得懷疑的呢?先前沒有思索而提出這個疑問,朕的話說錯了。”李絳等向皇上拜賀。五月初六,熒惑星靠近太微垣右執法星。

六月初一,舒州桐城縣的梅天陂內,有一黃一白的兩條龍,從陂中乘著風雷躍起,高二百尺,飛行了六里,落入浮塘陂。六月初七,任命金紫光祿大夫、暫署司徒、同平章事、崇文館大學士、太清宮使、上柱國、岐國公杜佑為光祿大夫、署理太保,離任退休,應在每月朔日和望日上朝覲見皇上,這是杜佑多次懇請退休的緣故。六月十三日,月亮靠近斗宿魁星的第四星。鎮州的十三間甲仗庫發生火災,武器甲仗全部焚毀。王承宗常常懷著叛亂的陰謀,到這時才畏懼遭到天罰,凶暴之氣逐漸收斂,但仍舊殺死主管的庫吏一百餘人。七月九日,任命兵部員外郎執掌制誥之事。七月十九日,決定立遂王李宥為皇太子,改名為李恆。七月二十三日,任命新羅國大宰相金彥日升為開府儀同三司、檢校太尉、使持節、大都督雞林州諸軍事、雞林州刺史,兼任寧海軍使、上柱國,晉封為新羅國王;並冊封金彥日升之妻貞氏為王妃。

八月初一,新授任的新羅國大宰相金崇斌等三人,應當令其本國按照先例賜予門戟。八月十二日,魏博節度使田季安去世。八月十五日,撤銷蓬州的宕渠縣。八月十八日,宣歙觀察使房式去世。八月二十日,任命蘇州刺史范傳正為宣歙觀察使。八月二十二日,制令:“各州府五品以上的官員免職後,委託本道的長官衡量其才德、政績、資歷,每年冬季奏聞舉薦一次。那些被免職的郎官、御史,允許朝臣每年冬季按照這個原則奏聞舉薦。各使府的參佐官、檢校官,從最初授職的時間算起,如果是五品以上的官員及中書、門下、尚書省和御史台的官員,經過三十個月以後,任其轉調改授他職;其餘的官員則經過三十六個月以後上奏轉調改任。如果未經考核即發生事故,以及停職的官員,除了原來的限期之外再加十個月,即任其申奏轉調改任。”八月二十五日,任命左龍武大將軍薛平為滑州刺史、義成軍節度使。

冬季,十月初十,魏博節鎮三軍推舉其偏將田興執掌軍州事務。當時田季安死去,兒子田懷諫年方十一歲,擔任節度副使,執掌軍府的事務,軍政大事全部由其家僮蔣士則決定,幾次更換大將,軍心不安定。因田興進入府衙,士兵們圍著他而強行請他主持軍務,田興立即仆倒在地推辭,士兵們不肯散去。田興說:“要想讓我聽從你們的要求,就不要傷害副大使。”士兵們說“:可以。”只殺了蔣士則等十幾個人就罷休了。當天就把田懷諫搬遷到府衙外,令他到京師朝見皇上。十月十九日,任命魏博都知兵馬使、兼御史中丞、沂國公田興為銀青光祿大夫、檢校工部尚書,兼任魏州大都督府長史,充任魏博節度使。十月二十五日,澧王李寬改名為李惲,梁王李察改名為李..,洋王李寰改名為李忻,絳王李寮改名為李悟,建王李審改名為李恪。任命鄭滑節度使袁滋為戶部尚書。

十一月初一為丙辰日。十一月初十,詔令:“田興請求任命其為魏博節度使,應當派司封郎中、知制誥裴度前往該地慰問,賜給三軍賞錢一百五十萬貫,用河陰院各道應當進貢給內庫的物資抵充。六州的百姓減免租賦一年,並赦免轄區內目前在押的囚徒。”及至裴度抵達魏州,田興的禮遇非常恭敬,並請裴度到六州的各縣去傳達朝廷的聖旨。十一月十六日,以太保銜離任退休的杜佑去世。東川觀察使潘孟陽奏報龍州武安縣長出嘉禾,有麒麟來吃嘉禾。麒麟來到的時候,群鹿環繞著它,其光彩照耀,不能正眼相看。命畫工畫成圖獻上。十一月二十日,命令給事中李逢吉、司勛員外郎李巨共同擔任皇太子諸侯王侍讀。十一月二十三日,吏部尚書鄭餘慶請求再設定吏部的考官三名,吏部郎中楊於陵堅持上奏認為不妥。於是下詔令考官韋豈頁等三人只考察進士及第科目的人,其餘的由吏部侍郎自定。十一月二十四日,江西觀察使崔艹凡去世。十一月二十六日,任命前魏博節度副使田懷諫為右監門衛將軍,賜予住宅一所、糧草等。十一月二十九日,任命同州刺史裴堪為江西觀察使。

十二月初一,任命吏部尚書鄭餘慶為太子少傅。十二月十一日,左拾遺楊歸厚因自己娶婦,進呈訴狀借會院以成禮,貶職為國子主簿分司。十二月十三日,任命京兆尹裴向為同州防禦使。十二月十四日,魏博上奏說,轄區內州縣的官員二百五十三名,請吏部銓選授官入籍。

元和八年(813)春,正月初一為乙卯日。正月十六日,冊封大言義為渤海國王,授予秘書監、忽汗州都督。正月十七日,決定任命正議大夫、署理禮部尚書、同平章事、上柱國、扶風郡開國公權德輿暫署禮部尚書,停止執掌政務。正月二十九日,任命山南東道節度使李夷簡為檢校戶部尚書、成都尹、充任劍南西川節度使。任命戶部尚書袁滋為檢校兵部尚書、襄州刺史,充任山南東道節度使。

二月初一為乙酉日。二月初七,田興改名為田弘正。宰相李吉甫進呈所編撰的《元和郡國圖》十三卷,又進呈《六代略》三十卷,又著《十道州郡圖》五十四卷。宰相於由頁的兒子太常丞于敏殺死梁正言家的奴僕,棄屍在廁所中。事發之後,於由頁和兒子於季友穿著素服等著治罪。將於由頁貶職為恩王太傅。于敏發配到雷州,戴著刑具發遣。殿中少監、駙馬都尉於季友欺騙公主,藏匿宮女,轉交給犯罪的兄長,轉移隱藏到外宅;傷風敗俗輕侮禮教,沒有比這更嚴重的了,應當削除其所任的官職,令他在家中修身反省。贊善大夫於正、秘書丞於方均罷免現任官職———他們都是於由頁的兒子。逮捕接受於由頁賄賂,為其羅致出任鎮將者的梁正言,以及結交權貴的僧人鑒虛,均交給京兆府以杖刑處死。三月十一日,任命劍南西川節度使、銀青光祿大夫、檢校吏部尚書、兼門下侍郎、同平章事、上柱國、臨淮郡開國公,食邑二千戶武元衡重新進入中書省執掌政務,兼崇玄館大學士、太清宮使。三月十八日,皇上因為久旱不雨,親自在宮禁中求雨,當夜,落下充足的雨水。三月二十三日,大風損壞崇陵寢殿屋頂上的鴟尾,折斷門戟六支。

夏,四月初一為癸未日。四月初三,任命邕管經略使房啟為桂管觀察使,任命開州刺史竇群為邕管經略使。四月初四,因為錢的價值重,物的價值輕,從內庫撥出緡錢五十萬貫,令兩處常平倉收購布帛,每段匹在舊價的基礎上加價十分之一。..坊觀察使元義方去世。四月初九,任命將作監薛亻丕為..坊觀察使。四月十三日,長安西市的一頭豬生有三耳、八足、二尾。僧人鑒虛為高崇文向宰相杜黃裳交納賄賂四萬五千貫錢,共同引薦吳憑任永樂縣令,把錢付給杜黃裳的兒子杜載。敕命將吳憑發配,流放到昭州,當時杜黃裳、高崇文已經死亡,所用的錢不必查問,杜載釋放。四月二十九日,賜給魏博節度使田弘正二十萬貫錢,用於收購軍糧。五月初九,河中尹張弘靖上奏修建古舜城。

