中華古詩文古書籍網

列傳·卷二十九

作者:魏徵等

○李圓通

李圓通,京兆涇陽人也。父景,以軍士隸武元皇帝,因與家僮黑女私,生圓通。 景不之認,由是孤賤,給使高祖家。及為隋國公,擢授參軍事。初,高祖少時,每 宴賓客,恆令圓通監廚。圓通性嚴整,左右婢僕鹹所敬憚。唯世子乳母恃寵輕之, 賓客未供,每有乾請,圓通不許,或輒持去。圓通大怒,叱廚人撾之數十,叫呼之 聲徹於閤內,僚吏左右代其失色。賓去之後,高祖具知之,召圓通,命坐賜食,從 此獨善之,以為堪當大任。高祖作相,賜封懷昌男。久之,授帥都督,進爵新安子, 委以心膂。圓通多力勁捷,長於武用。周氏諸王素憚高祖,每伺高祖之隙,圖為不 利,賴圓通保護,獲免者數矣。高祖深感之,由是參預政事。授相國外兵曹,仍領 左親信。尋授上儀同。高祖受禪,拜內史侍郎,領左衛長史,進爵為伯。歷左右庶 子、給事黃門侍郎、尚書左丞,攝刑部尚書,深被任信。後以左丞領左翊衛驃騎將 軍。伐陳之役,圓通以行軍總管從楊素出信州道,以功進位大將軍,進封萬安縣侯, 拜揚州總管長史。尋轉并州總管長史。秦孝王仁柔自善,少斷決,府中事多決於圓 通。入為司農卿、治粟內史,遷刑部尚書。後數歲,復為并州長史。孝王以奢侈得 罪,圓通亦坐免官。尋檢校刑部尚書事。仁壽中,以勛舊進爵郡公。煬帝嗣位,拜 兵部尚書。帝幸揚州,以圓通留守京師。判宇文述田以還民,述訴其受賂。帝怒而 征之,見帝於洛陽,坐是免官。圓通憂懼發疾而卒。贈柱國,封爵悉如故。子孝常, 大業末,為華陰令。

○陳茂

陳茂,河東猗氏人也。家世寒微,質直恭謹,為州里所敬。高祖為隋國公,引 為僚佐,遇待與圓通等。每令典家事,未嘗不稱旨,高祖善之。後從高祖與齊師戰 於晉州,賊甚盛,高祖將挑戰,茂固止不得,因捉馬鞚。高祖忿之,拔刀斫其額, 流血被面,詞氣不撓。高祖感而謝之,厚加禮敬。其後官至上士。高祖為丞相,委 以心膂。及受禪,拜給事黃門侍郎,封魏城縣男,每典機密。在官十餘年,轉益州 總管司馬,遷太府卿,進爵為伯。後數載,卒官。子政嗣。

政字弘道,倜儻有文武大略,善鐘律,便弓馬。少養宮中,年十七,為太子千 牛備身。時京師大俠劉居士重政才氣,數從之游。圓通子孝常與政相善,並與居士 交結。及居士下獄誅,政及孝常當從坐,上以功臣子,撻之二百而赦之。由是不得 調。煬帝時,授協律郎,遷通事謁者,兵曹承務郎。帝美其才,甚重之。宇文化及 之亂也,以為太常卿。後歸大唐,卒於梁州總管。

○張定和

張定和,字處謐,京兆萬年人也。少貧賤,有志節。初為侍官。會平陳之役, 定和當從征,無以自給。其妻有嫁時衣服,定和將鬻之,妻靳固不與,定和於是遂 行。以功拜儀同,賜帛千匹,遂棄其妻。是後數以軍功加上開府、驃騎將軍。從上 柱國李充擊突厥,先登陷陣,虜刺之中頸,定和以草塞創而戰,神氣自若,虜遂敗 走。上聞而壯之,遣使者齎藥,馳詣定和所勞問之。進位柱國,封武安縣侯,賞物 二千段,良馬二匹,金百兩。煬帝嗣位,拜宜州刺史,尋轉河內太守,頗有惠政。 歲餘,征拜左屯衛大將軍。從帝征吐谷渾,至覆袁川。時吐谷渾主與數騎而遁,其 名王詐為渾主,保車我真山,帝命定和率師擊之。既與賊相遇,輕其眾少,呼之令 降,賊不肯下。定和不被甲,挺身登山,賊伏兵於岩谷之下,發矢中之而斃。其亞 將柳武建擊賊,悉斬之。帝為流涕,贈光祿大夫。時舊爵例除,於是復封武安侯, 謚曰壯武。贈絹千匹,米千石。子世立嗣,尋拜為光祿大夫。

○張奫

張奫,字文懿,自雲清河人也,家於淮陰。好讀兵書,尤便刀楯。周世,鄉人 郭子翼密引陳寇,奫父雙欲率子弟擊之,猶豫未決。奫贊成其謀,竟以破賊,由是 以勇決知名。起家州主簿。高祖作相,授大都督,領鄉兵。賀若弼之鎮壽春也,恆 為間諜,平陳之役,頗有功焉。進位開府儀同三司,封文安縣子,邑八百戶,賜物 二千五百段,粟二千五百石。歲餘,率水軍破逆賊笮子游於京口、薛子建於和州。 征入朝,拜大將軍。高祖命升御坐而宴之,謂奫曰:“卿可為朕兒,朕為卿父。今 日聚集,示無外也。”其後賜綺羅千匹,綠沉甲、獸文具裝。尋從楊素征江表,別 破高智慧於會稽、吳世華於臨海。進位上大將軍,賜奴婢六十口,縑彩三百匹。歷 撫、顯、齊三州刺史,俱有能名。開皇十八年,為行軍總管,從漢王諒征遼東。諸 軍多物故,奫眾獨全。高祖善之,賜物二百五十段。仁壽中,遷潭州總管,在職三 年卒。有子孝廉。

