中華古詩文古書籍網

本紀·卷十二

作者:沈昫等

德宗上

德宗神武孝文皇帝諱適,代宗長子,母曰睿真皇后沈氏。天寶元年四月癸巳, 生於長安大內之東宮。其年十二月,拜特進,封奉節郡王。代宗即位之年五月,以 上為天下兵馬元帥,改封魯王。八月,改封雍王。時史朝義據東都,十月,遣上會 諸軍於陝州,大舉討賊。十一月,破賊於洛陽,進收東都,河南平定。朝義走河北。 分命諸將追之,俄而賊將懷仙斬朝義首以獻,河北平。以元帥功拜尚書令,食實封 二千戶,與郭子儀等八人圖形凌煙閣。廣德二年二月,立為皇太子。

大曆十四年五月辛酉,代宗崩。癸亥,即位於太極殿。閏月壬申,貶中書舍人 崔祐甫為河南少尹。甲戌,貶門下侍郎、平章事常袞為潮州刺史。召崔祐甫為門下 侍郎、同中書門下平章事。丙子,詔諸州府、新羅、渤海歲貢鷹鷂皆停。戊寅,詔 山南枇杷、江南柑橘,歲一貢以供宗廟,余貢皆停。庚寅,以兵部尚書路嗣恭為東 都留守,以常州刺史蕭復為潭州刺史、湖南團練觀察使。辛巳,罷邕府歲貢奴婢。 癸未,改括州為處州,括蒼縣為麗水縣。停梨園使及伶官之冗食者三百人,留者皆 隸太常。劍南歲貢春酒十斛,罷之。甲申,以司徒、兼中書令、河中尹、靈州大都 督、單于鎮北大都護充關內河東副元帥、朔方節度、關內支度鹽池六城水運大使、 押諸蕃部落、管內及河陽等道觀察使、上柱國、汾陽郡王、山陵使、食實封一千九 百戶郭子儀可加號尚父,守太尉,余官如故,加實封通前二千戶,月給一千五百人 糧、馬二百匹草料。以朔方都虞候李懷光為河中尹,邠、寧、慶、晉、絳、慈、 顯等州節度觀察使;以朔方右留後常謙光靈州大都督,西受降城、定遠軍、天德、 鹽、夏、豐節度等使;以朔方左留後、單于副都護渾璘為單于大都護,振武軍、東 中二受降城、鎮北及綏、銀、麟、勝等軍州節度營田使。丙戌,詔禁天下不得貢珍 禽異獸,銀器勿以金飾。丁亥,詔文單國所獻舞象三十二,令放荊山之陽,五坊鷹 犬皆放之,出宮女百餘人。己丑,以右羽林大將軍吳希光檢校散騎常侍、兼御史中 丞,充渭北鄜坊丹延都團練觀察使。辛卯,以河陽三城鎮遏使馬燧檢校工部尚書, 兼太原尹、御史大夫、北都留守、河東節度使。壬辰,以河東節度留後鮑防為京畿 觀察使;陳州刺史李芃檢校太常少卿,為河陽三城鎮遏使。癸巳,以壽州刺史杜亞 為江西觀察使。甲午,冊太尉子儀。自開元以來,冊禮多廢,天寶中楊國忠冊司空, 至是行子儀之冊。以江西觀察使杜亞為陝州長史,充轉運使。丙申,詔兵部侍郎黎 乾害若豺狼,特進劉忠翼掩義隱賊,並除名長流。既行,俱賜死。丁酉,以京畿觀 察使鮑防為福州刺史、福建都團練觀察使。以戶部侍郎、判度支韓滉為太常卿,吏 部尚書劉晏判度支鹽鐵轉運等使。初,晏與滉分掌天下財賦,至是晏都領之。

六月己亥朔,御丹鳳樓,大赦天下,罪無輕重,鹹赦除之。內外文武三品已上 賜爵一級,四品已下加一階,致仕官同見任,百姓為戶者賜古爵一級。加李正己司 徒、太子太傅,崔寧、李勉本官同平章事。天下進獻,事緣郊祀陵廟所須,依前勿 闕,余並停。諸州刺史上佐今後準式入計。諸州刺史、常參官,父在未有官,量與 五品致仕官;父亡歿,與追贈。自至德已來別敕,或因人奏,或臨事頒行,差互不 同。使人疑惑,中書門下與詳定官決,取堪久長行用者編入格條。自今更不得奏置 寺觀及度人。庚子,封元子育為宣王,次子謨為舒王,諶為通王,諒為虔王,詳為 肅王,並加開府儀同三司。乙巳,封皇弟乃為益王,迅為隨王。丙午,舉先天故事, 非供奉侍衛之官,自文武六品已上清望官,每日二人更直待制,以備顧問,乃以延 英南藥院故地為廨。癸丑,詔皇族五服等已上居四方者,家一人赴山陵,縣次給食。 己未,揚州每年貢端午日江心所鑄鏡,幽州貢麝香,皆罷之。辛酉,罷宣歙池、鄂 岳沔二都團練觀察使。陝虢都防禦使,以其地分隸諸道。復置東都京畿觀察使,以 御史中丞為之。壬戌,處州刺史王縉、湖州刺史第五琦皆為太子賓客,睦州刺史李 揆為國子祭酒,並留司東都。中官邵光超送淮西旌節,李希烈遺縑七百匹,事發, 杖六十,配流。由是中官不敢受賂。癸亥,詔中書門下、御史台五品已上,諸司三 品已上長官,各舉可任刺史縣令者一人,中書門下量才進擬,有犯坐舉主。秋

七月戊辰朔,日有蝕之。禮儀使、吏部尚書顏真卿奏:“列聖諡號,文字繁多, 請以初謚為定。”兵部侍郎袁傪議云:“陵廟玉冊已刻,不可輕改。”罷。傪妄奏, 不知玉冊皆刻初謚而已。庚午,詔:邕州所奏金坑,誠為潤國,語人以利,非朕素 懷。其坑任人開採,官不得禁。辛未,以吏部侍郎房宗偃為御史中丞、東都畿觀察 使。罷右銀台門客省歲給廩料萬二千斛。自永泰已來,或四方奏計未遣者,或上書 言事忤旨者,及蕃客未報者,常數百人,於客省給食,橫費已甚,故罷之。壬申, 毀元載、馬璘、劉忠翼之第,以其雄侈逾制也。癸酉,減宮中服御常貢者千數。丁 醜,復置廄馬隨仗於月華門外。己卯,詔王公卿士不得與民爭利,諸節度觀察使於 揚州置回易邸,並罷之。庚辰,詔鴻臚寺,蕃客入京,各服本國之服。罷商州歲貢 離膠。辛卯,罷天下榷酒。丁酉,詔國用未給。其宣王已下開府俸料皆罷給。

八月甲辰,以門下侍郎、平章事崔祐甫為中書侍郎、平章事,以道州司馬同正 楊炎為門下侍郎、平章事,以懷州刺史喬琳為御史大夫、同平章事、京畿觀察使。 乙巳,遣太常少卿韋倫使吐蕃,以蕃俘五百人還之,修好也。癸亥,詔人死亡於外 以棺柩還城者勿禁。九月甲戌,以淮西節度為淮寧軍。辛巳,以檢校刑部尚書白孝 德為太子少傅。丙戌,秘書少監邵說為吏部侍郎,給事中劉乃為兵部侍郎,中書舍 人令狐峘為禮部侍郎。

 

冬十月丁酉朔,吐蕃合南蠻之眾號二十萬,三道寇茂州、扶、文、黎、雅等州, 連陷郡邑。發兵四千助蜀,大破之。己酉,葬代宗於元陵。戊午,九成宮貢立獸炭 爐,襄州貢種蔗蒻之工,皆罷之。散官豢豬三千頭給貧民。十一月辛未,以鴻臚卿 賈耽為梁州刺史、山南西道節度觀察使。丁丑,以陝州長史杜亞為河中尹、河中晉 絳慈隰都防禦觀察使。壬午,御史大夫、平章事喬琳為工部尚書,罷知政事。加劍 南西川節度觀察度支營田等使、檢校司空、平章事、成都尹崔寧兼御史大夫、京畿 觀察使。癸巳,加崔寧兼靈州大都督、單于鎮北大都護、朔方節度等使、出鎮坊州。 以荊南節度使、檢校禮部尚書、兼江陵尹、御史大夫張延賞檢校兵部尚書兼成都尹、 御史大夫、劍南西川節度度支營田觀察等使。以朔方節度虞候杜希全為靈州留後; 以鄜州刺史張光晟單于振武軍使、東中二受降城綏銀鄜勝等軍州留後;延州刺史李 建為鄜坊慶延留後。楊炎素惡崔寧,雖授以三鎮,仍署此三人為留後,奪寧之權也, 人皆憤之。十二月己亥,南選使可以專達,勿復以御史臨之。乙卯,制:宣王某可 立為皇太子。丙寅晦,日有蝕之。詔元日朝會不得奏祥瑞事。

建中元年春正月丁卯朔,御含元殿,政元建中,群臣上尊號曰聖神文武皇帝。 己巳,上朝太清宮。庚午,謁太廟。辛未,有事於郊丘。是日還宮,御丹鳳門,大 赦天下。自艱難以來,征賦名目頗多。今後除兩稅外,輒率一錢,以枉法論。常參 官、諸道節度觀察防禦等使、都知兵馬使、刺史、少尹、畿赤令、大理司直評事等, 授訖三日內,於四方館上表讓一人以自代。其外官委長吏附送其表,付中書門下。 每官闕,以舉多者授之。王府六品以上官及諸州縣有司可並省及諸官減者,量事廢 省。天下子為父後者賜勛兩轉。己巳,福建觀察使鮑防、湖南觀察使蕭復讓憲官, 從之。自兵興已來,方鎮重任必兼台省長官,以至外府僚佐,亦帶台省銜。至是除 韓滉蘇州刺史,杜亞河中少尹,而領都團練觀察使,不帶台省兼官。自是諸道非節 度而兼憲官者皆讓。甲午,詔:“東都河南江淮山南東道等轉運租庸青苗鹽鐵等使、 尚書左僕射晏,頃以兵車未息,權立使名,久勤元老,集我庶務,悉心瘁力,垂二 十年,朕以徵稅多門,鄉邑凋耗,聽於群議,思有變更,將置時和之理,宜復有司 之制。晏所領使宜停,天下錢穀委金部、倉部,中書門下揀兩司郎官,準格式調掌。” 是月,浚豐州陵陽渠。

二月丙申,遣黜陟使一十一人分行天下。癸卯,以戶部郎中韓洄為諫議大夫, 以涇原節度使段秀實為司農卿。己酉,貶尚書左僕射劉晏為忠州刺史。癸丑,昭義 軍節度留後李抱真為本道節度使。甲寅,貶史館修撰、禮部侍郎令狐峘郴州司馬, 右補闕柳冕巴州司戶。日本國朝貢。癸亥,硃泚兼四鎮北庭行軍、涇原節度使。

三月丙寅,禮儀使奏東都太廟闕木主,請造。詔下議之,不決。庚午,監察御 史張著以法冠彈中丞嚴郢浚陵陽渠匿詔不行,消郢官,著賜緋魚。辛未,左散騎常 侍、翰林學士張涉放歸田裡。甲戌,以前司農卿庾準為江陵尹、兼御史中丞、荊南 節度使。癸巳,以諫議大夫韓洄為戶部侍郎、判度支。時將貶劉晏,罷使名,歸尚 書省本司。今又命洄判度支,令金部郎中杜佑權勾當江淮水陸運使,一如劉晏、韓 滉之則,蓋楊炎之排晏也。

夏四月乙未朔,涇原裨將劉文喜據城叛。己亥,地震。辛未,命江西觀察使崔 昭冊命回紇可汗。戊申,以福建觀察使鮑防為洪州刺史、江西團練觀察使。癸丑, 上誕日,不納中外之貢,唯李正己、田悅各獻縑三萬匹,詔付度支。妃父王景先、 駙馬高怡獻金銅像,上曰:“有何功德?非吾所為。”退還之。壬戌,以衡州刺史、 嗣曹王皋為潭州刺史、湖南團練觀察使,御史中丞元全柔為杭州刺史。五月甲子朔。 戊辰,以太常少卿韋倫為太常卿,復使吐蕃。己卯,右金吾衛大將軍李通為黔州刺 史、黔中經略招討觀察鹽鐵等使。潮州刺史常袞為福建觀察使。涇州將劉光國殺劉 文喜降,涇州平。

六月甲午朔,中書侍郎、同中書門下平章事崔祐甫卒。辛丑,築奉天城。加試 殿中監劉海賓兼御史中丞封兵平郡王。海賓涇州將,賞殺劉文喜也。乙卯,京兆尹 源休使回紇,冊武義成功可汗。秋七月丁丑,罷內出盂蘭盆,不命僧為內道場。壬 申,以鴻臚寺左右威遠營隸金吾。己丑惡,忠州刺史劉晏賜自盡。

八月甲午,振武軍使張光晟殺領蕃回紇首領突董統等千人,收駝馬千餘、繒錦 十萬匹。乃征光晟歸朝,以彭令芳代之。乙未,河中晉、絳觀察使杜亞為睦州刺史。 丁未,加硃泚中書令,余官使並如故。以舒王謨為涇原節度大使,尚書右丞孟皞為 涇州刺史、知留後。東僰烏蠻守來朝貢。丁巳,遙尊上母沈氏曰皇太后。戊午,以 吏部尚書顏真卿為太子少師,依前禮儀使。改封嗣舒王藻為嗣郢王。九月戊辰,判 度支韓洄奏請於商州紅崖冶洛源監置十爐鑄錢。江淮七監每鑄一千費二千文,請皆 罷,從之。己卯,雷。

冬十月甲午,貶尚書左丞薛邕為連山尉,坐贓也。乙巳,太子少傅、昌化郡王 白孝德卒。庚寅,以睦王述為奉迎皇太后使,工部尚書喬琳為副。十一月辛酉朔, 朝集使及貢使見於宣政殿,兵興已來,四方州府不上計、內外不朝會者二十有五年, 至此始復舊制。州府朝集者一百七十三人,詔每令分番二人待詔。乙丑,贈敬暉等 五王官,又贈張九齡司徒,鍾紹京太子太傅。戊寅,諸王有官者初令出閣就班。又 出嫁岳陽等一十縣主,皆在諸王院久而未適人者,上悉命以禮出降。十二月辛卯, 韋倫使回,與吐蕃宰相論欽明思等五十五人同至,獻方物,修好也。丁酉,令詳定 國初以來將相功臣房玄齡等一百八十七人,據功績分為三等。是歲,戶部計帳,戶 總三百八萬五千七十有六,賦入一千三百五萬六千七十貫,鹽利不在此限。

二年春正月庚申朔。戊辰,成德軍節度、恆定等州觀察使、司空、兼太子太傅、 同中書門下平章事、恆州刺史、隴西郡王李寶臣卒。丙子,以汴宋滑亳陳潁泗節度 觀察使、檢校帶領部尚書、同平章事李勉為永平軍節度、汴滑陳等州觀察等使;以 兵部尚書、東都留守路嗣恭為鄭汝陝河陽三城節度、東畿觀察等使;以宋州刺史劉 洽為宋亳潁節度使。以鄭州隸永平軍。自去年十月無雪,至甲申方雨雪。丁亥,檢 校戶部尚書張獻恭為東都留守。以河南尹趙惠伯為河中尹、河中晉絳慈顯都防禦 觀察使,以前鄭州刺史於頎為河南尹。

二月乙未,以御史中丞盧杞為御史大夫、京畿觀察使,以桂管觀察使李昌巙為 江陵尹、兼御史大夫、荊南節度等使。以前荊南節度使庾準為左丞。甲辰,以容州 刺史盧岳為桂州防禦觀察使。乙巳,以門下侍郎楊炎為中書侍郎、同中書門下平章 事,以御史大夫盧杞為門下侍郎、同中書門下平章事。丙午,以宋亳節度為宣武軍。 丁未,以御史中丞袁高為京畿觀察使。乙卯,振武軍亂,殺其帥彭令芳、監軍劉惠 光。

三月庚申朔,築汴州城。初,大曆中李正己有淄、青、齊、海、登、萊、沂、 密、德、棣、曹、濮、徐、兗、鄆十五州之地,李寶臣有恆、定、易、趙、深、冀、 滄七州之地,田承嗣有魏、博、相、衛、洺、貝、澶七州之地,梁崇義有襄、鄧、 均、房、復、郢六州之地,各聚兵數萬。始因叛亂得位,雖朝廷寵待加恩,心猶疑 貳,皆連衡盤結以自固。朝廷增一城,浚一池,便飛語有辭,而諸盜完城繕甲,略 無寧日。至是田悅初稟命,劉文喜殄除,群凶震懼。又奏計者還,都無賜與,既歸, 皆構怨言。先是汴州以城隘不容眾,請廣之。至是築城,正己、田悅移兵於境為備, 故詔分汴、宋、滑為三節度,移京西防秋兵九萬二千人以鎮關東。又於郾城置溵州。 辛巳,以汾州刺史王翃為振武軍使、東中二受降城鎮北綏銀麟勝等州留後。以萬年 令崔漢衡為殿中少監,使吐蕃。

夏四月己酉朔,省沔州。庚寅,襄州梁崇義兼同中書門下平章事。己亥,省燕 州、順化州。乙卯,並平琴州為黨州。丁巳,貶禮部侍郎於召桂州刺史,御史中丞 袁高韶州長史。五月丙寅,以軍興十一而稅。己巳,以淮寧軍節度使李希烈充漢南 北諸道都知兵馬招撫處置等使,封南平王。庚寅,以浙江西道為鎮海軍。加蘇州刺 史韓滉檢校禮部尚書、潤州刺史,充鎮海軍節度使、浙江東西道觀察等使。以御史 中丞一員為理匭使,諫議大夫一員知匭使;給事中、中書舍人為監考使。辛丑,尚 父、中書令、汾旭郡王郭子儀薨。丙午,以檢校秘書少監鄭叔則為御史中丞、東都 畿觀察使。壬子,以懷鄭、河陽節度副使李芃為河陽三城、懷州節度使,仍割東畿 五縣隸焉。

秋七月戊子朔,詔曰:“二庭四鎮,統任西夏五十七蕃、十姓部落,國朝以來, 相奉率職。自關、隴失守,東西阻絕,忠義之徒,泣血相守,慎固封略,奉遵禮教, 皆侯伯守將交修共理之所致也。伊西、北庭節度觀察使李元忠可北庭大都護,四鎮 節度留後郭昕可安西大都護、四鎮節度觀察使。”自河、隴陷虜,伊西、北庭為蕃 戎所隔,間者李嗣業、荔非元禮、孫志直、馬璘輩皆遙領其節度使名。初,李元忠、 郭昕為伊西北庭留後,隔絕之後,不知存亡,至是遣使歷回紇諸蕃入奏,方知音信, 上嘉之。其伊西、北庭將士敘官,仍超七資。庚申,以中書侍郎、平章事楊炎為左 僕射,以前永平軍節度使張鎰為中書待郎、同中書門下平章事。司空、淮陽郡王侯 希逸卒,丁丑,以河中尹關播為給事中,同州刺史李承為河中尹、晉絳都防禦觀察 使。辛巳,以邠寧節度使李懷光兼靈州大都督、單于鎮北大都護、朔方節度使。以 鄜坊、丹延觀察留後李建徽為坊州刺史、鄜坊丹延都團練觀察使。壬午,以幽州隴 右節度使、中書令硃泚為太尉。田悅攻寇臨洺,守將張伾城守。