六月初一為辛巳日。當時連日下雨,延英殿有十五日未開。這一天,皇上對宰臣說:“今後每隔三天,下雨也要聽取奏對。”六月初五,離任退休的工部尚書裴佶去世。六月初六,任命東都留守韓皋為檢校吏部尚書,兼任許州刺史,充任忠武軍節度使。六月初十,京師大風雨,房屋被毀,屋瓦飄落,許多人被壓死。各處的河川猛漲,行人的道路不通。六月二十一日,放出宮女二百車,任憑她們到何處去,這是因為水災的緣故。六月二十二日,宰臣武元衡、李吉甫、李絳,前宰相鄭餘慶、權德輿,各奉詔令進呈舊作賦。

秋,七月初一為辛亥日。七月初三,任命權德輿為檢校吏部尚書、東都留守。七月十七日,任命振武軍節度使李光進為靈州大都督府長史、靈武節度使。七月二十三日,命中尉彭中獻修建興唐觀,擴大其規模體制,北面與紫禁城相隔,開通復道以便於皇上通行、臨幸。當夜,月亮靠近五諸侯星。七月二十七日,新授職的桂管觀察使房啟降職為太僕寺少卿。房啟初被授予桂管觀察使時,房啟的屬吏賄賂吏部的主管官員,私下裡得到職務的委任狀而交給房啟。接著有詔令,命中使把委任的文書交給房啟,房啟說“:拿到已經五天了。”皇上發怒,杖責吏部的令史官,處分郎官,房啟也就降了職。任命安南都護馬總為桂管觀察使,任命江州刺史張面力為安南都護、本管區經略招討使。..坊觀察使薛亻丕去世。

八月初一為辛巳日。八月初三任命蘄州刺史裴行立為安南都護、本管區經略招討使,因為張面力的年齡太老了。八月初七,任命司農卿裴武為..坊觀察使。八月初十,詔令:毀家殉國的已故徐州刺史李洧等十家的子孫都應當甄選、獎賞。八月十四日,太白金星靠近軒轅星座。八月二十一日,任命東川節度使潘孟陽為戶部侍郎,掌管度支事務。任命盧坦為梓州刺史、劍南東川節度使。八月二十五日,撤銷天武軍建制,合併入神策軍。

九月初一為庚戌日。九月初七,淄青的李師道進獻十二隻鶻鷹,皇上命退還給他。九月初九,在曲江亭向群臣賜宴。九月十六日,詔令:“近來聽說嶺南五管以及福建、黔中等道,很多以南方的人口作為禮物贈送,甚至於各地以人口進行賭博、交易,致使骨肉分離,良莠難分。從此以後應嚴加禁止,如有違犯,當地長官必定按刑律處罰。”淮西的吳少陽進獻三百匹馬。九月十七日,詔令:“將死囚減免死罪派去戍守邊境是前代的善政,酌量其戍邊的遠近以施行,也有好處。今後東西兩京、關內、河南、河東、河北、淮南、山南東道、山南西道等州府,除了處死刑的大罪之外,輕犯不得發配流放到天德軍五城。”九月十九日,任命給事中竇易直為陝虢防禦使,並賜予金章紫綬。九月二十三日,任命恩王的太傅於由頁為太子賓客。任命前朔方靈鹽節度使王亻必為右衛將軍。將相任免的詔書,由翰林院起草,稱為“白麻”。到王亻必時,上奏罷除由中書省起草的制度,並以此作為先例。太常寺演習音樂,開始重新用大鼓。

冬,十月初一為庚辰日。十月初十,熒惑星接近太微西垣南首星。十月十一日,任命湖南觀察使柳公綽為岳、鄂、沔、蘄、安、黃等州觀察使。十月十二日,涇原節度使朱忠亮去世。十月十三日,汴州的韓弘進呈其所撰寫的《聖朝萬歲樂譜》,共有三百首。十月十四日,任命宗正少卿李道古為黔中觀察使,任命蘇州刺史張正甫為湖南觀察使。十月十七日,因天降大雪而停止上朝,有凍死的人,鳥雀老鼠大多凍死。十月十九日,任命神策軍普潤鎮使蘇光榮為涇州刺史、四鎮北庭行軍涇原節度使。翰林學士、司封員外郎韋弘景暫署本職,這是因為起草任命蘇光榮的詔書漏敘了他功勳的緣故。十月十三日,振武軍奏報回紇千名騎兵來到辟鳥鵜泉。

十一月初一為庚戌日。十一月初七,任命福建觀察使裴次元為河南尹。十一月十七日,把鹽州隸屬於夏州。從夏州到豐州,開始設定八處驛站。十一月十八日,任命泗州刺史薛謇為福建觀察使。右龍武統軍劉昌裔去世。十一月二十四日,昭義軍的郗士美奏請各軍到臨氵名去就食。京畿地區的水災、旱災、霜災,損害莊稼三萬八千頃。

十二月初一,任命京兆尹李釒舌為..坊觀察使,以代替裴武,使其入京任京兆尹。十二月初二,敕令:“所有賜給王公、公主、百官等人的莊院住宅、碾盤磨坊、店鋪、車坊、園林等,全部任其典當買賣,其隨分的賦稅徭役,即令府縣署衙收管。”敕令“:張茂昭在河朔立下功勞,全族歸順朝廷,其節義忠烈的風範,載入史冊。聽說他去世之後家無餘財,追念他舊日的功勳,應當超越通常的典則予以優恤,每年應賜給絹二千匹,分春、秋兩季支付。”群臣奉上表章,請求立德妃郭氏為皇后。十二月初七,任命桂管觀察使馬總為廣州刺史、嶺南節度使,任命邕管經略使崔訁永為桂管觀察使。十二月十一日,任命夔州刺史馬平陽為邕管經略使。振武軍發生動亂,士兵們驅逐其主帥李進賢,屠殺他的家人。即任命夏州節度使張煦代替李進賢,率兩千名士兵前往振武軍節鎮,允許其自行攻殺處置叛逆。十二月二十七日,任命金吾衛將軍田進為夏州刺史、夏綏銀節度使。因為黃河泛濫,淹沒滑州羊馬城的一半,滑州的薛平、魏博的田弘正徵發民亻夫一萬人,在黎陽界內開通黃河的故道,南北長十四里,東西寬六十步,深一丈七尺,疏導黃河原來的水勢,滑州人便沒有水患了。

元和九年(814)春,正月初一為己酉日。正月初七,大霧卻又降雪。李吉甫多次上表請求辭去相位,皇上不許。正月二十七日,張煦進入單于都護府,將作亂的士兵蘇國珍等二百五十二人處死。

二月初一,戶部侍郎、掌度支事潘孟陽兼任京北五城營田使。二月初九,將前振武軍節度使李進賢貶職為通州刺史,監軍路朝見發配到定陵服役。二月二十九日,詔令:因年歲荒歉饑饉,免徵關內元和八年以前拖欠未交的租錢糧食,用常平義倉的糧食三十萬石賑濟饑民。二月十八日,賜給振武軍二萬匹絹。二月十九日,月亮靠近心宿的大星。二月二十五日,決定朝議大夫、署理中書侍郎、同平章事、上柱國、高邑男李絳署理禮部尚書,這是因為他多次上表要求辭去相位的緣故。

三月初一為己酉日。三月初八,轀州發生地震,一晝夜震八十次,壓死一百多人。三月十二日,妖人梁叔高從廣州來,把書授給吏部侍郎楊於陵,讓他作自己的助手。楊於陵把他抓起來並報告了朝廷,將其處死。三月十三日,任命太子少傅鄭餘慶為檢校右僕射、興元尹、山南西道節度使,代替趙宗儒任御史大夫。三月十九日,降嚴霜凍死桑樹。在麟德殿前召見大理寺卿裴棠棣的兒子裴損、前昭應令杜式方的兒子杜..,各賜緋魚袋,許諾他們娶公主為妻。

夏,四月初一為戊寅日。四月十三日,下詔追贈太師、鹹寧王渾王鹹應配享於德宗的廟庭。

五月初一,任命嶺南節度使鄭糹因為工部尚書。五月十四日,把宥州移歸經略軍管下,州治之下設定延恩縣,隸屬於夏州觀察使。當月發生旱災,谷價貴,撥出太倉的糧食七十萬石,開闢六處場所賣糧以施惠於饑民。五月十九日,桂王李綸去世。因為發生旱災,免除京畿地區的夏稅十三萬石糧食,青苗錢五萬貫。