○麥鐵杖

麥鐵杖,始興人也。驍勇有膂力,日行五百里,走及奔馬。性疏誕使酒,好交 游,重信義,每以漁獵為事,不治產業。陳太建中,結聚為群盜,廣州刺史歐陽頠 俘之以獻,沒為官戶,配執御傘。每罷朝後,行百餘里,夜至南徐州,俞城而入, 行光火劫盜。旦還,及時仍又執傘。如此者十餘度,物主識之,州以狀奏。朝士見 鐵杖每旦恆在,不之信也。後數告變,尚書蔡徵曰:“此可驗耳。”於仗下時,購 以百金,求人送詔書與南徐州刺史。鐵杖出應募,齎敕而往,明旦及奏事。帝曰: “信然,為盜明矣。”惜其勇捷,誡而釋之。

陳亡後,徙居清流縣。遇江東反,楊素遣鐵杖頭戴草束,夜浮渡江,覘賊中消 息,具知還報。後復更往,為賊所擒。逆帥李棱遣兵仗三十人衛之,縛送高智慧。 行至慶亭,衛者憩食,哀其餒,解手以給其餐。鐵杖取賊刀,亂斬衛者,殺之皆盡, 悉割其鼻,懷之以歸。素大奇之。後敘戰勛,不及鐵杖,遇素馳驛歸於京師,鐵杖 步追之,每夜則同宿。素見而悟,特奏授儀同三司。以不識書,放還鄉里。成陽公 李徹稱其驍武,開皇十六年,征至京師,除車騎將軍,仍從楊素北征突厥,加上開 府。煬帝即位,漢王諒反於并州,又從楊素擊之,每戰先登。進位柱國。尋除萊州 刺史,無治名。後轉汝南太守,稍習法令,群盜屏跡。後因朝集,考功郎竇威嘲之 曰:“麥是何姓?”鐵杖應口對曰:“麥豆不殊,那忽相怪!”威赧然,無以應之, 時人以為敏慧。尋除右屯衛大將軍,帝待之逾密。

鐵杖自以荷恩深重,每懷竭命之志。及遼東之役,請為前鋒,顧謂醫者吳景賢 曰:“大丈夫性命自有所在,豈能艾炷灸頞,瓜蒂噴鼻,治黃不差,而臥死兒女手 中乎?”將渡遼,謂其三子曰:“阿奴當備淺色黃衫。吾荷國恩,今是死日。我既 被殺,爾當富貴。唯誠與孝,爾其勉之。”及濟,橋未成,去東岸尚數丈,賊大至。 鐵杖跳上岸,與賊戰,死。武賁郎將錢士雄、孟金叉亦死之,左右更無及者。帝為 之流涕,購得其屍,下詔曰:“鐵杖志氣驍果,夙著勛庸,陪麾問罪,先登陷陣, 節高義烈,身殞功存。興言至誠,追懷傷悼,宜賚殊榮。用彰飾德。可贈光祿大夫、 宿國公。謚曰武烈。”子孟才嗣。尋授光祿大夫。孟才有二弟,仲才、季才,俱拜 正議大夫。賵贈巨萬,賜轀輬車,給前後部羽葆鼓吹。平壤道敗將宇文述等百餘人 皆為執紼,王公已下送至郊外,士雄贈左光祿大夫、右屯衛將軍、武強侯,謚曰剛。 子傑嗣。金叉贈右光祿大夫,子善誼襲官。

孟才字智棱,果烈有父風。帝以孟才死節將子,恩賜殊厚,拜武賁郎將。及江 都之難,慨然有復仇之志。與武牙郎錢傑素交友,二人相謂曰:“吾等世荷國恩, 門著誠節。今賊臣弒逆,社稷淪亡,無節可紀,何面目視息世間哉!”於是流涕扼 腕,遂相與謀,糾合恩舊,欲於顯福宮邀擊宇文化及。事臨發,陳籓之子謙知其謀 而告之,與其黨沈光俱為化及所害,忠義之士哀焉。

○沈光

沈光,字總持,吳興人也。父君道,仕陳吏部侍郎,陳滅,家於長安。皇太子 勇引署學士。後為漢王諒府掾,諒敗,除名。光少驍捷,善戲馬,為天下之最。略 綜書記,微有詞藻,常慕立功名,不拘小節。家甚貧窶,父兄並以傭書為事,光獨 跅馳,交通輕俠,為京師惡少年之所朋附。人多贍遺,得以養親,每致甘食美服, 未嘗困匱。初建禪定寺,其中幡竿高十餘丈,適遇繩絕,非人力所及,諸僧患之。 光見而謂僧曰:“可持繩來,當相為上耳。”諸僧驚喜,因取而與之。光以口銜索, 拍竿而上,直至龍頭。繫繩畢,手足皆放,透空而下,以掌拒地,倒行數十步。觀 者駭悅,莫不嗟異,時人號為“肉飛仙”。

大業中,煬帝征天下驍果之士以伐遼左,光預焉。同類數萬人,皆出其下。光 將詣行在所,賓客送至灞上者百餘騎。光酹酒而誓曰:“是行也,若不能建立功名, 當死於高麗,不復與諸君相見矣。”及從帝攻遼東,以沖梯擊城,竿長十五丈,光 升其端,臨城與賊戰,短兵接,殺十數人。賊競擊之而墜,未及於地,適遇竿有垂 絙,光接而復上。帝望見,壯異之,馳召與語,大悅,即日拜朝請大夫,賜寶刀良 馬,恆致左右,親顧漸密。未幾,以為折衝郎將,賞遇優重。帝每推食解衣以賜之, 同輩莫與為比。