八月辛卯,平盧淄青節度觀察使、司徒、太子太保、同中書門下平章事李正己 卒。庚戌,以中書舍人衛晏為御史中丞、京畿觀察使。壬子,淮寧軍節度使李希烈 攻襄陽,誅梁崇義,斬其同惡三十餘人。

九月辛酉,以易州刺史張孝忠為恆州刺史,充成德軍節度觀察使。壬戌,加李 希烈同中書門下平章事。癸亥,兵部尚書、翼國公路嗣恭卒。甲子,以晉絳觀察使 李承為襄州刺史、山南東道節度觀察等使。戊辰,以杭州刺史元全柔為黔中經略招 討觀察等使。

冬十月乙酉,尚書左僕射楊炎貶崖州司馬,尋賜死。戊申,加宣武軍節度使劉 洽御史大夫。徐州刺史李洧棄其帥李納,以州來降。十一月辛未,宣武節度劉洽與 神策將曲環大破李納之眾於徐州。己巳,詔:“成德軍節度都知兵馬使、恆州刺史、 襲隴西郡王李惟岳,以其父寶臣有忠勞於王室,惟岳隳墜父業,蔑棄國恩,縗絰之 中,擅掌戎務。外結凶黨,益固奸謀,不孝不忠,宜肆原野。削爾在身官爵。”乙 亥,貶戶部侍郎、判度支韓洄蜀州刺史,以江淮轉運使、度支郎中杜佑代判度支、 戶部事。丁丑,以陝州長史李齊為河中尹,充河中晉絳防禦觀察使;以商州刺史姚 明揚為陝州長史、本州防禦、陸運使;以權鹽鐵使、戶部郎中包佶充江淮水陸運使。 李納將海州刺史王涉以州降。十二月庚寅,河中節度使馬燧檢校左僕射,澤潞節度 使李抱真檢校兵部尚書,賞破田悅之功也。丙申,太子賓客王縉卒。

三年春正月乙卯朔。丙寅,幽州節度使硃滔、張孝忠破李惟岳之兵於束鹿。辛 未,詔供御及太子諸王常膳有司宜減省之,於是宰臣上言,減堂廚百官月俸,請三 分省一以助軍,從之。庚辰,追封皇叔僖為宋王,贈皇弟選荊王。閏月丙申,以文 宣王三十七代孫齊賢為兗州司功,襲文宣公。辛丑,復置具員簿。甲辰,成德軍兵 馬使王武俊殺李惟岳,傳首京師。庚戌,馬燧、李芃破田悅兵於洹水,進攻魏州。

二月戊午,惟岳將定州刺史楊政義以州降。加硃滔檢校司徒,以張孝忠檢校兵 部尚書、易定滄三州節度使,以檢校太子賓客王武俊檢校秘書監、恆州刺史、恆冀 都團練觀察使,康日知為趙州刺史、深趙都團練觀察使。三月丁亥,贈故衛尉卿顏 杲卿司徒,故常山太守袁履謙左散騎常侍,故許州長史龐堅右散騎常侍,故鞏縣主 簿蔣清禮部侍郎。贈故驍衛將軍、代國公安金藏兵部尚書,授其子承恩廬州長史。 乙未,以徐州刺史李洧為徐、沂、海團練觀察使。戊戌,田悅、洺州刺史田昂以城 降。以嶺南節度使張伯儀檢校兵部尚書,兼江陵尹、御史大夫、荊南節度等使;以 容管經略使元琇為廣州刺史、嶺南節度使。丙午,貶京兆尹盧惎撫州長史。

夏四月,李納守德州將李士真、守棣州將李長卿皆以城降。庚申,先陷蕃僧尼 將士八百人自吐蕃而還。壬戌,封硃滔為通義郡王。硃滔、王武俊與田悅合從而為 叛。太常博士韋都賓、陳京以軍興庸調不給,請借京城富商錢,大率每商留萬貫, 余併入官,不一二十大商,則國用濟矣。判度支杜佑曰:“今諸道用兵,月費度支 錢一百餘萬貫,若獲五百萬貫,才可支給數月。”甲子,詔京兆尹、長安萬年令大 索京畿富商,刑法嚴峻,長安令薛苹荷校乘車,於坊市搜尋,人不勝鞭笞,乃至自 縊。京師囂然,如被盜賊。搜括既畢,計其所得才八十萬貫,少尹韋禛又取僦櫃質 庫法拷索之,才及二百萬。丁丑,彭王傅徐浩卒,贈太子少師。戊寅,以中書侍郎、 平章事張鎰兼鳳翔尹、隴右節度使,以代硃泚。加泚實封五百戶,賜竇氏名園、涇 水上腴田及錦彩金銀器,以安其意,時滔叛故也。壬午,貶御史大夫嚴郢為費州長 史,杖殺左巡使、殿中侍御史鄭詹。郢歲余卒。

五月丙戌,增兩稅、鹽榷錢,兩稅每貫增二百,鹽每斗增一百。丁亥,貶太子 詹事邵說歸州刺史,卒於貶所。辛卯,詔朔方節度使李懷光率神策及朔方軍東討。 丙申,詔:“故伊西北庭節度使楊休明、故河西節度使周鼎、故西州刺史李琇璋、 故瓜州刺史張銑等,寄崇方鎮,時屬殷憂,固守西陲,以抗期戎虜。歿身異域,多 歷歲年,以迨於茲,旅櫬方鏇,誠深追悼,宜加寵贈,以賁幽泉。休明可贈司徒, 鼎贈太保,琇璋贈戶部尚書,銑贈兵部侍郎。”皆隴右牧守,至德已來陷吐蕃而歿 故,至是西蕃通和,方得歸葬也。丁酉,加河東節度使、檢校左僕射馬燧同平章事, 澤潞李抱真檢校右僕射,河陽李芃檢校兵部尚書,神策營招討使李晟右散騎常侍, 賞破田悅功也。乙巳,貶戶部侍郎、判度支杜佑為蘇州刺史,以中書舍人趙贊為戶 部侍郎、判度支。辛亥,易定節度賜名義武軍。

六月丁巳,尚書左丞庾準卒。甲子,京師地震。以左散騎常侍李涵為入回紇吊 祭使,京兆少尹源休為光祿卿。戊寅,以前衢州刺史趙涓為尚書左丞,右庶子柳載 為右丞。辛未,硃滔、王武俊兵救田悅,至魏州北。是日李懷光兵亦至,馬燧、抱 真、李芃等盛軍容迓懷光。硃滔等慮其掩襲,遽出兵,懷光與之接戰於連篋山之西, 王師不利,各還營壘。賊乃壅河決水,絕我糧道。秋七月甲申,以前振武軍使王翃 為京兆尹,以兵部郎中楊真為御史中丞、京畿觀察使。以括率商戶,人情不安,癸 巳,詔除已收納入庫外,一切停,已貯納者仍明置簿歷,各給文牒,後準元數卻還。 甲午,以前同州刺史蕭復為兵部侍郎。庚子,馬燧、李懷光、李抱真、李芃等四節 度兵退保魏橋。硃滔、王武俊、田悅之眾亦屯於魏橋東南,與官軍隔河對壘。自五 月不雨,甲辰始雨。宣武節度李勉為檢校司徒,懷寧李希烈檢校司空,邠寧李懷光 同平章事,李芃封開陽郡王。

八月丁未,初分置汴東西水陸運兩稅鹽鐵事,從戶部侍郎、判度支趙贊奏也。 戊午,太子賓客第五琦卒於位,辛酉,以涇原節度留後姚令言為涇原節度使。戊辰, 以江淮鹽鐵使、太常少卿包佶為汴東水陸運兩稅鹽鐵使。己巳,加劍南西川節度使 張延賞檢校吏部尚書。甲戌,以大理少卿崔縱為汴西水陸運兩稅鹽鐵使。丁丑,以 禮儀使、太子少師顏真卿為太子太師。庚辰,徐、海、沂都團練使李洧卒。江淮訛 言有毛人捕人,食其心,人情大恐。

九月丁亥,以李洧部將高承宗為徐州刺史、徐海沂都團練使。判度支趙贊上言, 請為兩都、江陵、成都、鎩汴、蘇、洪等州署常平輕重本錢。上至百萬貫,下至十 萬貫,收貯斛斗匹段絲麻,候貴則下價出賣,賤則加估收糴,權輕重以利民。從之。 贊乃於諸道津要置吏稅商貨,每貫稅二十文,竹木茶漆皆什一稅一,以充常平之本。 己亥夜,有猛獸入宜陽里,傷二人,詰朝獲之。

冬十月辛亥,以湖南觀察使嗣曹王皋為洪州刺史、江西節度使。丙辰,以吏部 侍郎關播為中書侍郎、同平章事。都官員外郎樊澤使吐蕃回,與蕃相尚結贊約來年 正月望日會盟清水。丙子,肅王詳薨。十一月己卯,以山南西道節度使賈耽檢校工 部尚書、兼襄州刺史、御史大夫、山南東道節度使,以興鳳團練使嚴震為梁州刺史、 山南西道節度使。甲午,以前山南東道節度使李承為潭州刺史、湖南觀察使。是月, 硃滔、田悅、王武俊於魏縣軍壘各相推獎,僭稱王號。滔稱大冀王,武俊稱趙王, 悅稱魏王。又勸李納稱齊王。僭署官名如國初親王行台之制。丁丑,李希烈自稱天 下都元帥、太尉、建興王,與硃滔等四盜膠固為逆。

四年春正月戊寅朔。丁亥,鳳翔節度使張鎰與吐蕃宰相尚結贊同盟於清水。庚 寅,李希烈陷汝州,執州將李元平而去,東都震駭。甲午,遣顏真卿宣慰李希烈軍。 戊戌,以龍武大將軍哥舒曜為東都畿汝節度使,率鳳翔、邠寧、涇原等軍,東討希 烈。丙午,福建觀察使常袞卒。二月戊申,於河陽三城置河陽軍節度。乙卯,哥舒 曜收汝州。丁丑,以工部侍郎蔣鎮充禮儀使。

三月己卯,復置沔州。癸未,以左散騎常侍孟皞為福建都團練觀察使。辛卯, 嗣曹王皋擊李希烈將陳質之眾,敗之,收復黃州。丁酉,荊南張伯儀與賊戰,敗績。 嗣曹王收復蘄州。

夏四月庚申,以永平宣武河陽等軍節度都統、檢校司待、平章事李勉為淮西招 討使,襄陽帥賈耽、江西嗣曹王等為之副。甲子,京師地震,生黃白毛,長尺余。 丙子,哥舒曜進軍至潁橋,大震雷,人死者十之三四,乃退保襄城。五月辛巳夜, 京師地震。乙酉,潁王璬薨。乙巳,滑、濮二州黃河清。滑州馬生角。

六月庚戌,初稅屋間架、除陌錢。時馬燧、李懷光、李抱真、李芃屯魏縣,李 晟屯易定,李勉、陳少游、哥舒曜屯懷汝間,神策諸軍皆臨賊境。凡諸道之軍出境, 仰給於度支,謂之食出界糧,月費錢一百三十萬貫,判度支趙贊巧法聚斂,終不能 給。至是又稅屋,所由吏秉筆持算,入人廬舍而抄計,峻法繩之,愁嘆之聲,遍於 天下。秋七月甲申,以國子祭酒李揆為禮部侍郎,復其爵。甲午,以揆為左僕射、 兼御史大夫,為入吐蕃會盟使。八月丁未,李希烈率眾三萬攻哥舒曜於襄城。湖南 觀察使李承卒。九月戊寅,龍見於汝州之城濠。丙戌,李勉將唐漢臣、劉德信喪師 於扈澗,汴軍自此不振,東都危急。

冬十月丙午,詔涇原節度使姚令言率涇原之師救哥舒曜。丁未,涇原軍出京城, 至滻水,倒戈謀叛,姚令言不能禁。上令載繒彩二車,遣晉王往慰諭之,亂兵已陳 于丹鳳闕下,促神策軍拒之。無一人至者。與太子諸王妃主百餘人出苑北門,右龍 武軍使令狐建方教射于軍中,聞難,聚射士得四百人扈從。其夕至鹹陽,飯數匕而 過。戊申,至奉天。己酉,元帥都虞候渾瑊以子弟家屬至,乃以瑊為行在都虞候, 神策軍使白志貞為行在都知兵馬使,以令狐建為中軍鼓角使,金吾將軍侯仲莊為奉 天防城使。亂兵既剽京城,屯於白華,乃於晉昌里迎硃泚為帥,稱太尉,居含元殿。 上以奉天隘,欲幸鳳翔,壬子,鳳翔軍亂,殺節度使張鎰,乃止。癸丑,李希烈陷 襄城,哥舒曜走洛陽。乙卯,賜檢校司空崔寧薨。丁巳,以吏部尚書蕭復,刑部侍 郎劉從一、諫議大夫姜公輔並以本官同中書門下平章事。邠寧節度韓游瑰與論惟明 率兵三千至,才入奉天,賊軍亦至,乃出拒之,王師不利。賊乘勝攻門,自卯至午, 殺傷殆半,會有草車在門外,渾瑊令焚之,賊眾遂退。癸巳,泚賊三面攻城,渾瑊 力戰御之,方退。大將呂希倩死之。賊自丁未攻城,至己巳二十餘日,矢石不絕。

十一月乙亥,以隴右節度判官、隴州留後、殿中侍御史韋皋為隴州刺史、兼御 史大夫、奉義軍節度使。靈武留後杜希全、鹽州刺史戴休顏、夏州刺史時常春合兵 六千來援,至漠谷,為賊所敗而退。賊由是攻城愈急,矢石雨下,薨傷者眾,人心 危蹙,上與渾瑊對泣。硃泚據乾陵作樂,下瞰城中,詞多侮慢。戊子,賊造雲橋, 攻東北隅,兵仗不能及,城中憂恐,相顧失色。渾瑊預為地道,及雲橋傅城,腳陷 不得進,瑊命焚之,風回焰轉,橋焚而賊退。朔方節度李懷光遣兵馬使張韶奉表, 言大軍將至,乃令舁韶巡城,叫呼歡聲動地,賊不之測,疑懼緩攻。癸巳,懷光軍 次醴泉,是夜賊解圍而去。神策將李晟自定州率師赴難,軍於渭橋。甲午,以商州 都虞候王仙鶴權商州防禦使。十二月壬戌,貶門下侍郎、平章事盧杞為新州司馬, 貶行在都知兵馬使白志貞為恩州司馬,戶部侍郎、判度支趙贊為播州司馬。癸亥, 以京兆少尹裴腆判度支。甲子,以湖南觀察留後趙憬為湖南觀察使。乙丑,以祠部 員外郎陸贄為考功郎中,金部員外郎吳通微為職方郎中,翰林學士並如故。以侍御 史吳通玄為起居舍人,充翰林學士。己巳,以河中尹李齊運為宗正卿。庚午,李希 烈陷汴州。以右庶子崔縱為京兆尹。癸酉,以中書侍郎、平章事關播為刑部尚書, 司封郎中杜黃裳為給事中。命給事中孔巢父淄青宣慰,華州刺史董晉河北宣慰。

興元元年春正月癸酉朔,上在奉天行宮受朝賀。詔曰:

立政興化,必在推誠;忘己濟人,不吝改過。朕嗣服丕構,君臨萬邦,失守宗 祧,越在草莽。不念率德,誠莫追於既往;永言思咎,期有復於將來。明徵其義, 以示天下。小子懼德不嗣,罔敢怠荒。然以長於深宮之中,暗於經國之務,積習易 溺,居安忘危。不知稼穡之艱難,不恤征戍之勞苦。致澤靡下究,情不上通,事既 壅隔,人懷疑阻。猶昧省己,遂用興戎,征師四方,轉餉千里。賦車籍馬,遠近騷 然;行齎居送,眾庶勞止。力役不息,田萊多荒。暴令峻於誅求,疲民空於杼軸, 轉死溝壑,離去鄉里,邑里丘墟,人煙斷絕。天譴於上而朕不寤,人怨於下而朕不 知。馴致亂階,變起都邑,賊臣乘釁,肆逆滔天,曾莫愧畏,敢行凌逼。萬品失序, 九廟震驚,上累於祖宗,下負於蒸庶。痛心靦面,罪實在予,永言愧悼,若墜泉谷。 賴天地降祐,人祗協謀,將相竭誠,爪牙宣力,群盜斯屏,皇維載張。將弘遠圖, 必布新令。朕晨興夕惕,惟省前非。乃者公卿百僚用加虛美,以“聖神文武”之號, 被蒙暗寡昧之躬,固辭不獲,俯遂群議。昨因內省,良所瞿然。自今已後,中外書 奏不得言“聖神文武”之號。

今上元統歷,獻歲發祥,宜革紀年之號,式敷在宥之澤,可大赦天下,改建中 五年為興元元年。李希烈、田悅、王武俊、李納,鹹以勛舊,繼守籓維,朕扶馭乖 方,致其疑懼,皆由上失其道而下罹其災。一切並與洗滌,復其爵位,待之如初, 仍即遣使宣諭。硃滔以泚連坐,路遠必不同謀,永念舊勛,務存弘貸,如能交辦順, 亦與維新。硃反易天常,盜竊名器,暴犯陵寢,所不忍言,獲罪祖宗,朕不敢赦。 除泚外,並從原宥。應赴奉天並進收京城將士,並賜名“奉天定難功臣”,身有過 犯,減罪三等,子孫過犯,減罪二等。先稅除陌、間架等錢,竹木茶漆等稅,並停。 奉天升為赤縣。

分命朝臣諸道宣諭。以奉天行營都團練使楊惠元檢校工部尚書。丙戌,以吏部 侍郎蕭復為門下侍郎、同平章事,以吏部侍郎盧翰為兵部侍郎、同平章事。戊子, 命宰臣蕭復往山南、荊南、湖南、江西、鄂岳、浙江東西、福建等道宣慰。己丑, 以京兆尹裴腆為戶部侍郎、判度支。丙申,以山南東道行軍司馬樊澤為襄州刺史、 山南東道節度使;以渾瑊為行在都知兵馬使;以前趙州觀察使康日知兼同州刺史, 充奉誠軍節度使。辛丑,詔六軍各置統軍一員,秩從二品;左右常侍各加一員;太 子賓客加四員。