六月初一為丙子日。六月初三,因為天德軍經略使周懷..去世,停止上朝一日。因經略使去世而停止上朝,是從周懷..開始的。六月初五,任命義武軍節度副使渾鎬為檢校工部尚書,兼定州大都督府長史,充任義成軍節度使、易定觀察使、北平軍使等。六月十一日,任命左龍武將軍燕重旰為豐州刺史、天德軍豐州西城中城都防禦使、押蕃落使等。六月二十日,在長興里之北設定禮賓院。六月二十一日,任命左丞孔癸戈為華州刺史、潼關防禦使、鎮國軍使等。六月二十七日,決定河中、晉、絳、慈、隰等州節度使張弘靖暫署刑部尚書、中書門下省同平章事。

秋,七月初一為丙午日。七月十四日,任命御史大夫趙宗儒為檢校尚書右僕射,兼任河中尹、河中、晉、絳等州節度使。七月二十三日,任命太子司議郎杜..為銀青光祿大夫、殿中少監、駙馬都尉,娶岐陽公主為妻。閏八月初一為乙巳日。閏八月十七日,以河陽節度使烏重胤兼任汝州刺史。閏八月十八日,任命中書舍人王涯、屯田郎中韋綬為皇太子諸王侍讀。閏八月二十一日,加授田弘正為檢校右僕射,賞賜其三軍二十萬貫錢。

九月初一,任命氵名州刺史李光顏為陳州刺史、忠武軍都知兵馬使。九月十三日,任命山南東道節度使袁滋為檢校兵部尚書,兼任江陵尹、荊南節度使。任命荊南節度使嚴綬為檢校司空、襄州刺史、山南東道節度使。九月十六日,月亮掩蔽軒轅星座。淮西節度使吳少陽去世,他的兒子吳元濟隱瞞喪事,自己執掌兵權,竟然焚燒、搶劫舞陽等四縣。朝廷派遣使臣前去弔唁祭奠,吳元濟拒絕而不接納。九月十九日,真臘國向朝廷進貢。九月二十五日,加授河東節度使王鍔為檢校司空、同平章事,任命給事中孟簡為越州刺史、浙東觀察使,追贈吳少陽為尚書右僕射。

冬,十月初一為甲辰日。十月初三,金紫光祿大夫、中書侍郎、同平章事、集賢殿大學士、監修國史、上柱國、趙國公李吉甫去世。十月十一日,任命刑部員外郎令狐楚為職方員外郎,執掌詔令文書。十月十九日,任命忠武軍節度使韓皋為吏部尚書,任命忠武軍節度副使兼陳州刺使李光顏為許州刺史、忠武軍節度使。十月二十一日,制令:“朕繼承皇帝的寶位,到現在已經十年了。每每推出最大的誠心,以統馭我們的國家,希望用仁厚的教化,達到太平和諧的境界,日夜操勞,目的就在於此。如今淮西這一道,沒有通達朝廷的紀綱,未經朝命擅自繼承襲職,放肆地進行搶劫。將士們被迫受其控制,並不是出於本心。想要除去三面的羅網,以遵循朝臣的節義。應當以山南東道節度使嚴綬兼充申、光、蔡等州招撫使。”並任命內侍崔潭峻為監軍。十月二十五日,任命尚書左丞呂元膺為檢校工部尚書、東都留守。按照原先的成例,任命為留守的官員,與節度使同樣地賜予旌旗甲仗,待到呂元膺得到任命時未予賜給。諫官援引華州、汝州、壽州三州授任時照例賜予旌旗甲仗的先例,處於守土大員的重任,不宜單獨缺少,皇上說:“這三處也就應當停止賜予。”

十一月初一為甲戌日。十一月十一日,任命吏部尚書韓皋為太子賓客。十一月二十一日,任命御史中丞胡證為單于大都護、振武軍、麟勝軍等軍節度使。十一月二十四日,太子太傅范希朝去世。十一月二十五日,任命中書舍人裴度為御史中丞;任命左金吾大將軍郭釗為檢校工部尚書、..州刺史、充任..寧節度使;任命職方員外郎,掌詔令文書的令狐楚為翰林學士。

十二月初一為甲辰日。十二月初四,振武軍節度使張煦去世。十二月初八,..寧節度使、檢校右僕射閻巨源去世。十二月初十,兵部尚書王紹去世。十二月十六日,右羽林統軍孟元陽去世。十二月二十三日,太子少保趙昌去世。十二月二十五日,決定任命中大夫、署理尚書右丞、上騎都尉、賜紫金魚袋韋貫之以本職任中書門下同平章事。

元和十年(815)春,正月初一為癸酉日。正月十三日,宣武軍節度使韓弘署理司徒,並如原來一樣任平章事。正月二十四日,嚴綬率師屯駐於蔡州界內。正月二十七日,下令削除吳元濟在職的官爵。正月二十八日,桂管奏請把富州治所遷移到原來的城市。

二月初一為癸卯日。二月初二,嚴綬的軍隊被賊軍襲擊,兵敗於磁丘,退守唐州。田弘正的兒子田布、韓弘的兒子韓公武各率領軍隊隸屬於李光顏討伐賊軍。二月初九,任命禮部尚書李絳為華州潼關防禦使、鎮軍使。二月二十日,河東防秋將劉輔殺死豐州刺史燕重旰。二月二十七日,任命羽林將軍李..為涇原節度使。

三月初一,任命右金吾將軍李奉仙為豐州刺史、天德軍西城中城都防禦使。三月初八,任命劍南西川節度行軍司馬李程為兵部郎中,掌詔令文書。三月十四日,任命虔州司馬韓泰為漳州刺史,任命永州司馬柳宗元為柳州刺史,任命饒州司馬韓曄為汀州刺史,任命朗州司馬劉禹錫為播州刺史,任命台州司馬陳諫為封州刺史。御史中丞裴度因為劉禹錫的母親年老,請求任命他移到近處,於是任命他為連州刺史。追贈已故太常寺卿崔..為禮部尚書。李光顏在南頓擊敗賊軍。四月初十,盜賊焚毀河陰轉運院,共燒毀錢帛二十萬貫匹、米二萬四千八百石、倉屋五十五間。防守轉運院的五百名士兵駐紮在縣南,盜賊放火燒起來時卻不救,呂元膺召來防軍的將官,將其殺死。自從河陰發生盜賊放火的事以後,人心驚駭擾攘。四月二十一日,任命長安縣令徐俊為邕管經略使。

五月初一為辛未日。五月十一日,御史中丞裴度兼任刑部侍郎。當時裴度從淮西前線行營慰勞軍隊返回,所談的軍機要務,大多符合皇上的意圖,故而以兼任官職對他表示優寵。五月二十六日,李光顏在洄曲將賊黨打得大敗。自從徵調軍隊討伐賊軍以來,共用了十餘處節鎮的軍隊,環駐於申州、蔡州,未曾立下戰功。裴度出使前線回來,上奏說:“我看各個將軍,只有李光顏見義勇為,一定能夠立下戰功。”這時奏告捷報,京師君臣互相祝賀,皇上特別讚賞裴度能夠識別人才。

六月初一為辛丑日。六月初三,鎮州節度使王承宗派盜賊夜間埋伏在靖安坊,行刺宰相武元衡,殺死了武元衡;又派盜賊在通化坊行刺御史中丞裴度,裴度傷了頭部卻沒有死。這一天,京城中人極驚駭,從京師的城門到宮禁各門都增加了衛兵;宰相的前導和隨從都增加了金吾衛騎士,出入的時候則箭上弦、刀出鞘,每經過里坊的大門,衛兵們吆喝、搜尋十分喧鬧;公卿大臣帶著公務出行,都以家僕帶著武器跟著自己。武元衡死了好幾天,沒有抓獲盜賊。兵部侍郎許孟容請求覲見皇上,上奏說:“哪有一國的宰相屍體橫陳在路邊,而不能抓住盜賊的呢!”隨即流著眼淚極力陳說,皇上也為此而憤恨嘆息。於是下詔給京城各道,能夠捕獲盜賊的賞錢一萬貫,並授予五品官,敢有隱瞞藏匿盜賊的,全家處死。便在京城的東、西兩市積錢二萬貫。京城中展開了大規模搜捕,連公卿大臣和節鎮將帥的夾牆、屋樑都搜到了。六月初十,神策軍的將士王士則、王士平把盜賊的名字報告上去,並且說是王承宗所主使,於是捕獲張晏等八人,處以死刑。六月二十五日,決定任命朝議郎、署理御史中丞、兼刑部侍郎、飛騎尉、賜紫金魚袋裴度為朝請大夫、署理刑部侍郎、中書門下同平章事。