光自以荷恩深重,思懷竭節。及江都之難,潛構義勇,將為帝復仇。先是,帝 寵昵官奴,名為給使,宇文化及以光驍勇,方任之,令其總統,營于禁內。時孟才、 錢傑等陰圖化及,因謂光曰:“我等荷國厚恩,不能死難以衛社稷,斯則古人之所 恥也。今又俯首事讎,受其驅率,有熏面目,何用生為?吾必欲殺之,死無所恨, 公義士也,肯從我乎?”光泣下沾衿,曰:“是所望於將軍也。仆領給使數百人, 並荷先帝恩遇,今在化及內營。以此復讎,如鷹鸇之逐鳥雀。萬世之功,在此一舉, 願將軍勉之。”孟才為將軍,領江淮之眾數千人,期以營將發時,晨起襲化及。光 語泄,陳謙告其事。化及大懼曰:“此麥鐵杖子也,及沈光者,並勇決不可當,須 避其鋒。”是夜即與腹心走出營外,留人告司馬德戡等,遣領兵馬,逮捕孟才。光 聞營內喧聲,知事發,不及被甲,即襲化及營,空無所獲。值舍人元敏,數而斬之。 遇德戡兵入,四面圍合。光大呼潰圍,給使齊奮,斬首數十級,賊皆披靡。德戡輒 復遣騎,持弓弩,翼而射之。光身無介冑,遂為所害。麾下數百人皆斗而死,一無 降者。時年二十八。壯士聞之,莫不為之隕涕。

○來護兒

來護兒,字崇善,江都人也。幼而卓詭,好立奇節。初讀《詩》,至“擊鼓其 鏜,踴躍用兵”、“羔裘豹飾,孔武有力”,舍書而嘆曰:“大丈夫在世當如是。 會為國滅賊以取功名,安能區區久事隴畝!”群輩驚其言而壯其志。護兒所住白土 村,密邇江岸。於時江南尚阻,賀若弼之鎮壽州也,常令護兒為間諜,授大都督。 平陳之役,護兒有功焉,進位上開府。從楊素擊高智慧於浙江,而賊據岸為營,周 亘百餘里,船艦被江,鼓譟而進。素令護兒率數百輕艓徑登江岸,直掩其營,破之。 時賊前與素戰不勝,歸無所據,因而潰散。智慧將逃于海,護兒追至泉州,智慧窮 蹙,遁走閩、越。進位大將軍,除泉州刺史。時有盛道延擁兵作亂,侵擾州境,護 兒進擊,破之。又從蒲山公李寬破汪文進於黟、歙,進位柱國。仁壽三年,除瀛州 刺史,賜爵黃縣公,邑三千戶。尋加上柱國,除右御衛將軍。煬帝即位,遷右驍衛 大將軍,帝甚親重之。大業六年,從駕江都,賜物千段,令上先人冢,宴父老,州 里榮之。數歲,轉右翊衛大將軍。遼東之役,護兒率樓船,指滄海,入自壩水,去 平壤六十里,與高麗相遇。進擊,大破之,乘勝直造城下,破其郛郭。於是縱軍大 掠,稍失部伍,高元弟建武募敢死士五百人邀擊之。護兒因卻,屯營海浦,以待期 會。後知宇文述等敗,遂班師。明年,又出滄海道,師次東萊,會楊玄感作逆黎陽, 進逼鞏、洛,護兒勒兵與宇文述等擊破之。封榮國公,邑二千戶。十年,又帥師度 海,至卑奢城,高麗舉國來戰,護兒大破之,斬首千餘級。將趣平壤,高元震懼, 遣使執叛臣斛斯政,詣遼東城下,上表請降。帝許之,遣人持節詔護兒鏇師。護兒 集眾曰:“三度出兵,未能平賊,此還也,不可重來。今高麗困弊,野無青草,以 我眾戰,不日克之。吾欲進兵,徑圍平壤,取其偽主,獻捷而歸。”答表請行,不 肯奉詔。長史崔君肅固爭,不許。護兒曰:”賊勢破矣,專以相任,自足辦之。吾 在閫外,事合專決,豈容千里稟聽成規!俄頃之間,動失機會,勞而無功,故其宜 也。吾寧徵得高元,還而獲譴,舍此成功,所不能矣。”君肅告眾曰:“若從元帥, 違拒詔書,必當聞奏,皆獲罪也。”諸將懼,盡勸還,方始奉詔。十三年,轉為左 翊衛大將軍,進位開府儀同三司,任委逾密,前後賞賜不可勝計。江都之難,宇文 化及忌而害之。

長子楷,以父軍功授散騎郎、朝散大夫。楷弟弘,仕至果毅郎將、金紫光祿大 夫。弘第整,武賁郎將、右光祿大夫。整尤驍勇,善撫士眾,討擊群盜,所向皆捷。 諸賊甚憚之,為作歌曰:“長白山頭百戰場,十十五五把長槍,不畏官軍十萬眾, 只畏榮公第六郎。”化及反,皆遇害,唯少子恆、濟獲免。

○魚俱羅

魚俱羅,馮翊下邦人也。身長八尺,膂力絕人,聲氣雄壯,言聞數百步。弱冠 為親衛,累遷大都督。從晉王廣平陳,以功拜開府,賜物一千五百段。未幾,沈玄 懀、高智慧等作亂江南,楊素以俱羅壯勇,請與同行。每戰有功,加上開府、高唐 縣公,拜疊州總管。以母憂去職。還至扶風,會楊素率兵將出靈州道擊突厥,路逢 俱羅,大悅,遂奏與同行。及遇賊,俱羅與數騎奔擊,瞋目大呼,所當皆披靡,出 左入右,往返若飛。以功進位柱國,拜豐州總管。初,突厥數入境為寇,俱羅輒擒 斬之,自是突厥畏懼屏跡,不敢畜牧於塞上。

初,煬帝在籓,俱羅弟贊以左右從,累遷大都督。及帝嗣位,拜車騎將軍。贊 性凶暴,虐其部下,令左右炙肉,遇不中意,以簽刺瞎其眼。有溫酒不適者,立斷 其舌。帝以贊籓邸之舊,不忍加誅,謂近臣曰:“弟既如此,兄亦可知。”因召俱 羅,譴責之,出贊於獄,令自為計。贊至家,飲藥而死。帝恐俱羅不自安,慮生邊 患,轉為安州刺史。歲餘,遷趙郡太守。後因朝集,至東都,與將軍梁伯隱有舊, 數相往來。又從郡多將雜物以貢獻,帝不受,因遺權貴。御史劾俱羅以郡將交通內 臣,帝大怒,與伯隱俱坐除名。