二月戊寅,詔故司農卿張掖王段秀實贈太尉,謚曰忠烈,賜實封五百戶。贈滑 州兵馬使賈隱林左僕射,以滑州刺史李澄兼汴州刺史、汴滑節度使。是日,李晟自 鹹陽移兵東渭橋,避懷光也。晟以懷光反狀已明,請上幸蜀。王武俊效順,加中書 門下平章事,兼幽州節度使,令討硃滔。吐蕃遣使來朝,請以兵助國討逆,乃令御 史大夫於頎入蕃宣諭之。甲子,加李懷光太尉,仍賜鐵券,赦三死罪。懷光怒曰: “凡人臣反逆,乃賜鐵券,今賜懷光,是反必矣!”乃投之於地。上命翰林學士陸 贄曉諭之。是日人心恐駭。懷光奪楊惠元、李建徽所將兵,惠元被害。丁卯,車駕 幸梁州,留戴休顏守奉天,以御史中丞齊映為沿路置頓使。李晟大集兵賦,以收復 為己任。李懷光患之,移軍涇陽,連硃泚,欲同滅晟。晟卑詞厚意,致書諭之,冀 其感悟,懷光頗增愧懼。

三月甲申,以秘書監崔漢衡為上都留守,右散騎常侍於頎為京兆尹。是日,懷 光燒營,走歸河中。其將孟涉、段威勇等千人奔歸李晟。丙戌,以前饒州刺史杜佑 為廣州刺史、嶺南節度使,加神策節度使李晟兼京畿渭北鄜坊丹延節度觀察使。庚 寅,車駕次城固。唐安公主薨,上愛女,悼惜之甚。壬申,至梁州。丁丑,宣武節 度使劉洽加冊平章事。己亥,以行在都知兵馬使渾瑊檢校左僕射、同平章事、靈州 大都督,充朔方節度使、邠寧振武永平奉天行營副元帥。是日,詔授李懷光太子太 保,其餘官職並罷。涇州亂,牙將田希鑒殺其帥馮河清,自稱留後。四月辛丑朔。 時將士未給春衣,上猶夾服,漢中早熱,左右請御暑服,上曰:“將士未易冬服, 獨御春衫可乎!”俄而貢物繼至,先給諸軍而始御之。壬寅,詔奉天隨從將士並賜 號“元從功臣。”以邠寧兵馬使韓游瑰為邠寧節度伎。尚書左丞趙涓卒。己巳,以 陝虢防遏使唐朝臣為河中尹、河中同晉絳節度使,御史大夫李齊運兼京兆尹。魏博 行軍司馬田緒殺其帥田悅,詔贈悅太尉,以緒為魏州長史、魏博節度觀察使。甲寅, 以諫議大夫、平章事姜公輔為左庶子,加劍南節度使張延賞平章事,以前山南東道 節度使貢耽為工部尚書。甲子,入蕃使、左僕射李揆卒於鳳州。乙丑,渾瑊與吐蕃 將論莽羅之眾破賊將韓旻之眾於武功,斬首萬級。丙寅,加李納平章事。丁卯,義 王玭薨。

五月,淮南節度使陳少游加檢校司徒,東川節度使李叔明太子太傅,鎮海軍韓 滉檢校右僕射。癸酉,涇王侹薨。徐沂海團練使高承宗卒,以其子明應知徐州事。 丙子,李抱真、王武俊破硃滔於經城東南,斬首三萬級,擒偽相硃良祐、李俊以獻。 硃滔遁歸幽州。癸未,岳州李兼、黔南元全柔、桂管盧岳加御史大夫,岳加中丞。 庚寅,李納上章稟命,乃贈李正己太尉。壬辰,商州尚可孤破賊於藍田。乙未,安 西四鎮節度使郭昕、北庭都護李元忠加左右僕射。是夜,李晟自渭北移軍於光泰門 外。賊來薄,我軍爭奪擊,大敗之,蹙入光泰門,斬馘數千計,賊黨慟哭而入白華。 戊辰,列陳於光泰門外。遣騎將史萬頃往神麚村,開苑牆二百餘步,賊樹柵當之。 我軍爭柵,雲合電擊,與賊血戰,賊黨大敗,追擊至白華,硃泚、姚令言率眾萬餘 遁去。晟收復京城。是日,渾瑊與戴休顏亦破賊三千於鹹陽,韓游瑰追硃泚於經州。

六月庚子朔,升恆州為大都督府。癸卯,贈神策兵馬使楊惠元右僕射。是日, 李晟上《收京城露布》,上覽之,涕下沾襟。涇州田希鑒斬姚令言,幽州軍士韓旻 於彭原斬硃泚,並傳首至行在。乙巳,遣吏部侍郎班宏入京宣諭。己酉,加李晟司 徒、兼中書令,實封一千戶;駱元光、尚可孤加檢校左右僕射,皆實封五百戶。以 涇州將田希鑒為涇州刺史、涇原節度使。癸丑,詔以梁州為興元府,南鄭縣為赤畿, 官名品制視京兆、河南,百姓給復二年,見任官員加兩階,耆老與版授,南鄭縣令 賜緋。加興元尹嚴震檢校右僕射,賜實封一百戶。加渾瑊待中,實封八百戶;韓游 瑰檢校左僕射,實封四百戶;戴休顏檢校右僕射,實封二百戶。考功郎中、知制誥 陸贄,司封郎中、知刺誥吉中孚,並為諫議大夫;水部員外郎顧少連為禮部郎中: 並依前充翰林學士。行在左右廂兵馬使令狐建、時常春並加散騎常侍。丙辰,斬偽 相李忠臣,籍沒其家。李晟奏受賊偽署同惡抵法之家,所沒財物、牛馬、奴婢,請 以賞軍士。從之。戊午,車駕還京,發興元,是日大雨,及入斜谷,晴霽,從官將 士歡然以為天助。秋七月丙子,車駕次鳳翔府,詔放管內今年秋稅;耆壽侍老八十 已上,各與版授刺史,賜紫,其餘版授上佐,賜緋;府、縣置頓官,考滿日放選。 受偽署官喬琳、蔣鎮、張光晟、李通、蔣釒監伏誅。硃泚害郡王、王子、王孫七十 七人於馬璘宅,丁丑,令所司具凶禮收殮於淨域寺。庚辰,詔:

李懷光往因職任,頗著乾能,朕嗣之初,首加拔擢,托為心膂,授以節旄。頃 歲河朔不寧,俾令征討,任兼將相,恩極丘山。及硃泚猖狂,擾亂京邑,懷光回軍 赴難,宗社再寧,保佑朕躬,厥功甚茂。故元帥、河中之權,太尉、中書之秩,仍 加實封,爰及宗親,人臣之榮,孰可為比?非朕於懷光不厚,豈朕報懷光不崇!賊 寇未除,猜嫌已構,受硃泚奸凶之說,聽張佋罔惑之言,曾不沈思,遂生疑阻,交 通逆孽,殘害忠良。朕志在推誠,事皆掩覆,禮遇轉厚,委任益隆。懷光都不改圖, 愈深不軌。敕書慰問將士,懷光並不令宣;三軍鹹欲收城,懷光並不令出。自雲已 共硃泚定約,不能更事國家。朕以眇身,獲承鴻業,務全大計,移幸山南,倉皇之 間,備歷危險。據其罪狀,情實難容,然以解圍奉天,其功不細,昨又遣男璀謝罪, 請束身歸朝,朕憫其知過之心,念其赴難之效,以功贖罪,務在優恩。今遣給事中 孔巢父齎先授懷光太子太保敕牒,往河中宣諭,三日內便與懷光同赴上都,如欲家 口同行,亦聽懷光自便。朕必能保全終始,寵待如初。

朔方將士,嘗立大功,子儀再收京城,鹹是此軍之效,昨遠從河朔,赴難奉天, 逆賊畏威,望風奔遁,永言勞績,朕不暫忘。將士各竭忠謀,中遭迫協,朕每念及, 痛心自咎。此者君臣阻隔,只為懷光一人,懷光既請入朝,尚扌舍其罪,況諸將士 並是功臣,各宜坦然,勿更憂慮。先賜官封,一切如舊。

壬午,至自興元。時渾瑊、韓游瑰、戴休顏以其眾扈從,李晟、駱元光、尚可 孤以其眾奉迎,步騎十餘萬,旌旗連亘數十里,都民僧道,歡呼感泣。李晟見於三 橋,自陳收城遲晚之咎,伏地請罪,上慰勞遣之。丁亥,河中宣慰使孔巢父、中官 啖守盈並為懷光所害。辛卯,御丹鳳樓,大赦天下。賜李晟永崇里第,女樂八人。 甲午,命宰臣諸將送晟入新賜第。教坊樂,京兆府供帳食饌,鼓吹導從,京城以為 榮觀。

八月辛丑,詔所司為贈太尉段秀實樹碑立廟。淄青節度使承前帶陸海運、押新 羅渤海兩蕃等使,宜令李納兼之。癸卯,加司徒、中書令、合川郡王李晟兼鳳翔尹, 充鳳翔隴右節度等使、涇原四鎮北庭行營兵馬副元帥,改封西平郡王。河東保寧軍 節度使、太原尹、北都留守、檢校司徒、平章事、北平郡王馬燧為奉誠軍晉絳慈隰 節度行營兵馬副元帥;以靈鹽節度使、侍中、兼靈州大都督、樓煩郡王渾瑊為河中 尹、晉絳節度使、河中同陝虢等州及管內行營兵馬副元帥,改封鹹寧郡王。時方命 瑊與馬燧各出師討懷光故也。甲辰,以金吾大將軍杜希全為靈州大都督、西受降城 天德軍靈鹽相夏節度營田等使;以同絳節度使唐朝臣為鄜坊丹延等州節度使;以保 義軍節度使、鳳翔尹李楚琳為金吾大將軍;以奉義軍節度使、隴州刺史韋皋為左金 吾衛大將軍。戊申,以奉天行營節度戴休顏為左龍武統軍。己酉,以延王玢、隨王 迅、西平長公主薨,廢朝。己未,前湖州刺史袁高為給事中。

九月庚午,宗正卿李琬卒。賜渾瑊大寧里第,並女樂五人,詔宰臣諸將賜樂饋 贈如送李晟入第故事。壬午,贈故右僕射致仕李涵太子太保。乙亥,王武俊加檢校 司徒,李抱真檢校司空,並賜實封五百戶,賞破硃滔之功也。甲申,以前嶺南節度 使元琇為戶部侍郎、判度支。丁亥,上顧謂宰臣曰:“今大盜雖除,時猶多難,宜 廣延納,以達下情。近日諫官都無論奏,自今每正衙及延英坐日常令朝臣三兩人奏 時政得失,庶有弘益也。”是秋,螟蝗蔽野,草木無遺。

冬十月乙丑,馬燧收絳州。戊辰,令中官竇文場、王希遷監左右神策軍都知兵 馬使。閏月庚午,詔:“朕臨御萬方,失於君道,兵革不息,於今五年。閔眾庶之 勞,悔征伐之事。而李希烈蔑義棄德,反道虐人。朕哀彼生靈,陷於塗炭。敬存拯 物,不憚屈身,故於歲首特布新令,赦其殊死,待以至誠。使臣才及於郊圻,巨猾 已聞其僭竊。酷烈滋甚,吞噬無厭。將相大臣,鹹懷憤激,繼陳章疏,固請討除。 朕以所行天誅,本去人害,兵戈既接,玉石難分。言念勛臣,橫遭脅制,雖思改革, 厥路無由。受污終身,銜冤沒代,淪胥以逞,誠可痛傷。豈孽自一夫,而毒流萬姓, 為人父母,寧不愧懷!宜令諸道節度使明行曉諭,罪止元兇,脅制之徒,一切不問。” 唐朝臣奏收永樂縣。癸酉,以右龍武大將軍李觀為涇州刺史、涇原節度使。乙亥, 詔宋亳、淄青、澤潞、河東、恆冀、幽、易定、魏博等八節度,螟蝗為害,蒸民飢 饉,每節度賜米五萬石,河陽、東畿各賜三萬石,所司般運,於楚州分付。丁丑, 李晟至涇州,誅節度使田希鑒,罪其殺馮河清也。戊子,希烈將李澄以滑州歸國。 甲午,以李澄為汴州刺史、汴滑節度使,封武威郡王。神策行營節度使、檢校尚書 右僕射、馮翊郡王尚可孤卒。

十一月癸卯,宋亳節度使劉洽與曲環破希烈之眾於陳州,俘斬三萬級,生擒賊 將翟崇暉以獻。戊午,劉洽大破希烈之眾,擒其偽相鄭賁等五人以獻。希烈遁歸蔡 州,汴州平。乙丑,宰相蕭復三上章乞罷免,許之。十二月乙亥,淮南節度使、檢 校司空、平章事陳少游卒。贈蕭定太子太師。以壽州刺史張建封為濠壽都團練使。 庚辰,以刑部侍郎杜亞為揚州長史、淮南節度使,戊子,以吏部郎中崔造為給事中。 辛卯,以諫議大夫陸贄為中書舍人,依前翰林學士。詔翰林學士朝服班序,宜同諸 司官知制誥例。

貞元元年正月丁酉朔,御含元殿受朝賀,禮畢,宣制大赦天下,改元貞元。戊 戌,大風雪,寒。去秋螟蝗,冬旱,至是雪,寒甚,民飢凍死者踣於路。丁未,以 饒州刺史盧為福州刺史、福建允察使。癸丑,始聞太子太師、魯郡公顏真卿為希烈 所害,追贈司徒,廢朝五日,謚曰文忠,乃特授男頵、碩等官。壬戌,以吉州長史 盧杞為澧州別駕,尋卒。二月丙寅朔,遣工部尚書賈耽、侍郎劉太真分往東都、兩 河宣慰。河南、河北飢,米斗千錢。癸未,李抱真、嚴震來朝。寒食節,上與諸將 擊鞠於內殿。丙戌,以檢校秘書監金良相為檢校太尉、使持節、大都督、雞林州刺 史、寧海軍使,襲封新羅王。辛卯,大雨。

三月丙申朔,以蜀州刺史韓洄為兵部侍郎,以汴東水陸運等使、左庶子包佶為 刑部侍郎。辛丑,戶部侍郎、判度支元琇兼諸道水陸運使。丁未,李希烈陷南陽, 殺守將黃金岳。甲寅,詔宰臣宣諭御史,今後上封彈奏,人自陳論,不得群署章疏。 戊午,宣武帥劉洽檢校司空;以汴滑節度使李澄普滑州刺史,充鄭滑節度使。加李 納司空。

夏四月乙丑朔,普王誼改封舒王。癸酉,鄂岳觀察使李謙為洪州刺史、西都團 練觀察使。江陵度支院失火,燒租賦錢穀百餘萬。時關東大飢,賦調不入,由是國 用益窘。關中饑民蒸蝗蟲而食之。汴帥劉洽賜名玄佐。

五月癸卯,分命朝臣禱群神以祈雨。蝗自海而至,飛蔽天,每下則草木及畜毛 無復孑遺。谷價騰踴。辛酉,以河陽都知兵馬使雍希顏為河陽懷都團練使。

六月丙子,以兵部侍郎韓洄為京兆尹。辛巳,劉玄佐兼汴州史。壬午,以工部 尚書賈耽兼御史大夫、東都留守、都畿汝州防禦刺使,以汴州刺史薛珏為河南尹。 辛卯,以左金吾衛大將軍韋皋檢校戶部尚書,兼成都尹、御史大夫、劍南西川節度 觀察使。以國子祭酒董晉為左金吾衛大將軍。幽州硃滔卒,贈司徒。

秋七月甲午朔,河東節度使馬燧自河中行營來朝。庚子,大風拔樹。辛丑,以 左散騎常侍李泌為陝州長史、陝虢都防禦觀察陸運使。丙午,以鎮海軍、浙江東西 道節度使韓滉檢校尚書左僕射、同平章事、江淮轉運使,以河南尹薛珏為河南水陸 運使。戊申,馬燧還行營。辛亥,加檢校工部尚書王士真為德棣都團練觀察使。壬 子,以前涿州刺史、兼御史中丞劉怦為幽州長史、御史大夫、幽州盧龍節度副大使, 兼知節度管理度支營田觀察、押奚契丹經略盧龍等軍使。丁巳,以左散騎常侍柳渾 為兵部侍郎。庚申,以諫議大夫高參為中書舍人。關中蝗食草木都盡,旱甚,灞水 將竭,井多無水。有司計度支錢穀,才可支七旬。甲子,詔:“夫人事失於下,則 天變形於上,咎徵之作,必有由然。自頃已來,災沴仍集,雨澤不降,綿歷三時, 蟲蝗繼臻,彌亘千里。菽粟翔貴,稼穡枯瘁,嗷嗷蒸人,聚泣田畝,與言及此,實 切痛傷。遍祈百神,曾不獲應,方悟禱祠非救災之術,言詞非謝譴之誠。憂心如焚, 深自刻責。得非刑法舛繆。忠良郁湮,暴賦未蠲,勞師靡息。事或無益,而重為煩 費;任或非當,而橫肆侵蟊。有一於茲,足傷和氣。本其所以,罪實在予,萬姓何 辜,重罹飢殍。所宜出次貶食,節用緩刑,側身增修,以謹天戒。朕自今視朝不御 正殿,有司供膳並宜減省,不急之務,一切停罷。除諸軍將士外,應食糧人諸色用 度,本司本使長官商量減罷,以救凶荒。俟歲豐登,即令復舊。”甲子,李懷光大 將尉圭以焦籬堡降。丁卯,懷光將徐庭光以長春宮兵六千人降。甲戌,朔方大將牛 名俊斬李懷光,傅首闕下。馬燧收復河中。丁丑,始雨。己卯,詔:“朕誠信未著, 撫御失宜,致使功臣陷於誅戮,謂之克敵,能不愧心!然以懷光一家,在法無舍; 念其昔居將相,嘗寄腹心。罪雖掛於刑書,功已藏於王府。以乾紀之跡,固合滅身; 以赴難之勛,所宜有後。宜以懷光男一人為嗣,賜莊宅各一區。仍還懷光屍首,任 其收葬。懷光妻、諸兒女遞送澧州,委李皋逐便安置,使得存立。其出嫁女、諸親 並釋放。陷賊將士,一切並與洗雪。河中、絳百姓,給復一年。北平王馬燧、鹹寧 王渾瑊並與一子五品正員官。燧可侍中,瑊可檢校司空。駱元光、韓游瑰、唐朝臣 各賜實封二百戶,與一子六品正員官。昨河中行營將士,共賜二十萬端匹以充宴賞, 放歸本道。”新除中書侍郎、平章事張延賞為尚書左僕射。時宰相劉從一病,詔征 延賞。李晟與延賞有隙,自鳳翔上表論之。延賞罷鎮西川還,行至興元,改授左仆 射。戊子,前河陽節度使、檢校尚書左僕射、開陽郡王李芃卒。