秋,七月初一,靈武節度使李光進去世。七月初二,任命神策軍長武城使杜叔良為朔方、靈、鹽、定遠城節度使、觀察使。七月初五,詔令說:“成德軍節度使王承宗,因能自己滌除過錯,因而多次給以獎掖提拔,將他列名於藩鎮大將的職位上,以忠誠正直的人來看待他。本以為念及君王的恩寵,能夠盡到人臣的節操。他卻動不動就想棄絕皇命,恣意地表現著非禮之心,傲慢狠毒非同一般,橫辱君命無所畏懼。因為他的先祖曾經建立了功勳,每想到這一點就寬容了他,希望聽到他有悔過自新的表現。然而竟不知道他陰謀叛逆的行為,時間一長就更加明顯;兇惡的德性,深藏的禍心,滿盈之後就會自取滅亡。他竟敢輕率地放肆指斥朝臣,狂妄地陳奏表章,暗中派遣奸徒,身藏武器,刺殺朝廷的元老輔相,狠毒地傷害台憲大臣,放縱他的兇惡殘忍,無所顧忌。窮究他的事實,罪狀十分明顯,細看有關案卷,實在令人髮指。應當命令斷絕他朝貢的資格,他所控轄的博野、樂壽兩縣本來就屬於范陽,應當退還給劉總統轄。駙馬都尉王承系、太子贊善王承迪、丹王府司馬王承榮等,都應當派到遠地去安置。”當初,王承宗上表怨恨、怪罪武元衡,表章留在宮中未予答覆。王承宗又放肆地進行指責,皇上派人拿著他的表章讓百官看,群臣都請求向他問罪。七月十七日,涇原節度使李..去世,任命將作監王潛為涇州刺史、四鎮、北庭、涇原節度使。七月二十六日,任命京兆尹裴武為司農卿———這是因為他捕賊怠惰遲緩的緣故。

八月初一,發生日蝕。八月二十八日,訶陵國派遣使臣進獻僧祗的僮僕,以及五色鸚鵡、頻伽鳥和異香名寶等物。八月二十九日,淄青節度使李師道暗中與嵩山的僧人圓淨謀反,數百名勇士埋伏在東都的進奏院,乘洛城沒有軍隊的機會,想要暗中起事,焚燒宮殿並肆行劫掠。小將楊進、李再興報告變故,東都留守使派兵去包圍他們,賊兵突圍出城,進入嵩山,山上棚樓的哨兵將他們全部捕獲。審訊其中為首的,原來是僧人圓淨主謀的。僧人臨刑時嘆息說“:誤了我的事,不能使洛城流血了。”

九月初五,任命宣武軍節度使韓弘充淮西行營兵馬都統。九月二十九日,任命太子賓客韓皋為兵部尚書。

冬,十月初三,開始把山南東道分為兩個節度使管領,任命戶部侍郎李遜為襄州刺史,充任襄、復、郢、均、房節度使;任命右羽林將軍高霞寓為唐州刺史,充任唐、隨、鄧節度使。刑部尚書權德輿奏請實行新刪定的《敕格》三十卷,皇上允從。十月十五日,任命太子賓客於由頁為戶部尚書。

十一月初一,詔令撥出內庫的繒絹五十五萬匹供給軍用。十一月初八,任命山南東道節度使嚴綬為太子少保。十一月十一日,盜賊焚燒獻陵的寢廟。詔令遣發振武軍的二千名士兵,會同義武軍以討伐王承宗。

十二月初五夜間,太白金星乾犯土星。十二月初七,李願擊敗李師道的部眾九千人,斬敵首二千級。十二月十五日,東都留守呂元膺請求招募三河地區的子弟以護衛宮城。十二月十七日,越州重新設定山陰縣。十二月二十三日,重新製造指南車、記里鼓。遣出宮人七十二人安置在京城的寺觀中,有家的讓他們回家。十二月二十八日,河東節度使王鍔去世。這一年,渤海、新羅、奚、契丹、黑水、南詔、..柯均派遣使臣前來進貢。

元和十一年(816)春,正月初一,因為正在打仗,軍隊露宿在野外,皇上不接受群臣朝賀。正月初三,任命中書侍郎、平章政事張弘靖為檢校吏部尚書,兼太原尹、北都留守、河東節度使。正月十二日,皇上下詔給群臣說:“現在打仗已經很久,好處與害處各占一半。其中正確的進攻和防守,必要的懲罰和寬赦,希望各具本章分析奏聞。”正月十四日,命翰林學士錢徽、蕭亻免各自暫署本職———這是因為他們上疏請求罷兵休戰的緣故。正月十七日,削除王承宗現任的官爵,他所襲取的封邑賜給王武俊的兒子金吾將軍王士平。命令河東、河北道各藩鎮增派軍隊進行討伐。正月十八日,盜賊折斷建陵的門戟四十七根。正月二十八日,李光顏奏報擊敗賊軍。

二月初七,吐蕃的贊普去世。任命中書舍人、暫掌禮部貢舉事、賜緋魚袋李逢吉為門下侍郎、同平章事,賜紫金魚袋。以內庫的絹四萬匹賞賜幽州、魏州的將士。二月十八日,任命華州刺史李絳為兵部尚書。二月二十日,月亮掩蔽心宿。二月二十二日,南詔蠻的酋長龍蒙盛去世。

三月初四,皇太后在興慶宮的鹹寧殿駕崩。當天,在西宮的兩儀殿向群臣宣告喪事,任命宰臣裴度為禮儀使,吏部尚書韓皋為大明宮留守,在中書省設立辦理喪事的地方。三月初五,敕令各司署的公務,暫時由中書、門下省處理。三月初七,分別派遣朝臣向全國各地報告哀信。三月初八,皇上在紫宸門外的廡下接見群臣。三月十三日,任命宰臣李逢吉充任已故皇太后的山陵使,撥出內庫的繒帛五萬匹充作陵墓喪葬之用。三月二十三日,月亮靠近土星。

夏,四月初七,西川節度使李夷簡派使者向南詔告知哀信。皇后去世,由邊疆的鎮將告知四夷,這是原有的制度。四月十五日,將戶部侍郎、掌度支事楊於陵貶職為郴州刺史———因為其供給軍餉有過失。四月二十二日,因為徐州、宿州發生饑饉,賑濟八萬石糧食。

五月初二夜間,水星、木星二星在井宿天區相合。宥州軍隊發生動亂,驅逐宥州刺史駱怡。五月初七,李光顏在凌雲柵擊敗賊軍。

六月初十,高霞寓在鐵城戰敗,退守於新興柵,這天人心惶懼驚駭,宰相奏對皇上時,大多請求罷兵休戰。皇上說:“勝敗乃是帶兵者的常事,不能夠因為某個將領失利,就終止既定的策略計畫。如今只討論用兵的方略,朝廷日常事務,制令安排是否可行而已。”當夜,月亮掩蔽心後星。六月十六日,田弘正軍討伐王承宗,駐紮在南宮。六月二十七日,群臣向已故皇太后敬獻諡號為莊憲。

秋,七月十三日,將隨唐節度使高霞寓貶職為歸州刺史。任命河南尹鄭權為襄州刺史,充任山南東道節度使;任命荊南節度使袁滋為唐州刺史、彰義軍節度使、申、光、唐、蔡、隨、鄧等州觀察使,暫時以唐州為治所;任命華州刺史裴武為江陵尹,充任荊南節度使。七月十四日,任命隨州刺史楊..為唐州刺史,充任行營都知兵馬使。因為袁滋是個讀書人,因而另派楊..率領他的軍隊,七月十八日,宣武軍上奏說擊敗賊軍。

八月初九,任命宰臣韋貫之擔任吏部侍郎,停止執掌政務。這是因為韋貫之認為淮西、河北兩地同時打仗用兵,疲於供應軍餉,請求暫緩進攻王承宗而專門討伐吳元濟,在皇帝面前與裴度爭論的緣故。八月十五日,容州奏稱颶風使海水倒流沖毀州城。八月二十一日,將莊憲皇太后附葬於豐陵。

九月初五,饒州奏稱,浮梁、樂平二縣五月內暴雨成災,洪水泛濫,流失民戶四千七百戶,溺死一百七十人。九月十四日,新授任的吏部侍郎韋貫之再貶為湖南觀察使。九月初九,將吏部侍郎韋豈頁貶職為陝州刺史,刑部郎中李正辭貶為金州刺史,度支郎中薛公幹貶為房州刺史,屯田郎中李宣貶為忠州刺史,考功郎中韋處厚貶為開州刺史,禮部員外郎崔韶貶為果州刺史,他們都是被補缺的張宿所構陷,說是和韋貫之結成朋黨的緣故。九月二十三日,蔡州前線的軍中奏報攻占凌雲柵。