未幾,越巂飛山蠻作亂,侵掠郡境。詔俱羅白衣領將,並率蜀郡都尉段鍾葵討 平之。大業九年,重征高麗,以俱羅為碣石道軍將。及還,江南劉元進作亂,詔俱 羅將兵向會稽諸郡逐捕之。於時百姓思亂,從盜如市,俱羅擊賊帥硃燮、管崇等, 戰無不捷。然賊勢浸盛,敗而復聚。俱羅度賊非歲月可平,諸子並在京、洛,又見 天下漸亂,終恐道路隔絕。於時東都饑饉,穀食踴貴,俱羅遣家僕將船米至東都糶 之,益市財貨,潛迎諸子。朝廷微知之,恐其有異志,發使案驗。使者至,前後察 問,不得其罪。帝復令大理司直梁敬真就鎖將詣東都。俱羅相表異人,目有重瞳, 陰為帝之所忌。敬真希旨,奏俱羅師徒敗衄,於是斬東都市,家口籍沒。

○陳棱

陳棱,字長威,廬江襄安人也。祖碩,以漁釣自給。父峴,少驍勇,事章大寶 為帳內部曲。告大寶反,授譙州刺史。陳滅,廢於家。高智慧、汪文進等作亂江南, 廬江豪傑亦舉兵相應,以峴舊將,共推為主。峴欲拒之,棱謂峴曰:“眾亂既作, 拒之禍且及己。不如偽從,別為後計。”峴然之。時柱國李徹軍至當塗,峴潛使棱 至徹所,請為內應。徹上其事,拜上大將軍、宣州刺史,封譙郡公,邑一千戶,詔 徹應接之。徹軍未至,謀泄,為其黨所殺,棱僅以獲免。上以其父之故,拜開府, 尋領鄉兵。煬帝即位,授驃騎將軍。大業三年,拜武賁郎將。後三歲,與朝請大夫 張鎮周發東陽兵萬餘人,自義安泛海,擊流求國,月餘而至。流求人初見船艦,以 為商旅,往往詣軍中貿易。棱率眾登岸,遣鎮周為先鋒。其主歡斯渴剌兜遣兵拒戰, 鎮周頻擊破之。棱進至低沒檀洞,其小王歡斯老模率兵拒戰,棱擊敗之,斬老模。 其日霧雨晦冥,將士皆懼,棱刑白馬以祭海神。既而開霽,分為五軍,趣其都邑。 渴剌兜率眾數千逆拒,棱遣鎮周又先鋒擊走之。棱乘勝逐北,至其柵,渴剌兜背柵 而陣。棱盡銳擊之,從辰至未,苦鬥不息。渴剌兜自以軍疲,引入柵。棱遂填塹, 攻破其柵,斬渴剌兜,獲其子島槌,虜男女數千而歸。帝大悅,進棱位右光祿大夫, 武賁如故,鎮周金紫光祿大夫。遼東之役,以宿衛遷左光祿大夫。明年,帝復征遼 東,棱為東萊留守。楊玄感之作亂也,棱率眾萬餘人擊平黎陽,斬玄感所署刺史元 務本。棱尋奉詔於江南營戰艦。至彭城,賊帥孟讓眾將十萬,據都梁宮,阻淮為固。 棱潛於下流而濟,至江都,率兵襲讓,破之。以功進位光祿大夫。賜爵信安侯。後 帝幸江都宮,俄而李子通據海陵,左才相掠淮北,杜伏威屯六合,眾各數萬。帝遣 棱率宿衛兵擊之,往往克捷。超拜右御衛將軍。復渡清江,擊宣城賊。俄而帝以弒 崩,宇文化及引軍北上,召棱守江都。棱集眾縞素,為煬帝發喪,備儀衛,改葬於 吳公台下,衰杖送喪,慟感行路,論者深義之。棱後為李子通所陷,奔杜伏威,伏 威忌之,尋而見害。

○王辯斛斯萬善

王辯,字警略,馮翊蒲城人也。祖訓,以行商致富。魏世,出粟助給軍糧,為 假清河太守。辯少習兵書,尤善騎射,慷慨有大志。在周以軍功授帥都督。開皇初, 遷大都督。仁壽中,遷車騎將軍。漢王諒之作亂也,從楊素討平之,賜爵武寧縣男, 邑三百戶。後三歲,遷尚舍奉御。從征吐谷渾,拜朝請大夫。數年,轉鷹揚郎將。 遼東之役,以功加通議大夫,尋遷武賁郎將。及山東盜賊起,上谷魏刀兒自號歷山 飛,眾十餘萬,劫掠燕、趙。帝引辯升御榻,問以方略。辯論取賊形勢,帝稱善, 曰:“誠如此計,賊何足憂也。”於是發從行步騎三千,擊敗之,賜黃金二百兩。 明年,渤海賊帥高士達自號東海公,眾以萬數。復令辯擊之,屢挫其銳。帝在江都 宮,聞而馳召之。及引見,禮賜甚厚,復令往信都經略。士達於是復戰,破之,優 詔褒顯。時賊帥郝孝德、孫宣雅、時季康、竇建德、魏刀兒等,往往屯聚,大至十 萬,小至數千,寇掠河北。辯進兵擊之,所往皆捷,深為群賊所憚。及翟讓寇徐、 豫,辯進,頻擊走之。讓尋與李密屯據洛口倉,辯與王世充討密,阻洛水相持經年。 辯率諸將攻敗密,因薄其營,戰破外柵。密諸營已有潰者,乘勝將入城,世充不知, 恐將士勞倦,於是鳴角收兵,翻為密徒所乘。官軍大潰,不可救止。辯至洛水,橋 已壞,不得渡,遂涉水,至中流,為溺人所引墜馬。辯時身被重甲,敗兵前後相蹈 藉,不能復上馬,竟溺死焉。時年五十六。三軍莫不痛惜之。