九月己亥,幽州節度劉怦病,請以子濟權知軍州事,從之。癸卯,以牛名俊為 丹州刺史。御史大夫崔縱奏:“準制勘會內外官員,商量並省停減,詳議聞奏者。 伏以兵戎未息,仕進頗多,在官者既合序遷,有功者又頒褒賞。比來每至選集,不 免據闕留人,嘗嘆遺才,仍招怨望。況有恩詔,甄錄功勞,諸道敘優,人數甚廣, 見須處置,不可稽留。今若停減吏員,實恐未便於事,非但承優者無官可授,抑又 敘進者無路可容,本冀便人,翻成斂怨。事仍舊貫,以適時宜,更待事平,然後經 度。”制從之。乙巳,上御正殿,策賢良方正、能直言極諫等三科舉人。辛亥,宰 相劉從一以疾辭任,授戶部尚書。庚申劉從一卒。幽州節度使劉怦卒。辛巳,以權 知幽州盧龍軍府事劉濟為幽州長史、兼御史大夫、幽州盧龍節度觀察、押奚契丹兩 蕃等使。丙戌,渾瑊自河中來朝。

十一月癸巳朔,山南嚴震來朝。癸卯,上親祀昊天上帝於圓丘。時河中渾瑊、 澤潞李抱真、山南嚴震、同華駱元光、邠寧韓游瑰、鄜坊唐朝臣、奉誠康日知等大 將侍祠。郊壇畢,還宮,御丹鳳樓,大赦天下。丁丑,詔文武常參官共賜錢七百萬 貫,以歲凶谷貴,衣冠窘乏故也。

十二月戊辰,詔延英視事日,令常參官七人引對,陳時政得失。自是群官互進, 有不達理道者,因多詆訐,不適事宜,上亦優容遣之。

二年春正月壬辰朔,以歲飢罷元會,禮也。丙申,詔以民飢,御膳之費減半, 宮人月共糧米都一千五百石,飛龍馬減半料;台郎御史與兼官出為畿赤令。庚子, 大雪,平地尺餘。壬寅,以散騎常侍劉滋、給事中崔造、中書舍人齊映並守本官, 同中書門下平章事。門下侍郎、平章事盧翰為太子賓客。丁未,以禮部侍郎鮑防為 京兆尹,京兆尹韓洄為刑部侍郎,國子祭酒包佶知禮部貢舉。以江陵少尹李復為容 州刺史、本管經略使。癸丑,御史大夫崔縱為吏部侍郎。諫議大夫、知制誥、翰林 學士吉中孚為戶部侍郎、判度支兩稅,元琇判諸道鹽鐵、榷酒。詔宰相齊映判兵部, 李勉判刑部,劉滋判吏部、禮部,崔造判戶部、工部。甲寅,詔天下兩稅錢物,委 本道觀察使、刺史差人送上都;其先置諸道水陸轉運使及度支巡院、江淮轉運等使 並停。時崔造專政,改易錢穀,職事多隳敗;造尋以憂病歸第。二月癸亥,山南樊 澤奏破希烈將杜文朝之眾五千,擒文朝以獻。乙丑,鹿入含元殿,衛士執之。甲戌, 戶部侍郎元琇為尚書左丞,京兆少尹李竦為戶部侍郎、判鹽鐵榷酒。

三月壬寅,滑州李澄奏破希烈之眾於鄭州。乙巳,以司農卿李模為黔中觀察使。 四月丙寅,淮西李希烈為其牙將陳仙奇所CG,並誅其妻子,仙奇以淮西歸順。戊 辰,以前黔中觀察使元全柔為湖南觀察使。辛巳,陝州觀察使李泌奏盧氏山冶出瑟 瑟,請禁以充貢奉。上曰:“瑟瑟不產中土,有則與民共之,任人採取。”甲申, 詔以淮西牙將陳仙奇為蔡州刺史、淮西節度使,都統劉玄佐、李澄、曲環、李皋、 賈耽、張建封各與一子正員官,賞平淮、蔡功也。丁未,以劍南東川節度使李叔明 為太子太傅,以東川兵馬使王叔邕梓州刺史、劍南東川節度使。五月丙申,自癸巳 大雨至於茲日,饑民俟夏麥將登,又此霖澍,人心甚恐,米復千錢。丁酉,以伊西 北庭節度留後楊襲古為北庭大都護、伊西北庭節度度支營田瀚海等使。己亥,百僚 請上復常膳;是時民久飢困,食新麥過多,死者甚眾。伊西北庭節度使李元忠卒, 贈司空。辛酉,大風雨,街陌水深數尺,人有溺死者。癸未,橫海軍使、滄州刺史 程日華卒,以其子懷直權知軍州事。

秋七月戊子,黔中觀察使理所復在黔州。辛卯,以開州別駕白志貞為果州刺史。 乙未,福建觀察盧惎卒。己酉,以虔王諒為申光、隨、蔡節度大使,以淮西兵馬使 吳少誠為蔡州刺史、知節度留後,加東都留守賈耽東都畿唐、汝、鄧都防禦觀察使, 以隴右行營節度使曲環為陳許節度使。戊午,以鄜坊節度唐朝臣為單于大都護、振 武綏銀節度使,右金吾大將軍論惟明為鄜州刺史、鄜坊都防禦觀察使。己巳,以金 吾大將軍董晉為尚書右丞。庚辰,右散騎常侍蔣沇卒。丙戌,吐蕃寇涇、隴、邠、 寧,諸鎮守閉壁自固,京師戒嚴。遣河中節度駱元光鎮鹹陽。

九月,詔:“左右金吾及十六衛將軍,故事皆擇勛臣,出鎮方隅,入居侍從。 自天寶艱難之後,衛兵雖然廢闕,將軍品秩尤高。此誠文武勛臣出入轉遷之地,宜 增祿秩,以示優崇。並宜加給料錢及隨身糧課,仍舉故事,置武班朝參,其廊下食 亦宜加給。其十六衛各置上將軍一人,秩從二品;左右金吾上將軍,俸料次於六統 軍支給。欲求致理,必藉兼才,文武遞遷,不全限隔。自今內外文武缺官,於文武 班中量才望相參敘用。仍依故事,於本衛量置衛兵。所司條件以聞。”丁酉,義成 軍節度、鄭滑觀察等使、檢校尚書左僕射、滑州刺史、武威郡王李澄卒。以東都畿、 唐、鄧、汝等防禦觀察使賈耽檢校尚書右僕射,兼滑州刺史、義成軍節度、鄭滑等 州觀察使。戊戌,以吏部侍郎崔縱檢校禮部尚書、東都留守、東都畿唐鄧汝防禦觀 察使。己亥,敕左右衛上將軍、大將軍並於衛內宿。乙巳,吐蕃寇好畤,京師戒嚴。 李晟部將王佖擊吐蕃於汧陽城,敗其中軍。辛亥,寇鳳翔,李晟出師御之,一夕而 退。

冬十月壬午,奏關內、河中,河南等道秋夏兩稅、青苗等錢,悉折納粟麥,兼 加估收糴以便民,從之。是月,李晟破吐蕃摧沙堡。十一月甲午,冊淑妃王氏為皇 後。乙未,兩浙節度使韓滉來朝。丁酉,冊皇后王氏。是日後崩,謚曰昭德。辛丑, 吐蕃陷鹽州。壬寅,劉玄佐、曲環、鄂岳盧玄卿並來朝。十二月丁巳,以韓滉兼度 支、諸道鹽鐵轉運使。吐蕃陷夏州,又陷銀州。庚申,以給事中、同平章事崔造為 右庶子。貶尚書右丞、度支元琇為雷州司戶,為韓滉誣奏,人以為非罪,諫官屢論 之。辛未,鳳翔李晟來朝。壬申,京城畿內榷酒,每斗榷錢一百五十文,蠲酒戶差 役,從度支奏也。

三年春正月丙戌朔。壬寅,以左僕射張延賞同中書門下平章事。乙巳,禮部侍 郎薛播卒。辛亥,以戶部侍郎李竦為鄂岳觀察使。壬子,以兵部侍郎柳渾同中書門 下平章事;劉滋守本官,罷知政事;中書舍人、平章事齊映貶夔州刺史。戊寅,度 支鹽鐵轉運使、鎮海軍節度、浙江東西道觀察等使、檢校左僕射、同中書門下平章 事、晉國公韓滉卒,贈太傅。以果州刺史白志貞為潤州刺史、兼御史大夫、浙西觀 察使,宣州刺史皇甫政為越州刺史、浙東觀察使。

三月庚寅,詔今年朝集使宜停。丙午,鳳翔隴右元帥副兵馬使吳詵為福建觀察 使,鳳翔都虞候邢君牙為鳳翔尹、本府團練使。丁未,制鳳翔隴右涇原四鎮北庭管 內兵馬副元帥、鳳翔隴右道節度使、奉天靖難功臣、司徒兼中書令、鳳翔尹、上柱 國、西平郡王、食實封一千五百戶李晟可太尉兼中書令。庚戌,以晟甥元帥兵馬使 王佖為右威衛上將軍。辛亥,河東馬燧來朝。時蕃相尚結贊使大將論頰熱卑辭厚意 告馬燧,請兩國同盟和好,上疑其不誠,不允,故燧自將論頰熱入朝,盛言蕃相請 盟,可以保信。上乃從之,許盟於平涼。

夏四月庚申,詔:“蕃寇雖退,疆理猶虞,安邊之策,必有良算,宜令常參官 各陳邊事,隨所見封進以聞。”入蕃使崔翰奏於蕃中誘問給役者,求蕃國人馬真數, 雲凡五萬九千餘人,馬八萬六千匹,可戰者僅三萬人,余悉老幼。庚午,御麟德殿, 試《定難樂曲》,馬燧所獻。

五月丁亥,以侍中渾瑊為吐蕃清水會盟使,兵部尚書崔漢衡副之;瑊與駱元光 率師二萬往會盟所。丁酉,以左丞暢悅為湖南觀察使。戊戌,左右神策、左右龍武 各加將軍一員。丙午,以嶺南節度使杜佑為尚書右丞,以容管經略使李復為廣州刺 史、嶺南節度使。蕃相尚結贊請改會盟之所於原州之土梨樹,神策將馬有麟奏: “土梨地多險厄,恐蕃軍隱伏;不如平涼川,其地坦平,又近涇州。”乃改盟於平 涼川。

十月,東都、河南、江陵、汴州、揚州大水,漂民廬舍。閏月乙卯,以國子司 業裴胄為潭州刺史、湖南觀察使。戊午,陝虢李泌獻瑞麥,一莖五穗。庚申,詔省 州縣官員,上州留上佐、錄事、參軍、司戶、司士各一員,中州上佐、錄事、參軍、 司戶、司兵各一員,下州上佐、錄事、司戶各一員,京兆河南兩府司錄、判司及四 赤丞、簿、尉量留一半,諸赤畿縣留令、丞、尉各一員。時宰相張延賞請減官收俸 料以助軍討吐蕃故也。壬戌,日有黑暈,自辰及申方散。癸亥,以荊南節度使、檢 校戶部尚書、嗣曹王皋為襄州刺史、山南東道節度、襄鄧郢安隨唐等州觀察使,以 山南東道節度使樊澤為江陵尹、荊南節度使。辛未,侍中渾瑊與吐蕃宰相尚結贊同 盟於平涼,為蕃兵所劫,瑊狼狽遁而獲免,崔漢衡已下將吏陷沒者六十餘人。癸酉, 遣使齎書以讓結贊,蕃界不受。戊寅,枉矢墜於虛危。辛巳,以少府監盧岳為陝虢 觀察使。是月,太白晝見,凡四十餘日。

六月丙戌,以檢校司徒、侍中馬燧為司徒兼侍中,以贊吐蕃之盟失策而罷兵柄 也。以陝虢觀察使李泌為中書侍郎、平章事,以左龍武將軍李自良為檢校工部尚書、 太原尹、河東節度使。乙巳,浙西觀察使白志貞卒。是月,吐蕃驅鹽、夏二州居民, 焚其州城而去。

七月甲寅,渾瑊自盟所來,素服待罪,釋之。乙卯,詔:“朕頃緣興師備邊, 資用不給,遂權議減官,以務集事。近聞授官者皆已隨牒之任,扶老攜幼,盡室而 行。俸祿未請,歸還無所,衣冠之弊,流寓何依?其先敕所減官員,並宜仍舊。” 初既減員,內外咨怨張延賞。李泌初入相,乃諷官論之,乃下此詔。丙辰,平涼陷 蕃官員崔漢衡已下各與一子正員官。以左羽林大將軍韓潭為夏州刺史、夏綏銀等州 節度使。壬申,賜駱元光姓曰李元諒。尚書左僕射、同中書門下平章事張延賞薨, 贈太保。癸酉,復置吏部小選。

八月辛巳朔,日有蝕之。丁亥,陷蕃兵部尚書崔漢衡得還。己丑,以兵部侍郎、 平章事柳渾為散騎常侍,罷知政事。壬申,以給事中王緯為潤州刺史、浙西觀察使, 常州刺史劉贊為宣州刺史、宣歙池觀察使。戊戌,貶前門下侍郎、平章事蕭復為太 子左庶子,饒州安置,坐宗人位、佩、儒、偲、鼎等連郜國長公主奸蠱事也。戊辰, 吐蕃犯寒,諸軍戒嚴。九月丁巳,吐蕃大掠汧陽、吳山、華亭界民庶,徙於安化峽 西。庚申,左庶子崔造卒。癸亥,回紇可汗遣使合闕將軍請婚於我,許以鹹安公主 降之。丙寅,吐蕃陷華亭,又陷涇州之連雲堡。甲戌,吐蕃退,俘掠邠、涇、隴等 州民戶殆盡。自是蕃寇常至涇、隴。

冬十月,吐蕃修原州城,屯據之。丁亥,太子太傅李叔明卒。丙戌,神策將魏 循上言:“射生將韓欽緒等十餘人與資敬寺妖僧李廣弘同謀不軌,廣弘自言當為人 主,約十月十日大舉,已署置將相名目。”詔捕劾之,連坐死者百餘人;欽緒游瑰 之子,特赦之。是月,復降魚書停刺史務。十一月丁丑,以湖南觀察使趙憬為給事 中。是夜,京師地震者三,鳥巢散落。壬申,禁商人不得以口馬兵械市於党項。辛 醜,鄜坊節度使論惟明卒。是歲,作玄英觀於大明宮北垣。

譯文

德宗本紀(上)

德宗神武孝文皇帝名適,代宗長子,母親是睿真皇后沈氏。天寶元年(742)四月十九日,出生在長安皇宮之東宮。這年十二月,授予特進,封為奉節郡王。代宗即皇帝位的這年五月,以李适為天下兵馬元帥,改封為魯王。八月,改封為雍王。當時史朝義占據東都,十月,派遣李适會合各軍在陝州,大舉討伐賊人。十一月,在洛陽攻破賊人,進軍收復了東都,河南平定。史朝義逃往河北,分頭命令諸將追擊他。不久,賊將李懷仙斬史朝義之首級獻給了朝廷,河北平定。因為李适是元帥的功勞,授予他尚書令,食實際封戶二千戶,與郭子儀等八人畫了圖像掛在凌煙閣上。廣德二年(764)二月,立為皇太子。

大曆十四年(779)五月二十一日,代宗去世。二十三日,李适在太極殿即皇帝位。

閏五月三日,皇上貶中書舍人崔佑甫為河南少尹。五日,皇上貶門下侍郎、平章事常袞為潮州刺史。召崔佑甫為門下侍郎、同中書門下平章事。七日,皇上詔令各州府、新羅、渤海每年進貢的鷹、鷂子都停止進貢。九日,皇上詔令山南枇杷、江南柑橘,每年進貢一次以供給宗廟,其餘進貢都停止。十一日,以兵部尚書路嗣恭為東都留守,以常州刺史蕭復為潭州刺史、湖南團練觀察使。十二日,撤銷邕府每年進貢的奴婢。十四日,改括州為處州,改括蒼縣為麗水縣。裁撤梨園使及戲子之類吃閒飯的三百人,留下來的隸屬於太常寺。劍南每年進貢春酒十斛,加以撤銷。十五日,以司徒、兼中書令、河中尹、靈州大都督、單于鎮北大都護充任關內、河東副元帥、朔方節度、關內支度鹽池六城水運大使、押諸蕃部落、管轄區內及河陽等道觀察使、上柱國、汾陽郡王、山陵使、食實際封戶一千九百戶郭子儀可以加號為尚父,兼理太尉事,其餘官職如原來一樣,加實封連先前的一共二千戶,每月供給一千五百人糧食,二百匹馬的草料。以朔方都虞候李懷光為河中尹,..、寧、慶、晉、絳、慈、隰等州節度觀察使;以朔方右留後常謙光兼任靈州大都督、西受降城、定遠軍、天德、鹽、夏、豐等地節度使;以朔方左留後、單于副都護渾王鹹為單于大都護,振武軍、東中二受降城、鎮北及綏、銀、麟、勝等軍州節度使、營田使。十七日,詔令禁止天下不得進貢珍禽異獸,銀器不要用黃金裝飾。十八日,詔令文單國所貢獻跳舞大象三十二隻,命令將宮廷五坊的鷹犬全部放掉,把一百多宮女全部放出宮去,讓她們歸家。二十日,以右羽林大將軍吳希光任檢校散騎常侍、兼御史中丞,充任渭北、..坊、丹、延都團練觀察使。二十二日,以河陽三城鎮遏使馬燧任檢校工部尚書、兼太原尹、御史大夫、北都留守、河東節度使。二十三日,以河東節度留後鮑防為京畿觀察使;陳州刺史李艹凡為檢校太常少卿,為河陽三城鎮遏使。二十四日,以壽州刺史杜亞為江西觀察使。二十五日,冊封郭子儀為太尉。從開元以來,冊封之禮儀大多廢棄,天寶中楊國忠冊封為司空,至此才行冊封郭子儀的儀禮。以江西觀察使杜亞為陝州長史,並充任轉運使。二十二日,皇上詔令,兵部侍郎黎乾危害國家像豺狼,特進劉忠翼不顧仁義包庇賊人,都除去名籍流放到邊遠之處。已經走了,又都賜他們自殺。二十八日,以京畿觀察使鮑防為福州刺史、福建都團練觀察使。以戶部侍郎、兼任度支使韓..為太常卿,吏部尚書劉晏兼任度支使、鹽鐵使、轉運使。當初,劉晏與韓..分別掌管天下財賦,到此由劉晏一人總管。

六月一日是朔日,皇上駕到丹鳳樓,大赦天下,不論罪惡輕重,都加以赦免。內外文武三品以上官員賜爵一級,四品以下加一階,辭官不做的同現任職官一樣待遇。加給李正己司徒、太子太傅的職銜,加給崔寧、李勉本官以外同平章事職銜。天下進獻的物品,如果情況是由於郊外祭祀天地和帝王陵廟所需的,依照先前一樣進獻,不得缺乏,其餘進獻物品都停止。各州刺史的高級輔佐官員今後要按標準載錄人事、戶口、賦稅到籍。各州刺史、定時入朝之官,父親在世還沒有官者,酌量情況給予五品辭職官的待遇。父親死後,給予追贈。二日,封大兒子李誦為宣王,次子謨為舒王,諶為通王,諒為虔王,詳為肅王,都封給開府儀同三司的職銜。七日,封皇弟..為益王,迅為隨王。八日,按照先天年間舊例,不是供奉侍衛的官,從文武六品以上的台省侍御官,每天兩人輪流值班等候詔令,以備顧問,仍舊以延英南藥院舊地為官署。十五日,皇上詔令,屬於皇族五服以內而家居住在四面八方的,家中應有一人到陵墓去,各縣依次供給食物。二十一日,揚州每年端午日進貢的在江心所鑄造的鏡子,幽州進貢的麝香,都免除不要進獻。二十三日,撤銷宣歙池、鄂岳沔兩個都團練觀察使,撤銷陝虢都防禦使,以他們所轄之地分別隸屬於各道。重又設定東都京畿觀察使,以御史中丞擔任。二十四日,處州刺史王縉、湖州刺史第五琦都任太子賓客,睦州刺史李揆任國子祭酒,並且留下主管東都。太監邵光超送旌旗儀仗到淮西,淮西節度留後李希烈送給邵光超綢緞七百匹,事情發作,將邵光超打了六十杖,發配充軍。從此太監不敢接受賄賂。二十五日,詔令中書門下、御史台五品以上官員,各司三品以上長官,各個推薦可以擔任刺史、縣令者一名,中書省門下省衡量才幹提拔擬定官職。