冬,十月二十五日,任命刑部尚書權德輿為檢校吏部尚書,兼任興元尹,充任山南西道節度使。十一月初五,幽州的劉總加授平章政事,鄆州的李師道加授檢校司空。李師道聽說官兵攻占了凌雲柵,便感到害怕,假裝表示忠誠,因而有這項任命。十一月初九,任命司農卿王遂為宣州刺史、宣、歙、池州觀察使,任命京兆尹李袺為潤州刺史、浙西觀察使。因為王遂、李袺常常任職於財政部門,能夠聚斂錢財,正要依靠他們供應軍餉,因而有這項授職。十一月十一日,敕令各道的奏事官,不是緊迫的事務不得乘坐驛馬。十一月十六日,撥出內庫錢五十萬貫供給軍用。十一月十七日夜,月亮乾犯木星。十一月二十日,派內常侍梁守謙監督淮西行營各軍,並以空白委任狀五百張及錢款絹帛交付給他。十一月二十七日夜,土星、火星會合於虛宿、危宿天區。

十二月十五日,任命易州刺史陳楚為定州刺史、義武軍節度使。十二月十六日,任命翰林學士、尚書工部侍郎、知制誥王涯為中書侍郎、同平章事。十二月二十三日,任命閒廄宮苑使李朔心為檢校左散騎常侍,兼任鄧州刺史,充任唐、隨、鄧等州節度使。開始設定淮、潁水運使,運送揚子院的米,從淮陰逆流而上至壽州,再過四十里入潁口,又逆流而上至潁州的沈丘界,經過五百里而抵達項城,再逆流而上五百里進入氵殷河,又經三百里運到郾城。共得五十萬石米,乾草一千五百萬捆。節省汴州運費七萬六千貫錢。十二月二十八日,邕管上奏說黃洞賊寇屠殺岩州城。未央宮及飛龍草場發生火災。京畿地區水災損害田畝,潤州、常州、湖州、衢州、陳州、許州也發生大水。

這年冬季鳴雷,桃杏開花。回鶻、....、奚、契丹、..柯、渤海等國前來朝貢。

元和十二年(817)春,正月初一,因為正在打仗用兵,不接受群臣朝賀。正月二十三日,將義武軍節度使渾鎬貶職為循州刺史,因為其討伐賊軍的軍隊行軍不守紀律而獲罪。正月二十四日,將唐鄧節度使袁滋貶職為撫州刺史———因為他上疏請求罷兵休戰的緣故。正月二十五日夜,天上出現星辰卻下著雨。正月二十八日夜,彗星出現在畢宿南面,長一丈有餘,指向西南方,一共三日,向南靠近參旗座而消失。

二月初二,撥出內庫的絹布六十九萬匹、白銀五千兩,交付給度支司供給軍用。二月初十,敕令京城的居民五家連保,以搜尋隱匿的奸徒。當時王承宗、李師道想要阻止朝廷用兵的勢頭,派人去折斷陵墓寢廟的門戟,焚燒積存的草料,以流矢射來書信,使京都人恐懼驚駭,故而在城門搜尋以防止奸徒。及至賊軍平定,重新得到淄青節鎮衙署的簿冊文書,其中有賞賜蒲州、潼關關吏的案卷,才知道容納奸徒進京的正是關吏,搜尋不足以防備奸徒。二月三十日,敕令應當在許州、汝州行營的附近設定行郾城,以安置賊軍中歸降的民戶。二月二十四日,岳鄂團練使李道古的軍隊進攻申州,攻占羅城,賊軍奮力作戰,李道古的部眾大敗。

三月初三,昭義軍郗士美的軍隊在柏鄉戰敗,戰死的士兵達一千人。三月初八,滄州程執恭改名為程權。太常寺確定李吉甫的諡號為敬憲,度支郎中張仲方認為不妥。皇上發怒,將張仲方貶為遂州司馬。賜給李吉甫諡號為忠。三月十七日,月亮乾犯心宿的後星。三月二十三日,賊將吳秀琳率領文城柵的三千名士兵投降李朔心。

夏,四月初二,李光顏在郾城擊敗三萬賊兵,殺死賊軍士卒十之二三,繳獲戰馬千匹、武器甲杖三萬件。四月十二日,駙馬都尉於季友在親生母親去世的居喪期間,與進士劉師服一起歡宴夜飲。於季友被削除官爵,受笞刑四十下,安置去忠州;劉師服受笞刑四十下,發配流放到連州;於由頁不能管教兒子,削除階官。四月二十日,發放太倉的糧食二十五萬石在西京出售,以施惠於饑民。四月二十一日,敕令把蔡州的吳房縣改名為遂平縣,把治所遷移到文城柵南邊的新城內。五月初八,賊軍的郾城守將鄧懷金與縣令董昌齡以郾城投降。五月十五日,渭南降雨和冰雹,宮中人有死的。五月十七日,下詔暫時撤銷河北的行營,以專門討伐淮西蔡州的吳元濟。

閏五月初一為庚寅日。閏五月初四,隨唐節度使李朔心奏報在吳房擊敗賊軍,俘獲賊將李佑。閏五月初十,任命尚書左丞許孟容為東都留守,充任都畿防禦使。當時東畿的民戶供應軍用特別艱苦,幾千輛車在路上相錯,耕牛都送給了軍隊,民戶大多用驢耕地。閏五月二十日,在蓬萊池的四周建造廊廡四百間。

六月初一,任命衛尉卿程異為鹽鐵使,以代替王播。當時程異任鹽鐵副使,從江南收取到供給軍用的錢一百八十五萬進奉朝廷,故能夠取代王播。六月初四,賊將吳元濟奉上表章,請求自縛其身歸降朝廷。當時官軍連破賊軍三處寨柵,賊軍的形勢緊迫艱困,確實想要歸降朝廷,卻因為受制於身邊的將佐,故而終究沒有實行。六月二十七日,京師降下大雨,含元殿一根殿柱傾斜,市街中水深達三尺,損壞了市坊民宅二千家。

秋,七月初一為戊子日。七月初五,詔令:因為定州饑饉,招募捐納糧食以換取官職的人,並減少銓選的名額,放寬資歷的限制。河北發生水災,邢州、氵名州尤其嚴重,有些地方平地水深二丈。七月十七日,戶部尚書於由頁請求離任退休,皇上不準。嶺南節度使崔訁永去世。七月二十三日,敕令:“今後降職的官員以及受到朝廷責難的正員官,應當從到任時開始,經過五次考核屆滿,才允許酌量調職;如果未滿五次考核而遇到恩赦,則按照法令文書處理;如果犯下十惡不赦的大罪,貪贓受賄而監押,應奏聞朝廷決定去向。”七月二十三日,任命國子祭酒孔癸戈為廣州刺史、嶺南節度使。七月二十九日,決定任命中書侍郎、平章政事裴度署理門下侍郎、同平章事、使持節蔡州諸軍事、蔡州刺史,充任彰義軍節度使、申、光、蔡等州觀察處置使,並充任淮西宣慰處置使。任命朝散大夫、署理尚書戶部侍郎、上護軍、賜紫金魚袋崔群為中書侍郎、中書門下同平章事。任命刑部侍郎馬總兼任御史大夫,充任淮西行營諸軍宣慰副使;任命太子庶子韓愈兼任御史中丞,充任彰義軍行軍司馬;任命司勛員外郎李正封、都官員外郎馮宿、禮部員外郎李宗閔均兼任侍御史,任判官書記:隨從裴度出征。下詔以郾城作為行蔡州的治所。

八月初一為戊午日。八月初三,裴度出發前往前線軍營,皇上敕令三百名神策軍士兵護衛隨從,皇上臨幸通化門慰勞、送行。裴度出發之時望著宮門兩次下拜,含著眼淚辭別皇上,皇上賜給他犀牛皮袍帶。任命河南尹辛秘為潞州大都督府長史、昭義軍節度使,以取代郗士美。任命郗士美為工部尚書,孟簡為戶部侍郎。八月十一日,任命同州刺史張正甫為河南尹。八月二十七日,裴度抵達郾城。