河南斛斯萬善,驍勇果毅,與辯齊名。大業中,從衛玄討楊玄感,頻戰有功。 及玄感敗走,萬善與數騎追及之,玄感窘迫自殺。由是知名,拜武賁郎將。突厥始 畢之圍雁門也,萬善奮擊之,所向皆破。每賊至,輒出當其鋒,或下馬坐地,引強 弓射賊,所中皆殪。由是突厥莫敢逼城,十許日竟退,萬善之力也。其後頻討群盜, 累功至將軍。時有將軍鹿願、范貴、馮孝慈,俱為將帥,數從征討,並有名於世。 然事皆亡失,故史官無所述焉。

史臣曰:楚、漢未分,絳、灌所以宣力;曹、劉競逐,關、張所以立名。然則 名立資草昧之初,力宣候經輪之會,攀附鱗翼,世有之矣。圓通、護兒之輩,定和、 鐵杖之倫,皆一時之壯士,困於貧賤。當其鬱抑未遇,亦安知其有鴻鵠之志哉!終 能振拔污泥之中,騰躍風雲之上,符馬革之願,快生平之心,非遇其時,焉能至於 此也!俱羅欲加之罪,非其咎畔,王辯殞身勍敵,志實勤王。陳棱縞素髮喪,哀感 行路,義之所動,固已深乎!孟才、錢傑、沈光等,感恩懷舊,臨難忘生,雖功無 所成,其志有可稱矣。