秋七月一日是朔日,有日蝕。禮儀使、吏部尚書顏真卿上奏道:“列聖諡號,文字繁多,請求以開始的諡號為定準。”兵部侍郎袁亻參議道:“先皇陵廟玉冊已經刻好,諡號不可輕易改動。”顏真卿上奏作罷論。其實袁亻參妄自上奏,他不知玉冊都刻的是最初的諡號罷了。三日,皇上下詔曰:“邕州所奏金坑一事,確實有利於國,對人們談求利,不是朕素來所希望的。那些金坑任人們開採,官府不得禁止。”四日,以吏部侍郎房宗偃為御史中丞、東都畿觀察使。撤銷右銀台門客省使每年供給的米糧一萬二千斛。從永泰年以來,有四方前來上奏獻計沒有遣送的人,有上書說事情違背皇上旨意的人,以及吐蕃來人沒有回報者,由客省使供給米糧,浪費太厲害,所以撤銷這筆開銷。五日,毀掉元載、馬瞞、劉忠翼的府第,因為這些府第雄偉奢侈超越了皇家的規定。六日,減少宮中衣服車馬及常規上貢的物品上千類。再次設定廄馬隨儀仗在月華門外。十二日,詔令王公卿士人不能與民眾爭利,各節度使、觀察使在揚州設定交易買賣的官邸,都全部撤銷。十三日,皇上詔令鴻臚寺,吐蕃使者入京,各人穿本國之服裝。撤銷商州每年進貢的禾離膠。二十四日,撤銷天下酒類專賣。三十日,皇上詔令,國家用度未能全部供給,宣王及其以下的開府的官俸及以外的食料錢全部停止供給。

八月七日,以門下侍郎、平章事崔..甫為中書侍郎、平章事。以道州司馬同正楊炎為門下侍郎、平章事,以懷州刺史喬琳為御史大夫、同平章事、京畿觀察使。八日,派遣太常少卿韋倫出使吐蕃,把吐蕃俘虜五百人送還吐蕃,表示與吐蕃修好。二十六日,皇上詔令,死亡在外的人棺木回到京城不要禁止。

九月七日,以淮西節度使為淮寧軍。十四日,以檢校刑部尚書白孝德為太子少傅。十九日,秘書少監邵說為吏部侍郎,給事中劉..為兵部侍郎,中書舍人令狐山亘為禮部侍郎。

冬十月一日是朔日,吐蕃會合南蠻部眾號稱二十萬,從三路入侵茂州、扶州、交州、黎州、雅州,連續攻陷了州郡城鎮。皇上發兵四千人幫助蜀郡,大破敵軍。十三日,在元陵安葬代宗。二十二日,九成宮進貢站立著野獸裝飾的燒炭爐子,襄州進貢會種植甘蔗、香草的工人,都加以免除。閒散官員養豬三千頭給貧民。

十一月五日,以鴻臚卿賈耽為梁州刺史、山南西道節度觀察使。十一日,以陝州長史杜亞為河中尹、河中晉、絳、慈、隰防都御觀察使。十六日,御史大夫、平章事喬琳為工部尚書,罷免知政事。加給劍南西川節度使、觀察使、度支使、營田使、檢校司空、平章事、成都尹崔寧兼任御史大夫、京畿觀察使的職銜。二十七日,加給崔寧兼任靈州大都督、單于鎮北大都護、朔方節度使的職銜,出鎮坊州;以荊南節度使、檢校禮部尚書、兼江陵尹、御史大夫張延賞為檢校兵部尚書兼成都尹、御史大夫、劍南西川節度使、度支使、營田使、觀察使;以朔方節度虞候杜希全為靈州留後;以..州刺史張光晟為單于振武軍使、東中二受降城、綏、銀、..、勝等軍州留後;延州刺史李建為..、坊、丹、延四州留後。楊炎素來厭惡崔寧,雖然授予崔寧三鎮的職銜,仍然用這三人作為節度留後的官職,這是奪取崔寧的權力,人們都對此事憤憤不平。

十二月三日,南選使可以專門將科選舉事向皇上報告,不再用御史監督。十九日,皇上下詔:宣王李誦可立為皇太子。三十日,有日蝕。皇上詔令,元旦這天早朝不得上奏吉祥的事。

建中元年(780)春正月一日是朔日,皇上駕到含元殿。改元為建中,群臣奉上尊號曰聖神文武皇帝。三日,皇上朝拜太清宮。四日,拜謁太廟。五日,在郊外祭天,當天回宮,駕到丹鳳門,大赦天下。從天下大亂以來,徵稅名目太多,今後除兩種稅收外,擅自收一點錢,即以貪贓犯法論處。福建觀察使鮑防、湖南觀察使蕭復讓出御史官職,皇上同意了。從打仗以來,方鎮重任必定兼任御史台和中書省門下省長官,以至於外府官吏也兼帶御史台和中書省門下省職銜。至此,除了韓..任蘇州刺史,杜亞任河中少尹,而且兼任都團練觀察使外,都不兼任御史台和中書省、門下省長官。從此,各道不是節度使而兼任御史官者都讓出官銜。二十八日,皇上詔曰:“東都、河南、江淮、山南東道轉運使、租庸使、青苗使、鹽鐵使、尚書左僕射劉晏,近來兵戰不息,權且立一個名義,長久使元老辛勞,讓元老大量搞財政庶務,過分勞累,已經心力交瘁,近二十年了。朕認為多種門類的徵稅,鄉鎮消耗凋敝,聽到民眾議論,想要有所變革,將設定符合時代特徵的辦法。應恢復有關衙門機構。劉晏擔任的各使應該撤銷,天下錢、谷委任金部、倉部,中書、門下挑選兩司郎官,按國家標準掌管。”

二月一日,皇上派遣黜陟使十一人分行天下。八日,以戶部郎中韓洄為諫議大夫,以涇原節度使段秀實為司農卿。十四日,貶尚書左僕射劉晏為忠州刺史。十八日,昭義軍節度留後李抱真任本道節度使。十九日,貶史館修撰、禮部侍郎令狐山亘為郴州司馬,貶右補闕柳冕為巴州司戶。日本國來朝貢。二十八日,朱氵此兼任四鎮、北庭行軍、涇原節度使。

三月一日,禮儀使上奏說東都太廟缺木製牌位,請求製造。皇上詔令議定,但不能決斷。五日,監察御史張著憑藉御史身份彈劾中丞嚴郢疏通陵陽渠,隱瞞皇上詔令不推行,削除了嚴郢官職,賜給張著帶緋魚袋。六日,左散騎常侍、翰林學士張涉罷官放回鄉里。九日,以前任司農卿庾準為江陵尹、兼御史中丞、荊南節度使。二十八日,以諫議大夫韓洄為戶部侍郎兼任度支使。當時將要貶劉晏官職,罷免使的名義,而後將使歸尚書省本司管理。現在又任命韓洄兼任度支使,又命令金部郎中杜佑暫代辦理江淮水陸運使,完全和劉晏、韓..一樣兼任,這正是楊炎排斥劉晏啊!

夏四月一日是朔日,涇原裨將劉文喜占據城池造反。五日,發生地震。七日,命江西觀察使崔昭冊封回紇可汗。十四日,以福建觀察使鮑防為洪州刺史、江西團練觀察使。十九日,皇上壽誕之日,不接納中外之貢品,惟有李正己、田悅各人獻上雙絲細絹三萬匹,皇上詔令交付度支使使用。妃父王景先、駙馬高怡奉獻金銅像,皇上道:“朕有什麼功德?不是我所應有。”退還給他們。二十八日,以衡州刺史、嗣曹王李皋為潭州刺史、湖南團練觀察使,御史中丞元全柔為杭州刺史。

五月一日是朔日。五日,以太常少卿韋倫為太常卿,再次出使吐蕃。十六日,右金吾大將軍李通為黔州刺史、黔中經略使、招討使、觀察使、鹽鐵使,潮州刺史常袞為福建觀察使。涇州將劉光國殺劉文喜來投降,涇州平定。

六月一日是朔日,中書侍郎、同中書門下平章事崔..甫去世。八日,建築奉天城。加給試用殿中監劉海賓兼任御史中丞的職銜,封為樂平郡王。劉海賓是涇州將領,賞賜他是因為他殺劉文喜。二十二日,京兆尹源休出使回紇,冊封武義成功可汗。

秋七月十五日,撤銷宮內做盂蘭盆會,不命令僧人在宮內做道場,也不布施齋飯、金錢。十日,以鴻臚寺左右威遠營隸屬金吾營禁衛軍。二十七日,皇上賜忠州刺史劉晏自盡。

八月三日,振武軍使張光晟殺了領蕃回紇首領突董統等一千人,收繳駝、馬一千多隻,綢緞十萬匹。於是徵調張光晟歸朝,用彭令芳代替他。四日,河中、晉、絳觀察使杜亞為睦州刺史。十六日,加給朱氵此中書令的職銜,其餘官職同原來一樣。以舒王謨為涇源節度大使,尚書右丞孟白皋為涇州刺史、主持留後工作。東覺烏蠻守將前來朝貢。二十六日,遙尊在遠處的母親沈氏為皇太后。二十九日,以吏部尚書顏真卿為太子少師,仍依照先前任禮儀使。改封嗣舒王藻為嗣郢王。

九月七日,兼任度支使韓洄上奏在商州紅崖冶、洛源監設定十個火爐鑄造錢,江淮有七個監,每鑄一千錢要耗費二千文,朝臣請求都撤銷,皇上同意了。十八日,打雷。

冬十月四日,貶尚書左丞薛邕為連山尉,因為犯了貪污之罪。十五日,太子少傅、昌化郡王白孝德去世,以睦王述為奉迎皇太后的使者,工部尚書喬琳為副使。

十一月一日是朔日,朝集使及貢使在宣政殿朝見皇上。戰爭以來,四方州府官員都不上京向皇上報告人口、錢糧、盜賊、訴訟等情況,內外官員不朝見君主二十五年了,到現在才開始恢復舊有制度。州府朝見皇帝、拜見宰相者一百七十三人,詔令每次讓兩人輪流等待皇上詔令。五日,贈給已故世的敬暉等五王官銜,又贈給已故張九齡以司徒的職銜,贈給鍾紹京太子太傅的職銜。十八日,諸王有官職者開始命令他們出去就職。另外又讓諸王之女岳陽縣主等十一位公主出嫁,皇上命令按照禮儀下嫁。

十二月一日,韋倫出使回紇,與吐蕃宰相論欽明思等五十五人同時回到朝廷,獻上土特產,前來修和友好。七日,皇上命令詳細擬定建國初期以來將相功臣房玄齡等一百八十七人,根據他們的功績分為三等。

這年,戶部計賬,戶數總計三百零八萬五千零七十六戶,賦稅收入一千三百零五萬六千零七十貫,鹽利不在這個範圍以內。

建中二年(781)春正月一日是朔日。九日,成德軍節度使、恆州、定州觀察使、司空、兼太子太傅、同中書門下平章事、恆州刺史、隴西郡王李寶臣去世。十七日,以汴、宋、滑、亳、陳、潁、泗等州節度使、觀察使、檢校吏部尚書、同平章事李勉為永平軍節度使、汴州、滑州、陳州觀察使;以兵部尚書、東都留守路嗣恭為鄭、汝、陝、河陽三城節度使、東畿觀察使;以宋州刺史劉洽為宋州、亳州、潁州節度使。把鄭州隸屬於永平軍。從去年十月沒下雪,直到這個月二十五日才下雪。二十八日,檢校戶部尚書張獻恭為東都留守,以河南尹趙惠伯為河中尹、河中、晉、絳、慈、隰等地都防禦使、觀察使,以前任鄭州刺史於頎為河南尹。二月六日,以御史中丞盧杞為御史大夫、京畿觀察使,以桂管觀察使李昌..為江陵尹、兼御史大夫、荊南節度使,以前任荊南節度使庾準為左丞。十五日,以容州刺史盧岳為桂州防禦使、觀察使。十六日,以門下侍郎楊炎為中書侍郎、同中書門下平章事,以御史大夫盧杞為門下侍郎、同中書門下平章事。十七日,以宋、亳節度為宣武軍。十八日,以御史中丞袁高為京畿觀察使。二十六日,振武軍大亂,殺了他們的大帥彭令芳和監軍劉惠光。

三月一日是朔日,建築汴州城牆。當初,在大曆中期,李正己占有淄、青、齊、海、登、萊、沂、密、德、棣、曹、濮、徐、兗、鄆等十五州之地;李寶臣占有恆、定、易、趙、深、冀、滄等七州之地;田承嗣占有魏、博、相、衛、..、貝、澶等七州之地;梁崇義占有襄、鄧、均、房、復、郢等六州之地,各人聚集軍隊數萬人。開始時憑藉叛亂得到職位,雖然朝廷優寵厚待施加恩德,內心還是猜疑而有異心,都橫向聯合盤踞以求鞏固自己的勢力。朝廷每增加一個城,疏浚一個護城河,便流言蜚語,振振有詞,認為將對他們不利,於是這些強盜叛賊便修建城牆,補充鎧甲,完全沒有安寧的日子。到了田承嗣的兒子田悅開始接受王命,叛賊劉文喜被消滅之時,所有凶賊都震驚恐懼。另外這些節度使派遣到朝廷上奏章提要求的奏計者回歸叛賊處,就都發怨言,結下仇恨。當初因為汴州城太小容納不了眾多的人,請求擴大城池。因此這時修築城牆,而李正己、田悅馬上將軍隊移到邊境來防備唐軍,所以皇上詔令分汴州、宋州、滑州為三個節度使,調京西防秋之兵九萬二千人以鎮關東。又在郾城設定氵殷州。二十三日,以汾州刺史王罖為振武軍使、東中二受降城、鎮北、綏、銀、麟、勝等州留後。以萬年令崔漢衡為殿中少監,出使吐蕃。

夏四月一日是朔日,撤銷沔州。二日,襄州節度使梁崇義兼任同中書門下平章事。十一日,撤銷燕州、順化州。二十七日,合併平琴州為黨州。二十九日,貶禮部侍郎於召為桂州刺史,貶御史中丞袁高為韶州長史。

五月八日,由於打仗的原因只徵收十分之一的稅。十一日,以淮寧軍節度使李希烈充任漢南、北各道都知兵馬招撫使、處置使,封南平王。六月三日,以浙江西道為鎮海軍,加蘇州刺史韓..以檢校禮部尚書的職銜、潤州刺史的職銜,充任鎮海軍節度使、浙江東、西兩道觀察使。以御史中丞一名為理匭使,諫議大夫一名主持匭使事,給事中、中書舍人為監考使。十四日,尚父、中書令、汾陽郡王郭子儀去世。十九日,以檢校秘書少監鄭叔則為御史中丞、東都畿觀察使。二十五日,以懷、鄭、河陽節度副使李艹凡為河陽三城、懷州節度使,仍然割東畿五縣隸屬他。

秋七月一日是朔日,皇上下詔道:“二庭、四鎮,統領西夏五十七個蕃國,十姓部落,都順服而遵奉職守。自從關、隴失守,東西兩面斷絕,忠義的人,流著眼淚、淌著鮮血固守城池,謹慎小心地固守封疆,奉循禮教,這都是侯伯、守將們共同修理奉職所致。伊西、北庭節度使、觀察使李元忠可以任北庭大都護,四鎮節度留後郭昕可任安西大都護、四鎮節度使、觀察使。”自從河、隴被敵虜所攻陷,伊西、北庭被吐蕃軍隊所阻隔,近來李嗣業、荔非元禮、孫志直、馬瞞等人都掛著節度使之名。當初,李元忠、郭昕為伊西、北庭留後,隔絕之後,不知存亡,至此派遣使者到回紇等所有蕃國然後入朝庭回奏,才知音信,皇上加以嘉許。那些伊西、北庭將士議定官職,仍舊超越提拔使用。三日,以中書侍郎、平章事楊炎為左僕射,以前任永平軍節度使張鎰為中書侍郎、同中書門下平章事。司空、淮陽郡王侯希逸去世。二十日,以河中尹關播為給事中,同州刺史李承為河中尹、晉絳都防禦使、觀察使。二十四日,以..寧節度使李懷光兼任靈州大都督、單于、鎮北大都護、朔方節度使。以..、坊、丹、延觀察留後李建徽為坊州刺史、..、坊、丹、延都團練使、觀察使。二十五日,以幽州、隴右節度使、中書令朱氵此為太尉。田悅侵略進攻臨氵名,守將張亻丕據城守住。

八月五日,平盧、淄青節度觀察使、司徒、太子太保、同中書門下平章事李正己去世。二十四日,以中書舍人衛晏為御史中丞、京畿觀察使。二十六日,淮寧軍節度使李希烈攻打襄陽,殺了梁崇義,斬了與他同在一起作惡的三十多人。

九月六日,以易州刺史張孝忠為恆州刺史,充任成德軍節度使、觀察使。七日,加給李希烈同中書門下平章事的職銜。八日,兵部尚書、翼國公路嗣恭去世。九日,以晉絳觀察使李承為襄州刺史、山南東道節度使、觀察使。

十三日,以杭州刺史元全柔為黔中經略使、招討使、觀察使。

冬十月十日,尚書左僕射楊炎貶崖州司馬,不久賜楊炎自殺。二十三日,加宣武軍節度使劉洽御史大夫的職銜。徐州刺史李洧拋棄他的元帥李納,率州歸降。

十一月七日,宣武軍節度使劉洽與神策將曲環在徐州大破李納部眾。十五日,皇上下詔道:“成德軍節度使、都知兵馬使、恆州刺史、襲封隴西郡王等職務的李惟岳,因為他的父親李寶臣對王朝有功,所以讓李惟岳承繼父親的職銜。但惟岳拋棄了父親忠於國家的大業,蔑視拋棄國恩,戴孝之時,擅自掌握軍務,在外面勾結凶黨,加強姦詐陰謀,不忠不孝,應該拋棄在原野。現在削除李惟岳在身的官職爵位。”二十一日,貶戶部侍郎、兼任度支使的韓洄為蜀州刺史,以江淮轉運使、度支郎中杜佑代理兼管度支、戶部事。二十三日,以陝州長史李齊為河中尹,充任河中、晉、絳防禦使、觀察使;以商州刺史姚明鰎為陝州刺史、本州防禦使、陸運使;以暫代鹽鐵使、戶部郎中包佶充任江淮水陸運使。李納的部將海州刺史王涉率州郡歸降。