九月初一為丁亥日。九月初二,取出內庫的羅綺、犀玉、金帶等物,送往度支司估算價值以供給軍用。九月初八,御史台上奏說:“同一道制命授職的官員,秉承前制,按照名字的先後作為上朝時班列位次的先後。有的人名字在前,而人本身卻在外地,及至到京,卻列在舊人前面。從現在起請以上任的日子作為班列位次的先後。”敕令說:“名字在前,上任的日子在後,沒有超過一個月的,不在此限。上朝時行走站立的班列位次,就應當按照敕令內名字的前後順序作為定準。”九月十二日,劍南東川節度使盧坦去世。九月十三日,將京兆尹竇易直貶職為金州刺史———因為他審訊獄囚所得贓物不真實的緣故。九月十五日,任命御史中丞為京兆尹。九月十六日,任命湖南觀察使韋貫之為太子詹事分司。九月十九日,任命掌管雜務的刑部郎中崔元略為御史中丞。九月二十一日,任命朝議大夫、門下侍郎、同平章事李逢吉為檢校兵部尚書、使持節梓州諸軍事、梓州刺史,充任劍南東川節度副大使,執掌節度使事務。九月十四日,任命撫州刺史袁滋為湖南觀察使。

冬,十月十六日,裴度前往沲口觀看修築五處護城河,賊軍突然來到,上弦的箭和出鞘的刀幾乎傷及裴度,而李光顏、田布守住了賊軍的歸路,將賊軍打得大敗。這天,裴度幾乎陷入賊手。十月十七日,內府拿出《元和辯謗略》三卷交付給史館。十月十八日,任命淮南節度使、檢校左僕射李庸阝為門下侍郎、中書門下同平章事、任命左丞衛次公代替李庸阝任淮南節度使。十月二十三日,隨唐節度使李朔心率軍攻入蔡州,俘獲吳元濟獻給朝廷,淮西平定。十月二十八日,詔令:“在淮西立下戰功的將士,委託韓弘、裴度分列條款奏聞朝廷。淮西的軍人,一概不予追究。應當按照原來的敕令免徵兩年賦稅。”

十一月初一,皇上駕臨興安門接受淮西的戰俘。讓吳元濟在京師的東、西兩市遊街示眾,在獨柳樹斬首;吳元濟之妻沈氏打入掖庭為奴婢;兄弟二人,兒子三人,發配流放,不久也都被斬首;判官劉協等七人也被斬首。記載平定淮西的功勞:隨唐節度使、檢校左散騎常侍李朔心任檢校尚書左僕射、襄州刺史,充任山南東道節度使、襄、鄧、隨、唐、復、郢、均、房等州觀察使;加授宣武節度使韓弘兼任侍中;忠武軍節度使李光顏、河陽節度使烏重胤均任檢校司空。任命宣武軍都虞候韓公武為檢校左散騎常侍、..州刺史、..、坊、丹、延等州節度使;任命魏博行營兵馬使田布為右金吾衛將軍———都是為了賞賜擊敗賊軍的功勞。十一月初九,恩王李連去世。把蔡州的郾城作為氵殷州,分出上蔡、西平、遂平三縣隸屬於該州。十一月二十三日,任命淮西宣慰副使、刑部侍郎馬總為彰義軍節度留後。

十二月初七,以彰義軍節度使、淮西宣慰處置使、門下侍郎、同平章事裴度署理本職,賜予上柱國、晉國公,食邑三千戶;任命蔡州留後馬總為檢校工部尚書、蔡州刺史、彰義軍節度使、氵殷、潁、陳、許等州節度使。十二月二十一日,任命右庶子韓愈為刑部侍郎。

這年,河南、河北發生水災。

元和十三年(818)春,正月初一,皇上駕臨含元殿接受群臣朝賀,儀式完畢,皇上臨幸丹鳳樓,詔令大赦天下。正月初五,以文宣王的第三十八代孫孔惟日至襲任文宣公。正月初六,敕令:因李師道多次奉獻表章,表露懇切、忠誠的心跡,應當派諫議大夫張宿前往該地宣布勉慰之意。正月二十七日,任命禮部尚書王播為成都尹、劍南西川節度使。

二月二十一日,皇上駕臨麟德殿,宴飲群臣,舉行盛大音樂演奏,共三天才停止,向群臣頒行不同數量的賞賜。

三月初七,任命前劍南西川節度使李夷簡為御史大夫。三月十三日,任命刺史鄭糹因為東都留守、都畿、汝州防禦使。三月十七日,任命御史大夫李夷簡為門下侍郎、同平章事。宰相李庸阝署理戶部尚書,停止執掌政務。三月二十四日,任命太子少師鄭餘慶為左僕射。三月二十八日,詔令:“各個司署的職分田,多少不平均,形成弊端已經很久,應當派人逐個司署收取職分田所出產的草料、糧食總數,除了停官缺職的人以外,分給長官以下所有的人。”王承宗派他的兒子和偏將到銀台門待罪,請求將德州、棣州二州獻給朝廷,並交納轄區內的租稅。

四月初九,前東都留守許孟容去世。四月二十七日,下詔恢復王承宗的官爵。任命華州刺史鄭權為德州刺史、橫海軍節度使、德、棣、滄、景等州觀察使。

五月初二,鳳翔節度使李惟簡去世。五月十二日,月亮靠近心宿的後星。五月十三日,任命忠武軍節度使李光顏為滑州刺史、義成軍節度使,任命彰義軍節度使馬總為許州刺史、忠武軍節度使、陳、許、氵殷、蔡等州觀察使。五月十五日,任命山南東道節度使李朔心為鳳翔尹、鳳翔隴右節度使。五月十八日,執掌渤海國政務的大仁秀任檢校秘書監、忽汗州都督,冊封其為渤海國王。五月二十三日,任命戶部侍郎孟簡為檢校工部尚書、襄州刺史、山南東道節度使。

六月初一,發生日蝕。六月十三日,湖南觀察使袁滋去世。六月十五日,任命滄景節度使程權為..州刺史、..寧節度使。撥出內庫絹三十萬匹、錢三十萬貫,交給度支司供給軍用。

秋,七月初一,任命新授職的鳳翔節度使李朔心為徐州刺史、武寧軍節度使。七月初二,任命田弘正為檢校司空。七月初三,下詔削除淄青節度使李師道現任官爵,並令宣武軍、魏博軍、義成軍、武寧軍、橫海軍等五處節鎮的軍隊,對其分路進行討伐。七月十九日,任命門下侍郎、同平章事李夷簡為檢校左僕射、同平章事、揚州大都督府長史、淮南節度使。七月二十七日,詔令各道節度使,原先帶有度支使、營田使名義的,全部予以免除。七月二十八日,任命左僕射鄭餘慶為鳳翔隴右節度使。

八月初一,任命中書侍郎、平章政事王涯為兵部侍郎,停止掌管政務。八月初七,任命尚書右丞崔從為興元尹、山南西道節度使。八月二十三日,太白金星靠近左執法星。八月二十四日,敕令:所有在同一司署任職,未除五服的親屬,只要不是連續兼任,以及勾稽、檢校一類的官員和官長,就不在迴避、改任他職的限定之內。當時刑部員外郎楊嗣復因為父親楊於陵被授予戶部侍郎,便援引近親應當避嫌的先例,請求調出中書省,朝廷不同意,因而發布這道敕令。八月二十六日,木星、金星、水星,三星會集在軫宿天區。八月二十七日,前山南西道節度使權德輿去世。

九月初三,任命左衛將軍高霞寓為單于大都護、振武、麟勝軍節度使。九月二十三日,任命戶部侍郎、掌度支事皇甫釒甫寸為中書門下同平章事,照舊掌管度支事務。任命衛尉卿、充任諸道鹽鐵轉運使程異為工部侍郎、中書門下同平章事,照舊充任諸道鹽鐵轉運使。當時,皇上為財賦的問題很著急,因此任用聚斂賦稅的大臣居於宰相之位。詔書一下,人們心中十分驚駭,宰臣裴度、崔群極力勸諫,皇上不予採納。二人請求退休。熒惑星接近哭星。九月二十六日,撥出內庫的絹帛十萬匹交給東路的軍隊。

冬,十月初四,吐蕃進犯宥州。十月十二日,靈武奏報,在定遠城擊敗吐蕃軍二萬人。十月十三日,前淮南節度使衛次公去世。十月十四日,平涼鎮遏兵馬使郝王此奏報收復原州,擊敗吐蕃軍二萬人。當夜,月亮靠近昴宿。十月二十六日,任命左金吾衛大將軍薛平為檢校刑部尚書、滑州刺史,充任義成軍節度使;任命義成軍節度使李光顏為許州刺史,充任忠武軍節度使、陳、許州觀察使。