部分譯文

○李圓通

李圓通,京兆涇陽人。

他的父親李景,以軍士的身份隸屬於武元皇帝,李景與他家裡的僮僕黑女私通,生下李圓通。

李景不認他這個兒子,因此他又孤又賤,後來把他送給了隋高祖家。

等到高祖做隋國公時,提拔李圓通當參軍事。

當初,高祖年少的時候,每逢宴請賓客,常常叫李圓通當監廚。

李圓通個性嚴謹,高祖的左右和婢女僕人都敬畏他。

只有世子楊勇的乳母仗著被寵愛而輕視他。

還沒有招待賓客,乳母就常來廚房要這要那,李圓通不答應,她拿著東西就走。

圓通生氣,就呵叱廚師打她幾十下,叫喊的聲音在樓內響起,大小官員和身邊的侍從,為此都替他害怕得失去了顏色。

賓客離開之後,高祖都知道了,於是召見李圓通,讓他坐下,並賞賜他美食,從此以後特別地厚待他,認為他堪當大任。

高祖作了相國,封他為懷昌男爵。

過了很久,又授給他帥都督,晉封為新安子爵,把他當心腹。

李圓通力大快捷,擅長武功。

北周的諸王子一向害怕高祖,常常鑽高祖的空子,謀劃做不利於高祖的事,高祖多次靠李圓通的保護而免遭不幸。

高祖深深感念,於是讓他參與政事。

授給他相國外兵曹的官職,仍然兼任左親信。

不久授他上儀同。

高祖受禪後,授他為內史侍郎,兼任左衛長史,加爵位為伯。

歷任左右庶子、給事黃門侍郎、尚書左丞、代理刑部尚書,很受信任。

後來擔任左丞,兼任右翊衛驃騎將軍。

在討伐陳國的戰役中,李圓通以行軍總管的身份跟從楊素出兵信州,因功晉升為大將軍,加封為萬安縣侯,授他揚州總管長史,不久轉為并州總管長史。

秦孝王為人仁愛善良,處理事情缺乏決斷,因此,府中的事情大多由李圓通處理。

後來李圓通進朝廷,做司農卿,兼粟內史,升遷為刑部尚書,數年後,又做了并州長史。

秦孝王因奢侈犯了罪,李圓通也因此罷了官。

不久李圓通又代理刑部尚書。

仁壽年間(601~604),李圓通因是功勳老臣晉爵為郡公。

隋煬帝繼位,授李圓通兵部尚書。

煬帝駕臨揚州時,讓李圓通留下鎮守京都。

李圓通判決宇文述把田歸還給老百姓,宇文述告他接受了賄賂。

隋煬帝大怒,徵召李圓通,在洛陽面見煬帝,因此被免官。

李圓通因擔憂害怕得疾病而死。

後追封他為柱國,爵位和從前一樣。

他的兒子孝常,在大業(605~616)末年做了華陰縣令。

○張定和

張定和字處謐,京兆萬年人。

年少時貧寒低賤,有志氣,守節操。

起初做侍官。

時逢平定陳國的戰爭,定和理當去打仗,但生活不能自給。

他要把妻子的嫁衣賣掉,妻子堅決不給他。

從此定和就走了。

因作戰有功,被任命為儀同,賞賜布帛千匹。

於是定和拋棄了妻子。

此後定和屢建軍功,升遷為上開府、驃騎將軍。

定和跟隨上柱國李充攻打突厥,他身先士卒,衝鋒陷陣。

賊兵刺中了他的脖子,他就用草塞住傷口繼續作戰,神態自若,於是賊兵大敗而逃。

皇上得此訊息,派使者給他送藥,駕快馬到他的處所慰勞。

升官為柱國,晉爵為武安縣侯。

賞賜布帛二千段,駿馬兩匹,黃金一百兩。

煬帝繼位後,任命定和為宜州刺吏,不久又派遣他到河內做太守,很有政績。

一年多後,定和奉詔回京,任左屯衛大將軍。

定和隨從煬帝征伐吐谷渾,到了覆袁川。

當時吐谷渾主與幾個騎兵逃跑了,他手下一位有名的番王假稱渾主,守衛著車我真山。

煬帝命令定和率兵進攻,定和的部隊已跟賊寇相遇,輕視賊寇兵少力薄,喊叫賊寇投降,賊人不肯。

定和不披甲挺身登山,賊寇在山谷里埋下了伏兵,用暗箭射死了定和。

副將柳武建率兵奮力還擊,全部消滅了敵人。

煬帝為定和以身殉國而悲痛流淚,追封他為光祿大夫。

當時原有的爵位已按例免除了,因而重新封他為武安侯,諡號“壯武”。

饋贈絲綢一千匹,大米一千石。

他的兒子張世立繼承了爵位,不久為光祿大夫。

○麥鐵杖

麥鐵杖是始興人。

勇猛而有膂力,能日行五百里,跑起來可以趕上奔馬。

粗獷放蕩且好酒,喜歡結交朋友,重信義,平常以捕魚打獵為生,不置產業。

陳國太建年間(569~583)與人合夥做賊,廣州刺史歐陽危頁俘獲了他,麥鐵杖從此淪為朝廷的奴僕,專給皇帝撐傘。

鐵杖常常在皇帝退朝之後,步行一百多里,夜間到南徐州,翻越城牆而入,借燈光打劫偷盜。

次日早晨返回時,仍舊替皇帝撐傘。

像這樣十多次,失主們認出了他,南徐州官府用狀子告到皇帝那裡。

朝中官員見鐵杖每天早晨都在,不相信他做賊。

後來南徐州官員又多次狀告鐵杖,尚書蔡徵說:“這是可以驗證的。”在衛兵們退出的時候,以百金懸賞,招募可以送詔書給南徐州刺史的人。

鐵杖出來應招,懷揣詔書而去,次日早晨及時回奏。

皇帝說:“的確是徐州官員說的那樣,鐵杖偷盜之事是很清楚的。”因憐惜他勇猛敏捷,警告後便放他回家了。

陳國滅亡後,鐵杖遷到清流縣居住。

恰巧江東謀反,楊素派鐵杖到江南去偵察。

鐵杖頭戴草把,在夜間浮水過江,全部弄清賊營情況後回報楊素。

後來又再次到賊營窺探,被賊兵捉住,賊帥李棱派三十個軍士押送他,綁著準備送給高智慧。

押到肻亭,軍士們吃飯休息,可憐他餓,解開綁著的手讓他吃飯。

鐵杖奪取軍士的刀,亂砍押送的軍士,直到殺盡為止,然後一一割下他們的鼻子,懷揣而歸,楊素十分驚奇。

後來論功行賞,卻沒有麥鐵杖,碰上楊素坐驛車回京都,鐵杖徒步追隨楊素,每夜同宿一店。

楊素髮現鐵杖時才明白鐵杖的用心,特地向皇上請奏授鐵杖為儀同三司。

但因鐵杖不識字,放回鄉里。

成陽公李徹欣賞鐵杖勇猛,在開皇十六年(597),徵召鐵杖到京城,任命他為車騎將軍。

仍跟隨楊素北征突厥,加封為上開府。

煬帝即位,漢王楊涼在并州謀反,鐵杖又跟隨楊素征討漢王楊諒,每次作戰總是身先士卒,後任柱國大將軍。

不久調任萊州刺史,但無政績。

升轉任汝南太守,漸漸學習法令制度,群盜絕跡。

後來上朝,考功郎竇威嘲笑鐵杖說:“麥是什麼姓?”鐵杖應聲答道:“麥竇(豆)沒有差異,有什麼值得奇怪的?”竇威非常羞愧,無言以對,當時的人都認為鐵杖機敏聰慧。

不久鐵杖又調任右屯衛大將軍,煬帝對他更加親密。

鐵杖認為煬帝對他恩重如山,常懷盡忠報國之志。

等到煬帝征討遼東,鐵杖請求當前鋒。

他回頭對隨從醫生吳景賢說:“大丈夫的性命自有所在,豈能去用艾炷燙鼻樑,用瓜蒂噴鼻孔,治黃不差,而死在婦人懷裡呢?”將要渡遼河,鐵杖對他的三個兒子說:“你們應該準備淺黃色的衣衫。

我久蒙國恩,今天應是為國捐軀的時候。

我如果戰死,你們將會富貴。

在忠與孝上,希望你們多努力。”等到渡河時,橋未完工,離東岸還有幾丈,賊兵大批湧來。

鐵杖跳上岸,與賊兵拼搏,戰死。

同時戰死的還有武賁郎將錢士雄、孟金叉。

煬帝為鐵杖哭泣,贖回鐵杖的屍體,下詔說:“鐵杖志堅氣勇,平素以功著稱,這次陪朕討伐賊人,身先士卒,衝鋒陷陣,節高義烈,雖身死而功存。

他的誓言至忠至誠,追懷他的平生,讓人傷感不已。

應賜給他特殊榮譽,以表彰他的功德,可追贈光祿大夫之職,追封宿國公,諡號武烈。”鐵杖之子麥孟才承襲爵位,不久授為光祿大夫。

孟才有仲才、季才兩個弟弟,都被拜為正議大夫。

煬帝還贈錢巨萬,為鐵杖辦喪事,賜鍂車京喪車,前後配有吹鼓手,喪車的竿子上插著羽毛,在平壤被賊軍打破的宇文述等一百多人都在車前為鐵杖執繩引棺,王公以下的官員送到郊外。