十二月六日,河中節度使馬燧任檢校左僕射,澤、潞節度使李抱真任檢校兵部尚書,這是賞賜他攻破田悅的功勞。十二日,太子賓客王縉去世。

建中三年(782)春正月一日是朔日。十二日,幽州節度使朱滔、張孝忠在束鹿攻破李惟岳的軍隊。十七日,皇上詔令,供給皇帝御膳食及太子諸王一般膳食,有關官員應該減省一些。於是宰輔大臣上奏道,請減少政事堂公膳廚房官員及百官每月的薪俸,請省下三分之一來幫助軍用,皇上採納了這個建議。二十六日,追封皇叔李僖為宋王,追贈皇弟選為荊王。

閏正月十三日,以文宣王三十七代孫齊賢為兗州司功,襲位為文宣公。二十一日,成德軍兵馬使王武俊殺李惟岳,把他的首級傳到京師。二十七日,馬燧、李抱真、李艹凡在洹水大破田悅軍,王師進攻魏州。

二月五日,李惟岳之將、定州刺史楊政義率州歸降。加給朱滔檢校司徒的職銜,以張孝忠為檢校兵部尚書、易、定、滄三州節度使,以檢校太子賓客王武俊為檢校秘書監、恆州刺史、恆、冀二州都團練使、觀察使,康日知為趙州刺史、深、趙都團練使、觀察使。

三月五日,追贈已故衛尉卿顏杲卿為司徒的職銜,追贈已故常山太守袁履謙左散騎常侍的職銜,追贈已故許州長史龐堅右散騎常侍的職銜,追贈已故鞏縣主簿蔣清禮部侍郎的職銜。追贈已故驍衛將軍、代國公安金藏兵部尚書的職銜,授予他的兒子安承恩為廬州長史。十三日,以徐州刺史李洧為徐、沂、海三州團練使、觀察使。十六日,田悅的氵名州刺史田昂率城歸降。以嶺南節度使張伯儀為檢校兵部尚書,兼江陵尹、御史大夫、荊南節度使。以容管經略使元..為廣州刺史、嶺南節度使。二十四日,貶京兆尹盧..為撫州長史。

夏四月,李納的駐守德州的將領李士真、守棣州的將領李長卿都率城池歸降。八日,先前陷落在吐蕃中的僧、尼及將士八百人從吐蕃回國。十日,封朱滔為通義郡王。朱滔、王武俊與田悅聚集起來叛亂。太常博士韋都賓、陳京因為戰爭人力物力不能供給,請求借京城富商之錢,大抵每位商人留一萬貫,其餘全都入官府,不過一二十個大商人,那國家用度就籌足了。兼度支使杜佑道“:現在各道用兵打仗,每月耗費度支錢一百多萬貫,假若獲得五百萬貫,才可以支給數月。”十二日,皇上詔令京兆尹、長安令、萬年令大肆勒索京畿富裕商人,用嚴厲的刑法逼迫繳納,長安令薛苹乘著車子拿著枷鎖,在街坊市場搜尋富商,富商們經不住鞭打,以至於上吊自殺。京師一片喧譁,像遇到盜賊搶劫一樣。搜刮完畢,計算所得錢財只八十萬貫,少尹韋礻真又嚴刑拷打逼迫索取保管金錢庫里的人,這樣也才到達二百萬。二十五日,彭王傅徐浩去世,贈予太子少師。二十六日,以中書侍郎、平章事張鎰兼任鳳翔尹、隴右節度使,以代替朱氵此。加給朱氵此實際封戶五百戶,賜給他有名的竇氏花園、涇水上的肥沃良田以及金銀彩綢緞,以安定朱氵此的心意,因為朱滔當時造反的緣故。三十日,貶御史大夫嚴郢為費州長史,用棍杖打死左巡使、殿中侍御史鄭詹。嚴郢一年多後死去。

五月四日,增加兩稅和鹽的專賣錢,兩稅是每貫錢增加二百文,鹽每斗增加一百文。五日,貶太子詹事邵說為歸州刺史,死在被貶的處所。九日,詔令朔方節度李懷光率神策禁衛軍及朔方軍往東邊去討伐。十四日,皇上詔令曰:“已故伊西、北庭節度使楊休明、已故河西節度使周鼎、已故西州刺史李..璋、已故瓜州刺史張銑等,以邊防重鎮寄託他們,當時國家憂患,他們堅固地守住了西面邊疆,以抗擊西戎強虜,犧牲在異域他鄉,經歷了很多年,直到現在,棺木才得以歸來,確實令人深深悼念追思,應該對他們加以厚贈,以光輝黃泉。楊休明可以贈為司徒,周鼎可贈為太保,李..璋可贈為戶部尚書,張銑贈兵部侍郎。”他們都是隴右的刺史牧守,從至德年以來陷入吐蕃而死去,直到現在與西吐蕃結成友好,方才能夠歸葬。十五日,加給河東節度使、檢校左僕射馬燧同平章事的職銜,加給澤、潞李抱真檢校右僕射的職銜,加給河陽李艹凡檢校兵部尚書的職銜,加給神策營招討使李晟右散騎常侍的職銜,都是賞賜攻破田悅的功勞。二十三日,貶戶部侍郎、兼任度支使杜佑為蘇州刺史,以中書舍人趙贊為戶部侍郎,兼任度支使。二十九日,易定節度的軍隊賜名為義武軍。

六月六日,尚書左丞庾準去世。十三日,京師發生地震。以左散騎常侍李涵為入回紇弔祭使,以京兆少尹源休為光祿卿。十七日,以前任衢州刺史趙涓為尚書左丞,右庶子柳載為尚書右丞。二十日,叛賊朱滔、王武俊發兵援救田悅,到了魏州北面。這天,朔方節度使李懷光的朔方軍及神策兵也趕到,馬燧、李抱真、李艹凡等人擺開盛大雄壯的軍容迎接李懷光。朱滔等人耽憂李懷光等人乘他不備偷襲,急速出兵,李懷光之軍戰鬥不利,雙方軍隊各回營壘。賊人於是堵塞黃河,挖決水道,斷絕我運糧的道路。秋七月三日,以前任振武軍使王罖為京兆尹,以兵部郎中楊真為御史中丞、京畿觀察使。因為搜刮商戶,人心不安。十二日,皇上下詔,除了已經收納進入國庫以外,一切搜刮行為停止,已經收納貯入國庫者仍舊清楚明白地記錄在簿,各人給予文書為憑證,以後按文書所記原數退還。十三日,以前任同州刺史蕭復為兵部侍郎。十九日,馬燧、李懷光、李抱真、李艹凡等四節度使的軍隊退保魏橋。朱滔、王武俊、田悅之部眾也屯紮在魏橋東南,與官軍隔河對壘。從五月不下雨,到這月二十三日才下雨。宣武節度使李勉任檢校司徒,懷寧李希烈任檢校司空,..寧節度使李懷光任同平章事,李艹凡封為開陽郡王。

八月七日,開始分設汴東、汴西水運、陸運兩稅鹽鐵事,這是聽從了戶部侍郎、兼任度支使趙贊上奏的意見。八日,太子賓客第五琦在任職時去世。十一日,以涇原節度留後姚令言為涇原節度使。十八日,以江淮鹽鐵使、太常少卿包佶為汴東水運陸運兩稅鹽鐵使。十九日,加給劍南、西川節度使張延賞檢校吏部尚書的職銜。二十四日,以大理少卿崔縱為汴西水運陸運兩稅鹽鐵使。二十七日,以禮儀使、太子少師顏真卿為太子太師。三十日,徐、海、沂等州都團練使李洧去世,江淮謠傳有穿狗皮鐵爪的毛人捕人,吃人心,人們大為恐懼。

九月七日,以李洧之部將高承宗為徐州刺史、兼任徐、海、沂三州都團練使。兼任度支使趙贊上書,請求為西都、江陵、成都、揚、汴、蘇等州設定常平官署,以本錢調劑市場物價貴賤,本錢多可存一百萬貫,少到十萬貫,還收存糧食、綢緞、絲麻,當物價昂貴時則用低價買出,當物價太賤時就加價收購、權衡輕重以有利於民,皇上聽從了他的意見。趙贊於是在各道要路口設定官員徵收商人貨物的稅,每貫錢收稅二十文,竹、木、茶、漆都按十分之一抽稅,以充實常平官署的本錢。十九日夜,有猛獸闖入宣陽里,咬傷二人,早晨才抓獲猛獸。

冬十月二日,以湖南觀察使嗣曹王李皋為洪州刺史、江西節度使。七日,以吏部侍郎關播為中書侍郎、同平章事。都官員外郎樊澤出使吐蕃返回,與吐蕃相國尚結贊約好第二年正月十五日在清水締結友好同盟。二十七日,肅王李祥去世。

十一月一日是朔日,以山南西道節度使賈耽為檢校工部尚書、兼任襄州刺史、御史大夫、山南東道節度使,以興鳳團練使嚴震為梁州刺史、山南西道節度使。十六日,以前任山南東道節度使李承為潭州刺史、湖南觀察使。這月,朱滔、田悅、王武俊在魏縣軍營以內互相推崇,互相標榜,都超越本分擅自稱王。朱滔號稱大冀王,王武俊號稱趙王,田悅號稱魏王。他們又勸李納號稱為齊王。他們稱王后任命官員職銜像建國初期親王和軍事行台的典章制度。十二月十九日,懷寧節度使、檢校司空李希烈自稱為天下都元帥、太尉,建興王,與朱滔等四個盜賊緊密勾結,鞏固地盤,一起成為叛逆。

建中四年(783)春正月一日是朔日。十日,鳳翔節度使張鎰與吐蕃宰相尚結贊在清水締結同盟。十三日,李希烈攻陷汝州,活捉汝州守將李元平而去,東都震驚。十七日,皇上派遣太子太師顏真卿安撫李希烈的軍隊。二十一日,以龍武大將軍哥舒曜為東都畿、汝州節度使,率領鳳翔、..寧、涇原等地軍隊,往東去討伐李希烈。二十九日,福建觀察使常袞去世。

二月一日,在河陽三城設定河陽軍節度。八日,哥舒曜收復汝州。三十日,以工部侍郎蔣鎮充任禮儀使。

三月二日,重又設定沔州。六日,以左散騎常侍孟白皋為福建都團練觀察使。十四日,嗣曹王李皋擊敗李希烈的將軍陳質的部眾,收復了黃州。二十日,荊南節度使張伯儀與賊戰,張伯儀大敗,崩潰。嗣曹王李皋收復蘄州。

夏四月十四日,以永平、宣武、河陽等軍節度都統、檢校司徒、平章事李勉為淮西招討使,襄陽帥賈耽、江西嗣曹王等人為副。十八日,京師地震,生長出黃毛白毛,長一尺多。三十日,哥舒曜進軍至潁橋,打了一個大震雷,人們被雷震死十分之三四,於是哥舒曜退保襄城。

五月五日夜,京師地震。九日,潁王王敫去世。二十九日,滑州、濮州二州的黃河水很清。滑州有馬生角。

六月五日,開始設定屋間架及除陌錢兩種苛捐雜稅。當時馬燧、李懷光、李抱真、李艹凡軍屯紮在魏縣,李晟屯紮在易、定二州,李勉、陳少游、哥舒曜屯紮在懷、汝州之間,神策軍各軍都已面臨賊境前線。凡是各道之軍出邊境,靠度支供給,叫做出界糧,每月耗費錢一百三十萬貫,兼任度支使趙贊巧立名目,設法聚斂,終究不能供給。至此趙贊又巧立抽蓋房屋的稅,由管轄的官吏拿筆計算,進入人們房中抄表計算,嚴刑峻法,愁苦哀嘆之聲,遍布天下。

秋七月九日,以國子祭酒李揆為禮部侍郎,恢復他的爵位。十九日,以李揆為左僕射、兼御史大夫,為入吐蕃會盟的使者。

八月二日,李希烈率三萬叛軍在襄城攻擊哥舒曜。湖南觀察使李承去世。

九月四日,在汝州城壕溝池中有龍出現。十二日,李勉的大將唐漢臣、劉德信在扈澗全軍覆沒,汴州軍從此一蹶不振,東都危急。

冬十月二日,皇上詔令涇原節度使姚令言率涇原的軍隊援救哥舒曜。三日,涇原軍開出京城,到了氵產水,倒戈叛變,姚令言無法制止。皇上命令裝載綢緞絲織品兩車,派遣晉王前往慰問說服他們,亂兵已在丹鳳闕下扎陣,皇上督促神策禁衛軍抗拒他們,竟沒有一個抗拒。皇上與太子、諸王、妃子、公主一百多人出皇宮花園北門,右龍武軍使令狐建正在軍中教士兵射箭,聽說皇上遇難,馬上聚集弓箭手四百人護駕跟從。當晚到了鹹陽,只吃了幾勺飯便匆匆起程。四日,皇上到了奉天。五日,元帥都虞候渾王鹹率子弟家屬到來,皇上於是以琿王鹹為行在都虞候,神策軍使白志貞為行在都知兵馬使,以令狐建為中軍鼓角使,金吾將軍侯仲莊為奉天防城使。叛亂之兵既然已經搶掠京城,屯紮在白華,於是在晉昌里迎接朱氵此為元帥,號稱為太尉,居住在倉元殿。皇上認為奉天狹窄小,想要到鳳翔。八日,鳳翔軍叛亂,叛軍將節度使張鎰被殺以後,叛亂才停止。九日,李希烈攻陷襄城,哥舒曜奔逃到洛陽。十一日,皇上賜檢校司空崔寧自盡。十三日,以吏部尚書蕭復、刑部侍郎劉從一、諫議大夫姜公輔都以本官又兼任同中書門下平章事。..寧節度使韓游瑰與論惟明率兵三千人到,剛剛進入奉天,賊軍也追到,於是三千兵出城拒敵,王師戰敗。賊人乘勝攻打城門,從五時到七時攻打,一直攻打到十一時至十三時,殺死殺傷將近一半,恰巧有裝草車在城門外,渾王鹹令軍士燒草車,大火燒起,賊兵才退走。二十日,朱氵此賊兵三面攻城,渾王鹹指揮軍隊奮力作戰抵禦,賊人才退走,大將呂希倩戰死。賊兵從三日開始攻城,到二十五日共攻打了二十幾天,弓箭石頭攻打不止。

十一月三日,以隴右節度判官、隴州留後、殿中侍御史韋皋為隴州刺史、兼御史大夫、奉義軍節度使。靈武留後杜希全、鹽州刺史戴休顏、夏州刺史時常春聚集兵士六千人前來援助,到了漠谷,被賊兵擊敗而退走。賊兵於是攻城愈加緊急,弓箭、石頭如雨下,死亡受傷的人很多,人心恐慌、危急,皇上與渾王鹹相對流淚。朱氵此占據乾陵作樂,登高下視城中,言詞大多怠慢帶有侮辱性。十五日,賊人造了天橋,攻打東北角,兵器打不著天橋,城中人憂慮恐懼,互相對望著都嚇得變了臉色。渾王鹹於是預先挖好地道,等到天橋靠近城牆,但腳陷入地道而不能前進,渾王鹹命令士兵焚燒,風吹火焰迴轉,天橋被燒毀而後賊兵敗退。朔方節度使李懷光派遣兵馬使張韶奉上表章,說大軍將到,於是命令張韶巡城,歡呼聲震天動地,賊兵不知真假,懷疑恐懼,暫緩進攻。二十日,李懷光軍隊駐紮在醴泉,當夜賊人解圍而去。神策軍將李晟在定州率軍奔赴皇上行宮靖難,駐紮在渭橋。二十一日,以商州都虞候王仙鶴暫代商州防禦使。

十二月十九日,貶門下侍郎、平章事盧杞為新州司馬,貶行在都知兵馬使白志貞為恩州司馬,貶戶部侍郎兼度支使趙贊為播州司馬。二十日,以京兆尹裴腆代理度支使。二十一日,以湖南觀察留後趙憬為湖南觀察使。二十二日,以祠部員外郎陸贄為考功郎中,金部員外郎吳通微為職方郎中,翰林學士的職務依舊如前。以侍御史吳通玄為起居舍人,充任翰林學士。二十六日,以河中尹李齊運為宗正卿。二十七日,李希烈攻陷汴州。以右庶子崔縱為京兆尹。三十日,以中書侍郎、平章事關播為刑部尚書,司封郎中杜黃裳為給事中。命令給事中孔巢父到淄青安撫,命令華州刺史董晉往河北安撫。

興元元年(784)春正月一日是朔日,皇上在奉天行宮接受朝賀。詔曰:改建中五年為興元元年(784),大赦天下。朱氵此背叛朝廷,盜竊皇帝名分,侵犯先帝陵墓,對朕的祖先犯下過錯,朕不敢赦免。除朱氵此以外,都可以加以寬恕。應該到奉天收集京城將士,並賜名“奉天定難功臣”,本身有過錯的,減罪三等,子孫有過錯或犯罪的,減罪二等。先前的除陌稅、蓋房子的間架稅、竹、木、茶、漆等稅,一併停止。奉天縣升為赤縣。

又分頭命令朝廷大臣到各道宣告說明。以奉天行營都團練使楊惠元任檢校工部尚書。十四日,以吏部侍郎蕭復為門下侍郎、同平章事。十六日,命令宰輔大臣肖復前往山南、荊南、湖南、江西、鄂岳、浙江東、浙江西、福建等道安撫。十七日,以京兆尹裴腆為戶部侍郎、兼任度支使。二十四日,以山南東道行軍司馬樊澤為襄州刺史、山南東道節度使;以渾王鹹為行在都知兵馬使;以前任趙州觀察使康日知兼任同州刺史,充任奉誠軍節度使。二十九日,詔令大軍各個設定統軍一員,官的品級為從二品;左右常侍各加一員;太子賓客加四員。

二月七日,詔令贈已經去世的司農卿張掖王段秀實為太尉,諡號為忠烈,賜給實際封戶五百戶;贈已故滑州兵馬使賈隱林以左僕射;以滑州刺史李澄兼任汴州刺史、汴滑節度使。這天李晟從鹹陽將軍隊轉移到東渭橋,是為了避開李懷光。李晟因為李懷光反叛的情況已經清楚了,請求皇上駕到蜀郡以迴避。王武俊表示效忠順從朝廷,皇上加給他中書門下平章事的職銜,兼幽州節度使,令他討伐朱滔。吐蕃派遣使者前來朝見,請求以軍隊幫助國家討伐叛逆,皇上於是命令御史大夫入吐蕃安撫他們。二十三日,皇上加李懷光太尉的職銜,仍舊賜給他以特權免死的鐵券,赦免他三大死罪。李懷光憤怒道:“凡是臣下叛逆,就賜給鐵券,現在賜給懷光鐵券,這說明我反叛是肯定的了!”於是將鐵券扔在地上。皇上命翰林學士去加以說明。這天人心驚慌。李懷光奪了楊惠元、李建微所率兵馬,楊惠元被殺。二十六日,皇上車駕到梁州,留下戴休顏鎮守奉天,以御史中丞齊映為沿路置頓使,負責安置安頓。李晟大集軍隊、賦稅,以收復國家為自己的重任。李懷光以此為憂患,移動軍隊到涇陽,聯結朱氵此,想要共同消滅李晟。李晟送了一封書信給他,語言低三下四,意思誠願深厚,希望他感動悔悟,李懷光很慚愧畏懼。