十一月初一,夏州擊敗五萬名吐蕃軍。靈武奏報攻破吐蕃長樂州的羅城。十一月初七,任命隱居的處士柳泌為台州刺史———這是因為他替皇上在天台山采仙藥的緣故。制命下達,諫官分辯這事,皇上不接受。十一月二十二日,任命河陽節度使烏重胤為滄州刺史、橫海軍節度使、滄、景、德、棣等州觀察使。十一月二十七日,任命華州刺史令狐楚為懷州刺史,充任河陽三城、懷、孟節度使。

十二月初二,敕令:左右龍武軍六軍及威遠營,收取稅戶共一千八百人的所有衣糧,均應停止徵收,並交付給府縣衙收管。十二月二十九日,在前線俘獲李師道的部將夏侯澄等四十七人,詔令全部釋放,交給魏博及義成軍收管,想要返回賊軍中的,則權衡其事優待放其返回。皇上環顧,對宰臣們說道:“做臣子的為君王辦事,只要盡力行善事,自然會得到眾望,為什麼喜歡樹立朋黨呢?朕非常厭惡這種人。”裴度回答說:“君子和小人,都不會沒有的。君子一類人,總是同心同德地辦事;小人一類人,就結成朋黨。”皇上說:“凡屬好的事情,口說則容易,親自實行則困難。卿等既這樣說了,就必須這樣做,不要說空話。”裴度等感謝說“:陛下的處理,可以說正確到極點了,臣等怎敢不激勵自己呢!然而天下的人,都是照著陛下所行而行,不照著陛下所言而行,臣等也希望陛下每說過的話都能照著實行。”皇上非常高興地接受了。

這一年,回紇、南詔蠻、渤海、高麗、吐蕃、奚、契丹、訶陵國等都前來朝貢。

元和十四年(819)春,正月初一,因為東路的軍隊正在打仗,露宿於野外,不接受群臣的朝賀。正月初三,在延政里重新設定兵仗衛內的教坊。正月初八,徐州軍隊在金鄉擊敗二萬賊軍。把鳳翔法門寺的佛骨迎至京師,留在宮禁中三日,再送回寺中,王公官員百姓奔跑著向佛寺施捨,如同來不及似的。刑部侍郎韓愈上疏極力陳奏其弊端。正月十四日,將韓愈貶為潮州刺史。正月十七日,魏博軍在東阿擊敗五萬賊軍。正月二十二日,在獨柳樹將前滄州刺史李宗..斬首。朝廷當初授予鄭權滄州刺史,李宗..抗拒詔命,不接受鄭權取代他,後來被三軍所驅逐,才入朝,因此將他處死。正月二十四日夜,月亮靠近斗宿的魁星。正月二十七日,魏博軍在陽穀擊敗萬名賊軍。

二月初一,任命商州刺史嚴謨為黔中觀察使。二月初七,敕令淄青行營的各軍,所到收復城邑之處,不得隨意進行殺戮、傷害人口,以及焚燒屋舍,掠奪民財,開掘墳墓。上述行為應當嚴加禁止。因為鎮州、冀州發生水災,賜給王承宗綾絹一萬匹。二月十三日,因襄陽節度使孟簡舉薦鄖鄉鎮遏使趙潔為鄖鄉縣令,有損於常規,罰一個月的職俸津貼錢。二月十四日,田弘正上奏說,本月九日,淄青都知兵馬使劉悟,砍下李師道及其兩個兒子的首級請求投降,李師道所管轄的十二個州平定。二月十六日,皇上駕臨宣政殿接受朝賀。二月二十一日,皇上臨幸興安門接受田弘正所獻的賊軍俘虜,群臣在門樓下向皇上道賀。二月二十二日,決定任命淄青兵馬使、金紫光祿大夫、試殿中監、兼監察御史劉悟為檢校工部尚書、滑州刺史,充任義成軍節度使,封彭城郡王,食邑三千戶,賜錢二萬貫、莊院住宅各一所。二月二十五日,田弘正加授檢校司徒、中書門下同平章事。

三月初一為己卯日。三月十九日,皇上因為齊魯地區剛被平定,在麟德殿宴請群臣,賜予不同數目的物品。三月初十,任命華州刺史馬總為鄆、濮、曹等州觀察使;三月十一日,任命義成軍節度使薛平為青州刺史,充任平盧軍節度使、淄、青、齊、登、萊等州觀察使;任命淄青四面行營供軍使王遂為沂州刺史,充任沂、海、兗、密等州都團練使、觀察使;這是把李師道所占據的十二個州分成三個節鎮。三月十二日,浙西觀察使李袺去世。三月十三日,李師道之妻魏氏和兒子被打入掖庭為奴,堂弟李師賢、李師智,侄兒李弘巽發配流放。三月十七日,任命中書舍人衛中行為華州刺史、潼關防禦使、鎮國軍使等。三月二十三日,皇上顧視宰臣們說:“聽取別人的意見,是一件很難的事。出於至誠地選官任職,即所謂委命寄託,必須要竭盡心力;但待到實行起來,做事就難免偏袒。朕自從登基統御天下以來,歲月已經很久了,雖然不明智不敏銳,但是也逐漸看到了人情,每當採取什麼行動的時候,務必仔細審察。最近令學士們蒐集前代政令暗昧不明的事實,編為《辯謗略》一書,每次翻閱,總是把它作為自己的鑑戒。”崔群回答說:“不帶個人感情地面對是非曲直,辨識起來很容易;稍懷欺詐不誠之心,要想認清確實很難。因此孔子才有眾好眾惡難辨的議論,讒言會逐漸被接受的說法,大概都是因為曖昧不明難以認清的緣故。如果選擇賢明而任用,以誠心對待他們,以法律檢察他們,則人心自然會歸於公正,誰又敢進行詐偽呢?陛下詳細地閱讀書籍,以增加聰明才智,實在是天下極大的幸福。”三月二十九日,任命撫州司馬令狐通為右衛將軍。給事中崔植把任命令狐通的敕令加封退回,說令狐通先前任壽州刺史時,用兵不守紀律,不宜於優獎任用。皇上令宰臣告訴崔植:因為令狐通的父親令狐彰有功於國,不忍心就這樣拋棄了他的兒子。這道敕令才得以執行。

夏,四月初一為戊申日。四月初八,太白金星順天而行靠近井宿天區。四月十一日,任命刑部尚書李願為鳳翔尹,充任鳳翔隴右節度使。四月十九日,詔令:“各道的節度使、都團練使、防禦使、經略使等使職所管轄的支郡,除了本軍州之外,另行設定鎮遏使、守捉使、兵馬使的,全都屬於刺史管轄。如果刺史帶本州團練使、防禦使、鎮遏使等職,其兵馬員額便隸屬於該使職。如果沒有設定別的使職,即屬於軍隊的事務。那些邊境地區,和溪洞的蕃蠻部族相連的地方,不與州郡有關的特建城鎮則不在此限。”四月二十四日,工部侍郎、同平章事、諸道鹽鐵轉運等使程異去也。二十九日,制令金紫光祿大夫、門下侍郎、同中書門下平章事兼弘文館大學士、上柱國、晉國公、食邑三千戶裴度仍任檢校左僕射,兼任門下侍郎、平章政事、太原尹、北都留守,充任河東節度使、觀察處置使等。

五月初一,任命刑部侍郎柳公綽充任鹽鐵轉運使。五月初三,任命楚州刺史李聽為夏州刺史、夏、綏、銀、宥等州節度使。五月初九,任命河東節度使、檢校吏部尚書、同平章事張弘靖為吏部尚書;任命忠武軍節度使李光顏為..、寧、慶等州節度使,並率領忠武軍的六千名士卒前往新任節鎮。五月十三日,任命工部尚書郗士美為檢校刑部尚書、許州刺史,充任忠武軍節度使。當夜,月亮靠近心宿的大星。五月二十二日,設定臨海監牧,命淮南節度使兼任。敕令將李師古之妻裴氏、女兒宜娘安置在鄧州,將李宗..之妻韋氏放出掖庭,她們因為是李師道的族人,受株連而獲罪,被抄沒家產充公為奴,皇上憐憫她們,以輕刑予以寬赦。任命宣歙觀察使竇易直為潤州刺史,充任浙西觀察使。韓弘進獻協助平定淄青所獲的二十萬匹絹,另獻女樂伎十人。女樂伎還給了他。