錢士雄被追封為左光祿大夫、右屯衛將軍、武強侯,諡號剛。

他的兒子錢傑繼承了爵位。

孟金叉被追贈為右光祿大夫,其子孟善誼繼承官位。

孟才字智棱,堅強剛烈,有他父親鐵杖的遺風。

煬帝因為孟才是為國損軀的將領的兒子,對他恩惠不同一般,拜為武賁郎將。

等到江都宇文化及叛亂弒君,孟才便胸懷報仇之志。

孟才和錢武牙郎錢傑感情一向很好,二人密謀說:“我們兩家世代蒙受皇恩,家門又以忠誠有節而著稱。

現在賊臣弒君叛逆,國家淪亡,無節可談,我們還有什麼臉面活在世上呢?”於是傷心落淚,扼腕憤激,相約糾集舊部,想攔截宇文化及在顯福宮殺死他。

將要行動時,陳藩之子陳謙告密,孟才和黨羽沈光等都被宇文化及殺害,忠義之士都為他們感到悲痛。

○沈光字

沈光字總持,吳興人。

父親沈君道,陳國吏部侍郎。

陳國滅亡後,家住長安。

皇太子楊勇署他為學士。

後任漢王楊諒的府掾。

楊諒失敗後,他被除名為民。

沈光小時就驍勇快捷,善於馬術,為天下之最。

他略通書記,會寫點文章,常思慕立功揚名,不拘小節。

家境貧寒,父兄都以為人抄書為生,只有沈光放縱不羈,交結俠客和輕薄之徒,與京師的放縱少年結為朋友。

人家常常送東西給他,他得以侍養父母,甚至常有甘食美服,未曾睏乏。

剛建禪定寺,其中的幡竿高十幾丈,剛好繩子又斷了,不是人力上得去的,諸僧都很憂慮。

沈光見了,對和尚們說:“可拿繩子來,我為你們爬上去就是了。”諸僧很驚喜,拿來繩子給他。

沈光用口銜繩子,沿竹竿子爬上去,一直爬到龍頭上。

他系好繩子,手足都放鬆,透空而下,用手掌落地,倒行幾十步。

觀眾莫不驚駭高興,嘆異不止。

當時人叫他“肉飛仙”。

大業中(605~616),煬帝徵集天下驍勇之士以伐遼東,沈光參預其中。

同類幾萬人,都在他之下。

沈光將到行宮去,送他到灞上的賓客有一百多人。

沈光灑酒於地,發誓說:“這次去,如不能建功揚名,當死在高麗,不再與各位相見了。”到跟隨煬帝進攻遼東時,用沖梯攻城,竹竿長十五丈,沈光爬到頂端上去,臨城與賊人交戰,短兵相接,殺了十幾人。

賊人競相攻擊他,他從城上掉下來,沒落到地上,剛好抓住了竹竿上的繩子,沈光又上去。

煬帝望見了,壯之異之,馳馬過去與他交談,很高興,當天授他朝請大夫,賜給他寶刀良馬。

煬帝常把他帶在身邊,漸漸對他很親密。

不久,命他為折衝郎將,賞賜、待遇很優厚。

煬帝常常推食解衣賞賜給他,同類人中沒誰可與他相比。

沈光自因受恩深重,想盡力盡忠。

江都之難發生,煬帝為宇文化及所殺後,沈光偷偷地召集義士,將為煬帝報仇。

此前,煬帝寵幸官奴,把他們叫給使,宇文化及因沈光勇敢,才任用他們,讓他總管給使,在宮內安營。

當時孟才、錢傑等人謀劃殺死宇文化及,因此對沈光說:“我們受國大恩,不能死於難,以保衛國家,這是古人所羞恥的。

現又俯首侍奉仇敵,受他驅使,面目慚愧,何必活著呢?我們一定要殺死他,死而無憾。

你是義士,肯跟隨我們嗎?”沈光泣下沾襟,說:“這是我所希望於將軍的。

我率領著幾百個給使,都受到先帝的大恩,今在宇文化及營內。

用他們來復仇,就像老鷹抓小鳥一樣。

萬世之功,在此一舉,望將軍好自為之。”孟才為將軍,率領江淮之眾幾千人,相約在軍營中將起床時,早晨進攻宇文化及。

沈光的話泄漏了出去,陳謙把此事告了出去。

宇文化及很驚懼,說:“這是麥鐵杖的兒子,他和沈光,都勇不可擋,我要躲避其鋒銳。”當夜就與心腹逃到營外,留下人告訴司馬德戡等人,讓他率領兵馬,逮捕孟才。

沈光聽到營內喧譁聲,知道事情暴露了,來不及披甲,就襲擊宇文化及營,空無所獲。

碰上舍人元敏,數落其罪而斬之。

又遇上司馬德戡兵入,把沈光四面包圍。

沈光大叫突圍,給使們也一起奮勇,殺了幾十個,賊皆退後。

司馬德戡又派來騎兵,拿著弓箭射他。

沈光身無甲冑,於是被害。

麾下幾百人都戰鬥而死,沒有一個投降的。

沈光死時二十八歲。

壯士們聽說此事,沒有不為他流淚的。

○來護兒

來護兒字崇善,江都人。

幼年就卓越不群,好立奇節。

剛讀《經》,讀到“擊鼓其鏜,踴躍用兵”和“羔裘豹飾,孔武有力”的詩句時,放下書感嘆說:“大丈夫在世就應該是這個樣子!我要為國殺敵,建功立名,怎么能碌碌無為老死田間!”同伴聽了都很驚訝,佩服他很有志氣。