三月十三日,以秘書監崔漢衡為上都留守,右散騎常侍於頎為京兆尹。這天,李懷光燒了營盤,逃到了河中。李懷光的部將孟涉、段威勇等千人奔逃歸附了李晟。十五日,以前任饒州刺史杜佑為廣州刺史、嶺南節度使,加給神策節度使李晟兼任京畿、渭北、..坊、丹延節度使、觀察使。十九日,皇上車駕駐紮在城固。唐安公主去世,皇上很愛女兒,痛惜哀悼得厲害。二十一日,皇上到達梁州。二十六日,宣武節度使劉洽加給同平章事職銜。二十八日,以行在都知兵馬使渾王鹹任檢校左僕射、同平章事、靈州大都督,充任朔方節度使、..寧、振武、永平、奉天行營副元帥。這天,皇上詔令授予李懷光太子太保的加官職銜,其餘官職全部罷免。涇州大亂,牙將田希鑒殺他的大帥馮河清,自稱為涇州留後。

四月一日是朔日。當時將士未發春季衣服,皇上還穿著袷衣。漢中很早就暑熱,左右侍從的人請皇上穿暑天衣服,皇上道“:將士還穿著冬天的服裝,我獨自一人穿春天的長衫那可以嗎?”不久,進貢的物資陸續到達,先給各軍換了春天的服裝而後皇上才開始穿春服。二日,皇上詔令,奉天隨從皇上平叛的將士都賜號為“元從功臣”。以..寧兵馬使韓游瑰為..寧節度使。尚書左丞趙涓去世。五日,以陝虢防遏使唐朝臣為河中尹、河中、同、晉、絳節度使,御史大夫李齊運兼任京兆尹。魏博行軍司馬田緒殺其大帥田悅,皇上詔令贈田悅以太尉職銜,以田緒為魏州長史、魏博節度使、觀察使。十四日,以諫議大夫平章事姜公輔為左庶子,加給劍南節度使賈耽為工部尚書。二十四日,入吐蕃的使者、左僕射李揆在鳳州去世。二十五日,渾王鹹與吐蕃將領論莽羅的部眾聯合在武功大破賊將韓..的軍隊,斬敵首級一萬個。二十六日,加給李納平章事的職銜。二十七日,義王李笿去世。

五月,淮南節度使陳少游加檢校司徒的職銜,東川節度使李叔明加太子太傅的職銜,鎮海軍節度使韓..加檢校右僕射的職銜。三日,涇王李亻廷去世。徐、沂、海三州團練使高承宗去世,以他的兒子高明應主持徐州事。六日,李抱真、王武俊在經城東南打破朱滔之軍,斬叛軍首級三萬個,活捉叛軍偽相國朱良佑、李俊獻給朝廷。朱滔逃奔回幽州。十三日,岳州李兼、黔南元全柔加御史大夫銜,桂管盧岳加御史中丞銜。二十日,李納上奏章,請求接受王命,於是贈其父李正己以太尉銜。二十二日,商州尚可孤在藍田攻破賊兵。二十五日,安西四鎮節度使郭昕、北庭都護李元忠加左右僕射職銜。這夜,李晟從渭北轉移軍隊到光泰門外。賊人奔來將靠近,我軍爭先奮力打擊,大敗敵軍,把敵人逼入光泰門,斬殺敵頭顱以數千來計算,賊黨驚慌痛哭逃入白華。二十八日,王軍列陣勢在光泰門外。派遣騎兵將領史萬頃前往神颭村,沖開苑牆二百餘步,賊人用樹豎起柵欄來抵擋王師。我軍爭先衝上樹柵欄,像雲一般會合,像雷電一般快速打擊,與賊人血戰,賊黨大敗,追擊直到白華,朱氵此、姚令言率領一萬多人逃走。李晟收復了京城。這天,渾王鹹與戴休顏也在鹹陽打破賊兵三四千人,韓游瑰追趕朱氵此一直追到涇州。

六月一日是朔日,升恆州為大都督府。四日,贈神策軍兵馬使楊惠元右僕射職銜。這天,李晟奉上《收京城露布》的檄文,皇上看完淚下如雨,沾濕了衣襟。涇州將領田希鑒斬了叛將姚令言,幽州軍士韓..在彭原斬了朱氵此,都傳送首級到皇帝臨時駐地。六日,派遣吏部侍郎班宏入京傳布解說勝利訊息。十日,加給李晟司徒、兼中書令的職銜,給實際封戶一千戶;駱元光、尚可孤加左右僕射的職銜,都給實際封戶五百戶。以涇州將田希鑒為涇州刺史、涇原節度使。十四日,皇上詔令以梁州為興元府,南鄭縣為赤畿,官名品級制定以京兆、河南為標準,百姓免除徭役二年,現在任職官員加兩階,六十歲以上老人給予空職銜,南鄭縣令賜他穿緋紅色官服。加興元尹嚴震檢校右僕射的職銜,賜給他實際封戶一百戶。加給渾王鹹侍中職銜,實封八百戶;加韓游瑰檢校左僕射職銜,實封四百戶,加戴休顏檢校右僕射的職銜,實封二百戶。考功郎中、知制誥陸贄,司封郎中、知制誥吉中孚,都任諫議大夫;水部員外郎顧少連為禮部郎中,都依以前充任翰林學士。行在左右廂兵馬使令狐建、時常春都給予散騎常侍的職銜。十七日,斬偽相國李忠臣,沒收他的全部家財入官。李晟上奏,接受賊人偽官共同作惡而犯法之家,所抄家沒收的財物、牛馬、奴婢,請將這些賞給軍士,皇上聽從了。十九日,皇上車駕進入斜谷,天氣晴朗,隨從官員將士非常愉快,認為這是上天的幫助。

秋七月七日,皇上車駕駐紮在鳳翔府。詔令免除管轄區內今年秋天的稅收。八十歲以上的老年人,各人授予刺史的職銜,賜他們穿紫色官服,其餘八十以下者授予上等輔佐官職銜,賜他們穿緋紅色官服;府、縣設定安頓他們的官員,考核完後放他們擔任職銜。受了叛賊偽官的喬琳、蔣鎮、張光晟、李通、蔣釒監判死刑。朱氵此殘害殺死郡王、王子、王孫七十七人在馬瞞舊住宅。八日,命令有關官員,具備被兇殺者的禮儀收殮他們的屍體到淨域寺。十一日,皇上下詔曰:

“李懷光往年因為任職,頗稱能幹,朕繼帝位之初,首先加以提拔,依為腹心,授予節旄,委以重任。近年河朔大亂,便命他率師征討,職兼將相,任務重大,恩比山高。等到朱氵此叛亂,擾亂京師,李懷光率軍返回,奔赴國難,宗社國家,兩次安定,保護朕身,功勞甚大。所以雖然有元帥、河中節度之大權,有太尉、中書令之俸祿,仍舊加以實封,可以追上皇室宗親,臣下的榮寵,誰可以與李懷光相比?不是朕對李懷光恩情不厚,難道報答他的榮寵不崇高!但賊寇未除,猜忌已經構成,接受了朱氵此奸凶的讒言,聽取了張亻召蠱惑人心的言辭,根本不加深思,於是就產生了疑慮異心,勾結逆賊,殘害忠良。朕意在推心置腹,事情都加以掩蓋,禮遇反而更深厚,委任也越加重大。然而李懷光不思悔改自新,反而加緊圖謀不軌。朕下命令慰問將士,然而李懷光並不讓宣告;三軍都想要收復城池,但李懷光卻不發出擊的命令。自稱已與朱氵此定約,不能再事奉朝廷。朕憑藉微末之身,繼承大位,務求保全國家,移駕到山南,倉促之間,經歷了各種險難。依據李懷光的罪狀,情理實難寬容,然而由於他解了奉天之圍,其功甚大,昨天又派遣兒子李璀前來請罪,請求捆綁自己歸附朝廷領罪。朕憐憫他知過必改之心,念他奔赴國難的功勞,以功贖罪,務求特別寬恩。現在派遣給事中孔巢父手捧先前授予李懷光太子太保的文書,前往河中傳布宣告,三天以內便與李懷光同時奔赴上都,如想要家眷同行,也聽憑李懷光自便。朕一定能保全終始,寵幸寬待如當初一樣。朔方將士,曾建立大功,郭子儀兩次收復京城,都是朔方軍效力的結果,昨日遠遠地從河朔前來,前往奉天奔赴國難,叛賊害怕朔方軍的威望,望風而逃,長久的功勞,朕不會短時就忘記的。將士們各人竭盡忠心和謀略,中間遭到脅迫,朕每次想到這裡,痛心自責。近來君臣相隔,只因為李懷光一人,懷光既然請求入朝歸順,尚且寬恕他的罪過,何況諸位將士都是功臣,各人應該胸懷坦然,不要再生憂慮。先前賜予的官職爵位,一切照舊不變。”

十三日,皇上從興元到來。當時渾王鹹、韓游瑰、戴休顏率他們的部眾扈駕跟從,李晟、駱元光、尚可孤率其部眾奉迎,步兵、騎兵十多萬,旌旗連綿數十里,所有民眾、僧、道,歡呼萬歲,感動流淚。李晟在三橋拜見皇上,自己陳述收復京城遲緩較晚的罪責,爬伏在地,叩頭請罪,皇上慰勞他讓他起來。十八日,河中宣慰使孔巢父、中官啖守盈都被李懷光殺害。二十二日,皇上駕到丹鳳樓,大赦天下。賜給李晟永崇里的府第,歌舞女子八人。二十五日,皇上命令宰輔大臣及諸將送李晟進入皇上所賜的府第,教坊音樂,京兆府供給帳幕食品,樂隊儀仗隊在前引導,京城以此作為榮耀的觀瞻。

八月二日,皇上詔令有關官員替贈予太尉的段秀實樹碑建立廟宇。淄青節度使承繼先前帶管陸運、海運、押送新羅、渤海兩處蕃地等使節,應該讓李納兼任。四日,加給司徒、中書令、合川郡王李晟兼鳳翔尹、充任鳳翔節度使、隴右節度使、涇原、四鎮、北庭行營兵馬副元帥,改封為西平郡王;河東保寧軍節度使、太原尹、北都留守、檢校司徒、平章事、北平郡王馬燧為奉誠軍、晉、絳、慈、隰節度行營兵馬副元帥;以靈鹽節度使、侍中、兼靈州大都督、樓煩郡王渾王鹹為河中尹、晉絳節度使、河中、同、陝、虢等州及管內行營兵馬副元帥,改封為鹹寧郡王。當時正命令渾王鹹與馬燧各個出軍討伐李懷光,所以才這樣分封。五日,以金吾大將軍杜希全為靈州大都督、兩受降城、天德軍、靈、鹽、豐、夏節度使、營田使;以同絳節度使唐朝臣為..、坊、丹、延等州節度使;以保義軍節度使、鳳翔尹李楚琳為金吾大將軍;以奉義軍節度使、隴州刺史韋皋為左金吾衛大將軍。九日,以奉天行營節度使戴休顏為左龍武統軍。十日,由於延王玢、隨王迅、西平長公主去世,皇上罷朝不上。二十日,前任湖州刺史袁高為給事中。

九月二日,宗正卿李琬去世。皇上賜給渾王鹹大寧里府第以及歌舞女子五人,詔令宰相大臣諸將饋贈物品,賜給音樂隊儀仗隊像李晟進入永崇里新府第一樣。十四日,贈給已經辭職的右僕射李涵為太子太保。十五日,王武俊加檢校司徒的職銜,李抱真加檢校司空的職銜,都賜給實際封戶五百戶,賞賜他們攻破朱滔的功勞。十六日,以前任嶺南節度使元..為戶部侍郎、兼任度支使。十九日,皇上環視著對宰相們說:“現在大賊雖然除去了,國家還是多難,應該廣泛延攬容納人才,以使下情能夠上達。近日諫官完全沒有奏章議論朝政,從今天起每次在宣政殿召見大臣或在延英殿坐朝之日,常常要令兩三個朝廷大臣當面上奏朝廷得失,也許可以有所廣益。”這年秋天,蝗蟲鋪天蓋地,草木全部吃光了。冬十月二十七日,馬燧收復了絳州。三十日,命令太監竇文場、王希遷監左右神策軍都知兵馬使。

閏十月三日,皇上詔令曰:“朕統治國家,治國無方,戰爭不停,至今已有五年。朕憐憫百姓之勞苦,後悔征伐叛軍之事。然而李希烈蔑視仁義拋棄道德,反人道而虐害人民。朕同情生靈,陷至塗炭,只要能夠生存拯救萬物,朕不惜自身的委屈。所以在年初,特別發布新的命令,赦免李希烈的死罪,以至誠相待,皇上派遣的使臣才剛剛到達都邑的邊界,已經聽說大賊李希烈僭號稱王,殘酷暴烈越來越厲害,吞吃占領沒有滿足。朝廷將相大臣,都胸懷憤慨,不斷上奏章,堅決請求討伐除去奸賊。朕以為所行討伐是執行上天的誅伐,本來是要消滅奸賊,但兵戈戰爭爆發,玉石難分,好人奸賊都會受累。又想到一些功臣,橫遭脅迫即使想要改過,可是沒有門路,終身接受侮辱,含著冤屈一代一代傳下去,相互連累而受苦難以此來作為快樂,確實令人痛心。哪裡知道一人作孽,卻毒害萬民,作為人民的父母,朕難道不慚愧感懷?應該命令各道節度使明白曉諭,懲罰罪犯,罪惡只在元兇首惡,被脅從的人,一律不問。”唐朝臣上奏說收復了永樂縣。五日,以右龍武大將軍李觀為涇州刺史、涇原節度使。七日,皇上詔令宋、亳、淄青、澤潞、河東、恆冀、幽、易定、魏博等八個節度地區,蝗蟲為害,黎民百姓無糧無菜,每個節度地區賜米五萬石,河陽、東畿各賜給三萬石,有關部門搬運,到楚州分頭交付。九日,李晟到涇州,殺了節度使田希鑒,因他殺了馮河清。二十日,李希烈的將領李澄率滑州歸附朝廷。二十六日,以李澄為汴州刺史、汴滑節度使,封武威郡王。神策行營節度使、檢校尚書右僕射、馮翊郡王尚可孤去世。

十一月六日,宋亳節度使劉洽與曲環在陳州大破李希烈之部眾,俘虜和斬殺了三萬人,活捉賊將翟崇暉來貢獻。二十一日,劉洽大破李希烈的部眾,活捉李希烈的偽相國鄭賁等五人獻給朝廷。李希烈逃歸蔡州,汴州平定。二十八日,宰相蕭復三次上奏章請求罷免,皇上同意了他辭職。

十二月八日,淮南節度使、檢校司空、平章事陳少游去世。贈給蕭定太子太師職銜。以壽州刺史張建封為濠壽都團練使。十三日,以刑部侍郎杜亞為揚州長史、淮南節度使。二十一日,以吏部郎中崔造為給事中。二十四日,以諫議大夫陸贄為中書舍人,依前仍任翰林學士。詔令翰林學士穿的朝服和排班序列,應該與各司官的知制誥同列。

貞元元年(785)正月一日是朔日,皇上到含元殿受朝賀,禮畢,宣告命令大赦天下,改元為貞元。二日,颳大風下雪,十分寒冷。去年秋天蝗蟲災害,冬天干旱,到這時又下雪,非常寒冷,人民餓死的、凍死的很多。十一日,以饒州刺史盧..為福州刺史、福建觀察使。十七日,聽說太子太師、魯郡公顏真卿被李希烈所害,皇上追贈他為司徒,停止上朝五天,給予諡號曰文忠。仍舊特別授予他的兒子顏君頁等人官職。二十六日,以吉州長史盧杞為澧州別駕,不久去世。

二月一日是朔日,派遣工部尚書賈耽、侍郎劉太真分別往東都、兩河安撫。河南、河北荒年,米一斗一千文錢。十八日,李抱真、嚴震前來朝見。寒食節,皇上與諸將在內殿踢皮球。二十一日,以檢校秘書監金良相為檢校太尉、使持節、大都督、雞林川刺史、寧海軍使,襲位封為新羅王。二十六日,下大雪。

三月一日是朔日,以蜀州刺史韓洄為兵部侍郎,以汴東水陸運使、左庶子包佶為刑部侍郎。六日,戶部侍郎、兼任度支使元..兼任各道水運使和陸運使。十二日,李希烈攻陷南陽,殺了守將黃金岳。十九日,皇上詔令宰相們宣告御史,今後上封章奏事或彈劾,人人自己陳述,不得集體簽署上奏章。二十三日,宣武帥劉洽任檢校司空;以汴滑節度李澄為滑州刺史,充任鄭、滑節度使。加給李納以司空銜。

夏四月一日是朔日,普王李誼改封為舒王。九日,鄂岳觀察使李謙為洪州刺史、江西都團練觀察使。十三日,以江西節度使嗣曹王皋為江陵尹、荊南節度使。十五日,改滑州永平軍名字曰“義成軍”。江陵度支使院內失火,燒了租稅錢穀一百多萬。當時關東大災荒,賦稅不能收入,從此國家用度越發困難。關中鬧荒的民眾蒸蝗蟲來吃。汴帥劉洽賜名玄佐。

五月九日,分頭命朝廷大臣祈禱各種神靈以求雨。蝗蟲從海邊飛來,飛得遮蔽了天空,每次飛下地來,則草木及牲畜的毛就全部吃光,沒有一點剩餘。谷價飛漲。二十七日,以河陽都知兵馬使雍希顏為河陽、懷州都團練使。

六月十三日,以兵部侍郎韓洄為京兆尹。十八日,劉玄佐兼任汴州刺史。十九日,以工部尚書賈耽兼任御史大夫、東都留守、都畿汝州防禦使,以汴州刺史薛珏為河南尹。二十八日,以左金吾衛大將軍韋皋任檢校戶部尚書,兼成都尹、御史大夫、劍南西川節度觀察使。以國子祭酒董晉為左金吾衛大將軍。幽州朱滔去世,贈予司徒銜。