六月初一為丁未日。六月初七,任命福建觀察使元錫為宣州刺史、宣、歙、池州觀察使。六月十四日,任命戶部侍郎歸登為工部尚書。任命鄭州刺史裴..為福州刺史、福建觀察使。六月十五日,敕令將定州大都督府恢復為上州。六月十八日,任命前兵部尚書李絳為檢校吏部尚書、河中尹,充任河中、晉、絳、慈、隰等州觀察使。六月二十七日,詔令左金吾大將軍胡證充任京西北巡邊使,所經過的戍守軍鎮,與守將一起審察、估量利弊情況,具列事實奏聞朝廷。

秋,七月一日為丁丑日。七月初二,汴州的韓弘前來朝見。七月初三,以左散騎常侍離任退休的薛苹去世。七月初九夜,月亮掩蔽心宿的大星。七月初五,群臣向皇上敬獻尊號為元和聖文神武法天應道皇帝。當天,皇上駕臨宣政殿接受冊書,儀式完畢,臨幸丹鳳樓,下詔大赦天下。京畿地區今年的秋稅、青苗、榷酒等錢,每貫酌量減免四百文;元和五年以前拖欠未交的租稅也都免徵。七月十八日,韓弘進獻..絹二十八萬匹,銀器二百七十件。七月二十一日,任命河陽三城、懷州節度使、朝議郎、使持節懷州諸軍事、署理懷州刺史、兼御史大夫、賜紫金魚袋令狐楚仍任朝議大夫、署理中書侍郎、同中書門下平章事。七月二十六日,任命永州刺史韋正武為邕管經略使。七月二十七日,任命前黔中觀察使魏義通為懷州刺史、河陽三城、懷、孟等州節度使。沂州軍人動亂,殺死節度使王遂。七月二十八日,任命棣州刺史曹華為沂州刺史,充任沂、海、兗、密等州都團練觀察使。七月二十九日,撤銷晉州防禦使。

八月初一為丁未日。八月初三,決定宣武軍節度副大使、掌節度使事務、汴、宋、亳、潁等州觀察處置使、開府儀同三司、署理司徒、兼侍中、汴州刺史、上柱國、許國公、食邑三千戶韓弘仍署司徒,兼中書令,這是因為韓弘堅決辭去戎鎮職務的緣故。八月初七,任命吏部尚書張弘靖為檢校尚書左僕射、同平章事、汴州刺史、宣武軍節度使。八月初八,在襄陽的穀城縣設定臨漢監以放牧馬匹,並令山南東道節度使兼充監牧使。八月十二日,王承宗晉職為檢校左僕射。八月十三日,田弘正前來朝見。皇上對宰臣說“:國家的事情很重要,一天都不可荒廢。如果碰到我連日休假不上朝,有事就到延英殿來請求奏對。”崔群因為殘暑正厲害,以目向同列的朝臣示意,準備退下。皇上制止他說“:數日才見到你們一次,時令雖然處於暑熱之中,朕不覺得疲勞。”過了好久才罷朝。八月二十一日,在麟德殿宴請田弘正和大將、判官等二百人,賜予不同數量的物品。八月二十二日,陳許節度使、檢校刑部尚書郗士美去世。

九月初一為丙子日。九月初三,考功郎中蕭..進獻古畫、古書二十卷。將沂州作亂的首領王弁斬首於東市。九月初八,任命國子祭酒李遜為檢校禮部尚書、許州刺史、忠武軍節度使、陳、許、氵殷、蔡等州觀察使。九月十五日,將右衛大將軍田縉貶職為衡王太傅。這是因為田縉先前鎮守夏州之時,私用軍糧四萬石,又強取党項部的羊馬,致使党項帶領吐蕃人入侵的緣故。九月十九日,任命太子少師鄭餘慶兼署國子祭酒。九月二十六日,任命田弘正之兄,相州刺史田融為檢校刑部尚書,兼任太子賓客,分管東都。九月二十九日,任命魏博節度使、光祿大夫、檢校司徒、同平章事、兼魏州大都督府長史、上柱國、沂國公、食邑三千戶田弘正仍舊為檢校司徒、兼侍中,賜食邑實封三百戶。當時田弘正三次上表請求留在朝中,皇上不許。九月三十日,皇上顧視著宰臣們說:“朕讀《玄宗實錄》,見開元初年時玄宗銳意追求治理國家,至開元十六年以後,似乎逐漸鬆懈倦怠,開元末年又不及中期,這是什麼原因呢?”崔群回答說“:玄宗年輕時接觸過民間,親身經歷過艱難,因此即位的初期,懂得百姓的疾苦,親自處理日常政務,再加上姚崇、宋王景、蘇廷頁、盧懷慎等堅守正道的輔弼之臣,孜孜不倦地獻納誠款,因此能達到太平盛世。到了後來,因為承平日久,安於舒適享樂,逐漸疏遠端方正直的人而親近小人。宇文融靠著聚斂財富來取媚皇帝的歡心,李林甫以奸邪蠱惑皇帝的心意,再加上楊國忠的原因,因此導致於禍亂。希望陛下以開元初期為楷模,而以天寶末年為鑑戒,這就是社稷無限的幸福了。”當時皇甫釒甫寸靠著諂媚、刻毒、欺騙、蒙蔽居於宰相之位,因此崔群趁上奏的機會進行諷喻。

冬,十月初一為丙午日。十月十七日,安南軍人作亂,殺死安南都護李象古,包括家屬、部下一千多人都遭到殺害。十月二十一日,任命唐州刺史桂仲武為安南都護,潮州刺史韓愈為袁州刺史。當月,吐蕃進犯鹽州。

十一月初一,任命戶部尚書李庸阝為太子賓客、東都留守。十一月十七日,靈武大將史敬奉在鹽州城下擊敗吐蕃,賜給史敬奉實封食邑五十戶以獎賞他。十一月二十三日,任命原王的太傅鄭權為右金吾大將軍,充作右街使。皇上服用方士柳泌的金丹藥,起居舍人裴氵..上表懇切地勸諫,認為“金石包含著酷烈的性質,再加以燒煉則火毒難以控制,如果金丹已經煉成,暫且令方士自己服用一年,觀察其效果,再進奉給皇上才可以。”皇上發怒。

十一月二十五日,將裴氵..貶職為江陵縣令。十二月初一為乙巳日。十二月初六,國子祭酒鄭餘慶上奏說,現任一品至九品的文官,外地的使職兼京師正員官的,每月從他們所請求的津貼錢中,每貫抽取十文,用以修國子監,皇上允從。十二月十一日,任命諫議大夫、暫署中書侍郎、同中書門下平章事、上柱國、賜紫金魚袋崔群為潭州刺史,兼御史大夫,充任湖南觀察使。這是因為遭到皇甫釒甫寸讒毀的緣故。及至崔群被貶謫,人們都切齒痛恨皇甫釒甫寸。

元和十五年(820)春,正月初一,皇上因為服用金丹身體小有不適,停止元日的朝會。正月初七,鎮冀觀察使王承宗上奏:鎮、冀、深、趙等州,每州請設定錄事參軍一名,判司三名,每縣請設定縣令一名,皇上允從。正月初九,任命前湖南觀察使崔俊暫署戶部侍郎、掌管度支。正月十三日,沂海四州觀察使府遷移到兗州安置,觀察使曹華改任兗州刺史。正月二十二日,命..寧節度使李光顏修築鹽州城。本月七日以後,白晝常常陰晦,有微雨雪,夜間則天氣晴朗,共十七天才澄澈天晴。正月二十三日,月亮乾犯心宿的大星,光芒互相達到。廢除齊州的豐齊縣,劃入長清;廢除全節縣,劃入歷城;廢除亭山縣,劃入章丘縣。義成軍節度使劉悟前來朝見。正月二十五日,皇上在麟德殿召對劉悟。皇上自從服藥以後身體不適,幾天沒有上朝,人們恐懼不安,直到劉悟出宮談了關於皇上的話,京城中才稍微安定。正月二十七日,任命少府監韓璀為..州刺史、..、坊、丹、延等州節度使。這天傍晚,皇上駕崩於大明宮的中和殿,享年四十三歲。當時因為是暴死,都說是宦官陳弘志弒君謀逆,然而史官卻隱諱而不提此事。正月二十八日,宣布皇上的遺詔。正月二十九日,將儀仗移至西內。

五月十六日,群臣奉上諡號為聖神章武孝皇帝,廟號“憲宗”。五月十九日,葬於景陵。