來護兒居住的白土村,離長江岸邊很近。

在那時,長江以南還有阻隔,賀若弼鎮守壽州時,常派來護兒做間諜,授給他大都督的官職。

在平定陳國的戰役中,來護兒立了功,升遷為上開府。

他跟隨楊素在浙江攻打高智慧,敵軍盤踞河岸紮下營寨,綿延一百多里,大小戰船覆蓋了江面,擊鼓吶喊向前進軍。

楊素命令來護兒率領數百隻輕快小船,徑直登上江岸,直往敵營掩殺過去,一舉攻破敵軍。

當時敵軍和楊素交戰,不能取勝,退回去又無立足之地,因此就潰敗逃散了。

高智慧將要向海上逃竄,來護兒追趕到泉州,高智慧走投無路,只好逃向閩越。

來護兒升任大將軍,授任泉州刺史。

當時有個叫盛道延的人聚眾叛亂,在州境內侵犯騷擾,來護兒率兵攻打,擊敗了叛軍。

又跟隨蒲山公李寬在黟、歙大敗汪文進,升職為柱國。

仁壽三年(603),授任瀛州刺史,賜予他黃縣公的爵位,食邑三千戶,不久又加升為上柱國,授任右御衛將軍。

隋煬帝即位,來護兒升職為右驍衛大將軍,皇上待他很親近很敬重。

大業六年(611),他跟隨皇上前往江都,皇上賜他千段布匹,讓他上祖墳祭祀祖先,宴請鄉里父老,州郡鄉里都認為很榮耀。

幾年後,他轉任右翊衛大將軍。

遼東戰役中,來護兒率領樓船,直指滄海,進入氵貝水,離平壤六十里,和高麗人相遇。

來護兒進軍攻擊,大敗高麗人,又乘勝追擊直逼城下,攻破他們的外城。

來護兒於是縱恿軍隊大肆搶掠,軍隊紀律漸漸鬆懈。

高元的弟弟建武招募五百人的敢死隊迎戰來護兒,來護兒因此後退,在海浦紮下營寨,等待機會反擊。

後來知道宇文述等人已經兵敗,於是班師回朝。

第二年,又出兵滄海地區,軍隊駐紮在東萊,趕上楊玄感在黎陽叛亂,進軍鞏、洛,來護兒率兵與宇文述會合大敗叛軍。

皇上因此封他為榮國公,二千戶。

大業十年(614),又率兵渡海,到卑奢城,高麗全國人都來迎戰,來護兒大敗高麗人,斬殺一千多人。

將要向平壤進軍時,高元十分害怕,派使者押來隋朝叛將斛斯政,到遼東城下,上書請求投降,煬帝答應了。

煬帝派人拿符節召來護兒回師。

來護兒召集眾人說:“三次出兵,都沒能平定敵人,這一回去,不可能再來。

現在高麗人困窘疲敝,原野都沒有青草了,憑我的部隊作戰,不需多久就可戰勝他們。

我想發兵,直接圍攻平壤,捉住他們的頭領,好回去向皇上獻捷。”來護兒上表請求出兵,不肯按皇上的旨意回師。

長史崔君肅極力同來護兒爭辯,來護兒不答應。

來護兒說:“敵人的氣勢已被打垮,只要軍隊交由我指揮,就足以懲辦他們。

我在朝庭之外,遇事可以獨自決斷,千里之外怎能受制於成規!頃刻之間就失掉機會,勞而無功,所以應當白忙乎。

我寧願征服高元,回去以後受責備,要我捨棄將要獲得的大功,我辦不到。”崔君肅對眾人說:“你們如跟隨元帥,違抗聖旨,我一定告知聖上,你們都要獲罪。”眾將領都害怕了,勸說來護兒回去,來護兒才奉旨回朝。

大業十三年(617),改任左翊衛大將軍,提升為開府儀同三司,皇上對他的委任更多,前後的賞賜不可勝數。

江都變亂中,宇文化及因忌恨他而謀害了他。

○魚俱羅

魚俱羅,馮翊下圭阝人。

身高八尺,膂力過人,聲氣雄壯,一開口說話,其聲音可傳到幾百步之外。

二十歲當親衛。

累次升遷,當到大都督。

隨晉王楊廣平定陳國,因軍功拜授開府,賜縑糹采一千五百段。

不久,沈玄忄會、高智慧等作亂於江南,楊素因俱羅壯勇,請他與之同去江南破敵。

俱羅每次作戰都有功勳,加授上開府、高唐縣公爵、疊州總管。

因遭母喪離職。

回家時走到扶風,碰上楊素率人馬將出靈州道打擊突厥,路遇俱羅,很高興,於是奏明朝廷,與他同行。

遇上賊人後,俱羅與幾個騎兵突擊,怒目圓睜,大聲呼叫,所向披靡,左衝右突,往返如飛。

俱羅因功升任柱國,拜授豐州總管。

起初,突厥幾次入境為寇,俱羅就抓了他們斬了,從此突厥畏懼屏跡,不敢來塞上牧馬。

起初,煬帝為藩王時,魚俱羅的弟弟魚贊,跟隨在煬帝左右,累次升遷,到當大都督。

煬帝繼位後,拜授魚贊為車騎將軍。

魚贊生性兇殘,虐待其部下,令左右炙肉,碰上不中意,就用竹籤刺瞎左右的眼睛。

有溫酒而溫度不合適的,立即割斷人家的舌頭。

煬帝因魚贊是自己在藩國時的舊交,不忍心殺他,就對近臣們說:“弟弟既然如此,兄長也可想見。”因而召來魚俱羅,指責他,把魚贊從牢里放出來,讓他帶回去自己處理。

魚贊回到家裡,喝毒藥死了。

煬帝恐魚俱羅心中不安,怕他搞起邊患來,調他當安州刺史。

過了一年多,調任趙郡太守。

後入朝拜見煬帝,與大臣們相聚。

俱羅到了東都洛陽,與將軍梁伯隱有舊交,二人於是幾次來往。

俱羅又從趙郡帶回了許多雜物,獻給煬帝,煬帝不要,他就轉送給權貴們。

御史彈劾魚俱羅以郡將身份交結朝中大臣。

煬帝大怒,俱羅與伯隱都坐罪除名。

不久,越轀的飛山蠻造反作亂,侵略郡里。

有詔讓魚俱羅以白衣身份權作將軍,並率蜀郡都尉段鍾葵討平叛軍。

大業九年(613),煬帝重新征討高麗,以魚俱羅為碣石道的軍將。

回朝後,江南人劉元進造反作亂,有詔讓魚俱羅帶兵到會稽等郡追剿叛軍。

那時百姓思亂,從盜如市。

俱羅進攻反賊頭子朱燮、管崇等,戰無不勝。

但反賊勢力蔓延開來,越來越大,你打敗了他們,他們又聚集攏來了。

魚俱羅估計,反賊不是幾年幾月可以平定的,自己的幾個兒子都在京師長安和洛陽,又見天下漸漸大亂,擔心以後道路隔絕,父子難以再見。

那時東都洛陽鬧饑荒,糧價飛漲,俱羅於是派家奴用船把米運到東都賣了,又買了財貨,偷偷地接回幾個兒子。

朝廷略略知道此事,怕他有異心,派使者去調查。

使者到了,前後察問,找不到罪證。

煬帝又令大理司直梁敬真去把他抓起來,送到東都。

魚俱羅相貌異於常人,眼睛裡各有兩個瞳孔,有帝王之像,被煬帝私下裡猜忌。

梁敬真揣摩聖旨,上告魚俱羅的部隊白白地打敗仗,於是斬俱羅於東都街市,其家財被登記沒收。