秋七月一日是朔日,河東節度使馬燧從河中行營前來朝見。七日,大風拔起了樹木。八日,以左散騎常侍李泌為陝州長史、陝虢都防禦使、觀察使、陸運使。十三日,以鎮海軍、浙江東道、浙江西道節度使韓..任檢校尚書左僕射、同平章事、江淮轉運使;以河南尹薛珏為河南水運使、陸運使。十五日,馬燧返回行營。十八日,加檢校工部尚書王士真為德棣都團練觀察使。十九日,以前任涿州刺史、兼御史中丞劉怦為幽州長史、御史大夫、幽州、盧龍節度副大使,兼任主持節度管理使、度支使、營田使、觀察使、押奚、契丹、經略、盧龍等軍使。二十四日,以左散騎常侍柳渾為兵部侍郎。二十七日,以諫議大夫高參為中書舍人。關中蝗蟲把草木都吃光了,乾旱太嚴重,灞水將要枯竭,井大多沒有水。有關部門計算度支部門的錢、穀物,僅僅只能維持七十天。

八月二日,李懷光的大將尉王圭率焦籬堡歸降。五日,李懷光部將徐庭光率長春宮守兵六千人歸降。十二日,朔方大將牛名俊斬了李懷光,把李懷光的首級傳送到朝廷。馬燧收復河中。十五日,開始下雨。十七日,皇上下詔曰“:朕的誠信還不顯明,安撫駕御臣下不得當,致使功臣陷於被誅殺,這叫做克敵致勝,朕難道能夠不愧於心。然而因為李懷光一家,受法而無赦,但思念過去李懷光身居將相,朕曾寄託為心腹,他的罪狀雖然記載在刑法上,但功勞已經藏在王府。由於他冒犯法紀的行為,本應將他消滅;憑藉他奔赴國難的功勳,應該留有後人。應該以李懷光兒子一人為後嗣,賜給莊園住宅一區。仍然還給李懷光的屍體,任其家屬收屍埋葬。李懷光的妻子、各位兒女,解送到澧州,委任李皋逐個安置,使他們得以保存立足。他的出嫁的女兒,所有親人一律都釋放。陷入賊中的將士,一切都給予洗雪。河中、絳州的百姓,免除徭役一年。北平王馬燧、鹹寧王渾王鹹都給予他一個兒子五品正員官職。馬燧可以任侍中,渾王鹹可以任檢校司空。駱元光、韓游瑰、唐朝臣各人賜給實封二百戶,給予一個兒子六品正員官。昨日河中行營將士,共賜給四十萬端匹以充實宴會賞賜,放歸回本道。”新任命的中書侍郎、平章事張延賞為尚書左僕射。當時宰相劉從一患病,皇上下詔徵召張延賞。李晟與張延賞有矛盾,從鳳翔上表章論述張延賞不可任宰相。張延賞罷免了西川鎮守職務回來,走到興元,改授為左僕射。二十六日,前河陽節度使、檢校尚書左僕射、開陽郡王李艹凡去世。

九月七日,幽州節度使劉怦患病。請求以兒子劉濟暫代主持幽州軍事,皇上聽從了。十一日,以牛名俊為丹州刺史。十三日,皇上駕到正殿,出策論考試賢良、方正、能直言極諫等三科的舉人。十九日,宰相劉從一因病辭職,皇上授予戶部尚書。二十八日,劉從一去世。幽州節度使劉怦去世。以暫代主持幽州、盧龍軍府事劉濟為幽州長史、兼御史大夫、幽州、盧龍節度使、觀察使、監管奚、契丹兩個蕃地的節度使。渾王鹹從河中前來朝見。

十一月一日是朔日,山南嚴震前來朝見。十一日,皇上親自在圓丘祭祀昊天上帝。當時河中渾王鹹、澤潞李抱真、山南嚴震、同華駱元光、..寧韓游瑰、..坊唐朝臣、奉誠康日知等大將在祠堂侍候。皇上在郊壇上祭畢,回宮,駕到丹鳳樓,大赦天下。詔令文武固定朝見皇帝的官員共賜錢七百萬貫,因為荒年穀價昂貴,衣冠缺乏的原因。

十二月七日,皇上詔令,在延英殿辦理朝政大事的那一天,命令定時入朝參見之官七人當面詢問對答,陳述朝政得失。從此,所有官員都上朝對答,有些陳述不大通達道理,因為中間有些是詆毀和揭發隱私的話,在說明事理上不大適宜,皇上也不怪罪。

貞元二年(786)正月一日是朔日,因為是荒年撤銷元旦接見群臣的會,這是符合禮制的。五日,皇上詔令,由於人民鬧饑荒,皇上的膳食費用減少一半,宮人每月所供給的糧米總計一千五百石,皇宮裡的飛龍馬減少一半食料;尚書郎、御史及兼官都調出去任最高一等的赤縣縣令和畿縣縣令。九日,下大雪,平地下了一尺多深的雪。十一日,以散騎常侍劉滋、給事中崔造、中書舍人齊映都兼任高官,即同中書門下平章事。門下侍郎、平章事盧翰為太子賓客。十三日,以禮部侍郎鮑防為京兆尹,京兆尹韓洄為刑部侍郎。國子祭酒包佶主持禮部科舉考試。以江陵少尹李復為容州刺史,本管轄區內經略使。二十二日,以御史大夫崔縱為吏部侍郎。諫議大夫、知制誥、翰林學士吉中孚為戶部侍郎、兼任較低職務的度支使、兩稅使,元..兼任較低官職即各道鹽鐵使、榷酒使。詔令宰相齊映兼任較低官職的兵部尚書,李勉兼任較低官職的刑部尚書,劉滋兼任較低官職的吏部和禮部尚書,崔造兼任較低官職的戶部、工部尚書。二十三日,皇上詔令天下將兩稅錢物,委任本道觀察使、刺史差人送到上都。其他先前設定的各道水陸轉運使及度支巡院使、江淮轉運使等職都予以撤銷。當時宰相崔造專制朝政,改變錢、谷糧的稅收,賦稅大多被破壞;崔造不久由於擔憂害怕而歸府第。

二月三日,山南樊澤上奏攻破李希烈的將領杜文朝之部眾五千人,活捉杜文朝獻給朝廷。五日,鹿跑入含元殿,衛士將鹿捉住。十四日,戶部侍郎元..為尚書右丞,京兆少尹李竦為戶部侍郎,兼任較低職務的鹽鐵榷酒使。

三月十三日,滑州李澄上奏曰在鄭州攻破李希烈的部眾。十六日,以司農卿李模為黔中觀察使。

四月七日,淮西叛賊李希烈被他的牙將陳仙奇用毒酒殺死,並且殺了他的妻兒,陳仙奇率淮西歸順。九日,以前任黔中觀察使元全柔為湖南觀察使。二十二日,陝州觀察使李泌上奏說,盧氏山冶煉出了瑟瑟這珠寶,請求禁止出賣以充實進貢皇上。皇上道“:瑟瑟這珠寶不出產在中土,就與人民共同享有,可任人採取。”二十五日,詔令以淮西牙將陳仙奇為蔡州刺史、淮西節度使,都統劉玄佐、李澄、曲環、李皋、賈耽、張建封各給予一個兒子的正員的官職,這是獎賞他們平定淮、蔡的功勞。以劍南東川節度使李叔明為太子太傅,以東川兵馬使王叔邕為梓州刺史、劍南東川節度使。

五月八日,從五日大雨到今天八日,饑荒的百姓等待夏麥將收,又遇到這次大雨,人心恐慌,怕麥收受損,大米一斗又賣到一千錢。九日,以伊西、北庭節度留後楊襲古為北庭大都護、伊西、北庭節度使、度支使、營田使、瀚海使。十一日,百官請皇上恢復正常膳食,不要減少一半。這時由於民眾長久飢餓睏乏,吃新麥子過多,死的人很多。伊西、北庭節度使李元忠去世,贈予司空銜。十三日,颳大風下大雨,街道水深數尺,有淹死的人。十五日,橫海軍使、滄州刺史程日華去世,用他的兒子程懷直暫時代理主持橫海軍、滄州事。

秋七月一日,黔中觀察使治所又重新設在黔州。四日,以開州別駕白志貞為果州刺史。八日,福建觀察使盧..去世。二十二日,以虔王李諒為申、光、隨、蔡四州節度大使,以淮西兵馬使吳少誠為蔡州刺史、主持節度留後,加東都留守賈耽東都畿、唐、汝,鄧都防禦觀察使,以隴右行營節度使曲環為陳、許節度使。

八月二日,以..坊節度使唐朝臣為單于大都護、振武、綏銀節度使,右金吾大將軍論惟明為..州刺史、..坊都防禦使、觀察使。十三日,以金吾大將軍董晉為尚書右丞。二十四日,右散騎常侍蔣氵允去世。三十日,吐蕃入侵涇、隴、..、寧,所有鎮守將領都關閉營壘固守自己,京師戒嚴。皇上派遣河中節度使駱元光鎮守鹹陽。

九月,皇上下詔曰:“左右金吾大將軍及十六衛將軍,過去的先例都是選擇功勳之臣,出去便鎮守一方,入朝就侍衛皇上。自從天寶戰爭艱難之後,衛兵雖然殘缺不全,然而將軍官品卻很高。這個職務確實是文武功勳之臣出入升遷的地方,應該增加俸祿提高官職品位,以表示特別優厚。並且應該增加官俸以外的料錢以及隨身給予的糧食賦稅,仍按過去的典章制度,設定武將班列朝參,散朝後賜給百官廊下食物也應該增加供給。十六衛各設定上將軍一人,官階是從二品;左右金吾上將軍,薪俸以外的料錢僅僅次於六統軍來支付供給。想要求得治理好朝廷,必定要藉助於文武兼有之才,文臣武將的遞轉升遷,不加以完全的限制。從今,內外文武缺官,在文武班列中根據才幹,互相參照考校錄用。仍舊依照先例,在本衛衡量設定衛兵。有關部門把條件報告給朕知道。”十一日,義成軍節度使、鄭、滑觀察使、檢校尚書左僕射、滑州刺史、武威郡王李澄去世。以東都畿、唐、鄧、汝等防禦使、觀察使賈耽任檢校尚書右僕射,兼滑州刺史、義成軍節度使、鄭、滑等州觀察使。十二日,以吏部侍郎崔縱任檢校禮部尚書、東都留守、東都畿、唐、鄧、汝州防禦使、觀察使。十三日,命令左右衛上將軍、大將軍都在官衙內住宿。十四日,吐蕃入侵好田寺,京師戒嚴。李晟部將王亻必在汗乾陽城攻擊吐蕃,打敗了他們的中軍。二十日,吐蕃入侵鳳翔,李晟出兵抵禦他們,只一晚上吐蕃便退兵了。

冬十月二十六日,有關部門上奏,關內、河中、河南等道秋稅、夏稅兩稅錢及青苗稅錢,全部折算成粟、麥來收納,而且估價收購糧食以方便民眾,皇上同意了。這月,李晟攻破吐蕃摧沙堡。

十一月八日,皇上冊封淑妃王氏為皇后。九日,兩浙節度使韓..前來朝見。十一日,冊封皇后王氏;這天皇后去世,諡號為昭德。十五日,吐蕃攻陷鹽州。十六日,劉玄佐、曲環、鄂岳盧玄卿都來朝見。

十二月二日,以韓..兼任度支使,各道鹽鐵轉運使。吐蕃攻陷夏州,又攻陷銀州。五日,以給事中、同平章事崔造為右庶子。貶尚書右丞、度支使元..為雷州司戶,因為被韓..誣告有罪,人們認為他無罪,諫官多次為他陳述辯解。十月六日,鳳翔李晟前來朝拜。二十七日,京城內、京城附近酒類官賣,每斗酒賣一百五十文錢,免去造酒戶的官府差役,這是聽從度支使的上奏請求。

貞元三年(787)春正月一日是朔日。十七日,以左僕射張延賞任同中書門下平章事。二十日,禮部侍郎薛播去世。二十六日,以戶部侍郎李竦為鄂岳觀察使。二十七日,以兵部侍郎柳渾任同中書門下平章事;劉滋仍然擔任散騎侍郎,罷免知政事;中書舍人、平章事齊映貶為夔州刺史。二月二十三日,度支使、鹽鐵轉運使、鎮海軍節度使、浙江東道、西道觀察使、檢校左僕射、同中書門下平章事、晉國公韓..去世,贈予太尉銜。以果州刺史白志貞為潤州刺史、兼御史大夫、浙西觀察使,宣州刺史皇甫政為越州刺史、浙東觀察使。

三月六日,皇上詔令今年朝集使應該撤銷。二十二日,鳳翔、隴右元帥副兵馬使吳詵為福建觀察使,鳳翔都虞候邢君牙為鳳翔尹、本府團練使。二十三日,皇上下令,令鳳翔、隴右、涇原、四鎮、北庭管內兵馬副元帥、鳳翔、隴右節度使、奉天靖難功臣、司徒兼中書令、鳳翔尹、上柱國、西平郡王、食實封一千五百戶李晟可任太尉兼中書令。二十六日,以李晟外甥元帥兵馬使王亻必為右威衛上將軍。二十七日,河東馬燧前來朝見。當時吐蕃宰相尚結贊派大將論頰熱用卑下言辭以深厚情意告訴馬燧,請求兩國同盟友好,皇上懷疑他不誠心,不同意,所以馬燧親自率領論頰熱入朝,極力說吐蕃請求結為同盟,可以保證講信用。皇上聽從了,答應吐蕃在平涼定同盟。

夏四月六日,皇上詔令:“吐蕃入寇雖然敗退,邊疆還是令人憂慮、安定邊疆的策略,必有良謀計策,應該命令常時朝見之官各人陳述邊疆之事,隨時所見封奏章使朕聽聞。”進入吐蕃使者崔翰在吐蕃地區引誘詢問差役的人,求得吐蕃國人馬真正數字,云:總計五萬九千餘人,馬八萬六千匹,可以作戰的僅僅三萬人,其餘都是老人小孩。十六日,皇上駕到麟德殿,試用馬燧所獻《定難樂曲》。

五月四日,以侍中渾王鹹為吐蕃清水會盟使,兵部尚書崔漢衡為副;渾王鹹與駱元光率軍隊二萬前往到定盟處所相會。十四日,以左丞暢悅為湖南觀察使。十五日,左右神策軍、左右龍武軍各加將軍一名。二十三日,以嶺南節度使杜佑為尚書右丞,以容管經略使李復為廣州刺史、嶺南節度使。吐蕃相國尚結贊請求改變會盟的處所到原州之土梨樹,神策將馬有麟上奏:“土梨地方很多險要,恐怕吐蕃軍埋伏,不如平涼川,土地平坦,又靠近涇州。”於是改變定盟地點到平涼川。這一月,東都、河南、江陵、汴州、揚州大水,沖漂走了人民房屋。閏五月三日,以國子司業裴胄為潭州刺史、湖南觀察使。六日,陝虢李泌貢獻吉祥之麥,一根莖五個穗。八日,皇上詔令削減州縣官員,上等州留高級輔佐、錄事、參軍、司戶、司兵各一名;下等州留上佐、錄事、司戶各一名,京兆、河南兩府司錄、判司及四個赤丞、四個赤簿、四個赤尉根據數量留一半,各赤畿、赤縣留令、丞、尉各一名。這是由於當時宰相張延賞請求減少官員,收取他們的俸料錢以助軍隊討伐吐蕃的原因。十日,太陽有黑色圈,從上午七點到九點直到下午十五點到十七點才散去。十一日,以荊南節度使、檢校戶部尚書、嗣曹王皋為襄州刺史、山南東道節度使、襄、鄧、郢、安、隨、唐等州觀察使,以山南東道節度使樊澤為江陵尹、荊南節度使。十九日,侍中渾王鹹與吐蕃宰相尚結贊在平涼結盟時,被吐蕃兵所劫持,渾王鹹狼狽而逃才脫險,從兵部尚書崔漢衡以下的將吏陷於賊手者六十多人。二十一日,派遣使者拿書信去譴責尚結贊,吐蕃邊界不接受漢使者。二十九日,以少府監盧岳為陝虢觀察使。這一月,以檢校司徒、侍中馬燧為司徒兼侍中,因他倡議與吐蕃定盟的失策所以罷免他的兵權。以陝虢觀察使李泌為中書侍郎、平章事,以左龍武將軍李自良為檢校工部尚書、太原尹、河東節度使。二十四日,浙西觀察使白志貞去世。這月,吐蕃驅趕走了鹽、夏二州居民,焚燒了二州城池而去。

七月三日,渾王鹹從定盟的處所而來,身穿白色素服準備受處罰,皇上釋放了他。四日,皇上下詔曰:“朕近來由於發動軍隊防備邊疆,物資用度不足,於是暫時議定減少官員,以務必完成邊防大任。近來聽說授予官職者已經隨著任命文書上任,扶老攜幼,全家啟程。薪俸沒有得到,歸還則無所依靠,衣冠文人,何處可以寄託安身?現在我命令,先前命令所減的官員,都官復原職。”當初既已實行減員,朝廷內外都怨恨張延賞,李泌剛剛入朝為宰相,乃暗示諫官議論陳述此事,皇上這才下這個詔書。五日,在平涼陷入吐蕃的官員,從兵部尚書崔漢衡以下各賜給他們的一個兒子以正員官。以左羽林大將軍韓潭為夏州刺史、夏、綏、銀等州節度使。二十一日,賜駱元光姓曰李元涼。尚書左僕射、同中書門下平章事張延賞去世,贈給太保銜。

八月一日是朔日,有日蝕。七日,陷落在吐蕃的兵部尚書崔漢衡得以返回。九日,以兵部侍郎、平章事柳渾為散騎常侍,罷免知政事。十二日,以給事中王緯為潤州刺史、浙西觀察使,常州刺史劉贊為宣州刺史、宣、歙、池觀察使。十八日,貶門下侍郎、同平章事蕭復為太子左庶子,到饒州安置,因為他幹了與宗族人位、佩、儒、亻思、鼎等勾結鄭國長公主的奸詐邪惡的犯法之事。吐蕃侵犯邊界,京師各軍戒嚴。

九月七日,吐蕃大肆掠奪汗乾陽、吳山、華亭邊界民眾,民眾遷徙到安化峽西避難。十日,左庶子崔造去世。十三日,回紇可汗派遣使者合闕將軍向唐王朝求婚,皇上答應以鹹安公主下嫁給回紇可汗。十六日,吐蕃攻陷華亭,又攻陷涇州之連雲堡。二十四日,吐蕃退兵,俘虜掠奪..州、涇州、隴州的民眾幾乎全部搶光。從此以後,吐蕃賊兵常常到達涇州、隴州掠奪。

冬十月,吐蕃修建原州城,屯紮占據。七日,太子太傅李叔明去世。六日,神策將魏循上書說“:射生將韓欽緒等十餘人與資敬寺妖僧李廣弘同謀犯法,李廣弘自稱應當成為皇帝,約定十月十日大舉造反,已經任命大將、宰相等名目。”皇上詔令逮捕審問,犯法並牽連在內一起被殺的有一百多人;韓欽緒,韓游瑰的兒子,特別加以赦免。這月,皇上發下銅魚符,並附以文書,停止了刺史務的職務。

十一月二十七日,以湖南觀察使趙憬為給事中。這一夜,京師三次地震,鳥巢也震得散落。二十二日,禁止商人不得以刀刃、馬匹、兵器器械在党項市場上買賣。..坊節度使論惟明去世。這一年,在大明宮北面低牆處建造玄英觀。