中華古詩文古書籍網

列傳·卷四十八

作者:李百藥

趙猛 婁叡 尒朱文暢 鄭仲禮 李祖升 元蠻 胡長仁

自兩漢以來,外戚之家罕有全者,其傾覆之跡,逆亂之機,皆詳諸前史。齊氏后妃之族,多自保全,唯胡長仁以譖訴貽禍,斛律光以地勢被戮,俱非女謁盛衰之所致也。今依前代史官,述外戚云爾。

趙猛,太安狄那人,姊為文穆皇帝繼室,生趙郡王琛。[二]猛性方直,頗有器乾。高祖舉義,遷南營州刺史,卒。

婁叡,[三]字佛仁,武明皇后兄子也。父壯,魏南部尚書。叡少好弓馬,有武乾,為高祖帳內都督。從破尒朱於韓陵,累遷開府儀同、驃騎大將軍。叡無器乾,唯以外戚貴幸,而縱情財色,為時論所鄙。皇建初,封東安王。高歸彥反於冀州,詔叡往平之。還,拜司徒公。周兵寇東關,叡率軍赴援,頻戰有功,擒周將楊□等。進大司馬,出總偏師,赴懸瓠。叡在豫境,留停百餘日,侵削官私,專行非法,坐免官。尋授太尉。薨。

尒朱文暢,榮第四子也。初封昌樂王。其姊魏孝莊皇后,及四胡敗滅,高祖納之,待其家甚厚,文暢由是拜肆州刺史。家富於財,招致賓客,既藉門地,窮極豪侈。與丞相司馬任冑、主簿李世林、都督鄭仲禮、房子遠等深相愛狎,[四]外示杯酒之交,而潛謀逆亂。自魏氏舊俗,以正月十五日夜為打竹簇之戲,[五]有能中者,實時賞帛。任冑令仲禮藏刀於□中,因高祖臨觀,謀為竊發,事捷之後,共奉文暢為主。為任氏家客薛季孝告高祖,問皆具伏。以其姊寵故,止坐文暢一房。

弟文略,以兄文羅卒無後,[六]襲梁郡王。以兄文暢事,當從坐,高祖特加寬貸。文略聰明□爽,多所通習。世宗嘗令章永興於馬上彈胡琵琶,奏十餘曲,試使文略寫之,遂得其八。世宗戲之曰:"聰明人多不老壽,梁郡其慎之。"文略對曰:"命之修短,皆在明公。"世宗愴然曰:"此不足慮也。"初高祖遺令恕文略十死,恃此益橫,多所凌忽。平秦王有七百里馬,文略敵以好婢,賭而取之。明日,平秦致請。文略殺馬及婢,以二銀器盛婢頭馬肉而遺之。平秦王訴之於文宣,繫於京畿獄。[七]文略彈琵琶,吹橫笛,謠詠,倦極便臥唱輓歌。居數月,奪防者弓矢以射人曰:"不然,天子不憶我。"有司奏之,伏法。文略嘗大遺魏收金,請為其父作佳傳,收論尒朱榮比韋、彭、伊、霍,[八]蓋由是也。

鄭仲禮,滎陽開封人,魏鴻臚嚴庶子也。少輕險,有膂力。高祖嬖寵其姊,以親戚被昵,擢帳內都督。嘗執高祖弓刀,出入隨從。任冑為好酒不憂公事,高祖責之,冑懼,謀為逆。賴武明婁後為請,故仲禮死,不及其家。

李祖升,趙國平棘人,顯祖李皇后之長兄。父希宗,上黨守。祖升儀容麗,垂手過膝,睦姻好施,文學足以自通。仕至齊州刺史,為徒兵所害。

弟祖勛。顯祖受禪,除秘書丞。及女為濟南王妃,除侍中,封丹陽王。濟南廢,為光州刺史。祖勛性貪慢,兼妻崔氏驕豪干政,時論鄙之。以數坐贓,免官。無才幹,自少及長,居官皆因內寵,無可稱述,卒。

元蠻,魏太師江陽王繼子,肅宗元皇后之父也。歷光祿卿。天保十年,大誅元氏,肅宗為蠻苦請,因是追原之,賜姓步六孤氏。尋病卒。

胡長仁,字孝隆,安定臨涇人,武成皇后之兄。父延之,魏中書令。長仁累遷右僕射及尚書令。世祖崩,預參朝政,封隴東王。左丞鄒孝裕、[九]郎中陸仁惠、盧元亮厚相結托。長仁每上省,孝裕必方駕而來。省務既繁,簿案堆積,令史欲諮都座,日有百數。孝裕屏人私話,朝退亦相隨,仁惠、元亮又伺間而往,停斷公事,時人號為三佞,長仁私游密席,處處追尋。孝裕勸其求進,和士開深疾之,於是奏除孝裕為章武郡守,元亮等皆出。孝裕又說長仁曰:"王陽臥疾,士開必來,因而殺之。入見太后,不過百日失官,便代其處。"士開知其謀,徙孝裕為北營州建德郡守。後長仁倚親,驕豪無畏憚。士開出為齊州刺史。長仁怨憤,謀令刺士開,事覺,遂賜死。尋而後主納長仁女為後,重加贈謚,長仁弟等前後七人並賜王爵,合門貴盛。[一○]

從祖兄長粲。父僧敬,即魏孝靜帝之舅,位至司空。長粲少而敏悟,以外戚起家給事中,遷黃門侍郎。後主踐祚,長粲被□與黃門馮子琮出入禁中,專典敷奏。世祖崩,與領軍婁定遠、錄尚書趙彥深、和士開、高文遙、領軍綦連猛、高阿那肱、僕射唐邕同知朝政,時人號為八貴。於後,定遠、文遙並出,唐邕專典外兵,綦連猛、高阿那肱別總武任,長粲常在左左,兼宣詔令,從幸晉陽。後主即位,富於春秋,庶事皆歸委長粲,長粲盡心毗奉,甚得名譽。又為侍中。長仁心欲入處機要之地,為執政不許,長仁疑長粲通謀,大以為恨。遂言於太后,發其陰私,請出為州,後主不得已從焉。除趙州刺史。及辭,長粲流涕,後主亦憫默。至州,因沐發手不得舉,失音,卒。

校勘記

[一] 北齊書卷四十八 按此卷前有序,後無論贊。序很簡短,不像北齊書本文原貌。錢氏考異卷三一認為經後人刪節,或北齊書此卷已亡,後人以高氏小史補。

[二] 生趙郡王琛 三朝本、百衲本、北本、汲本、局本及北史卷八○趙猛傳"王"都作"公"。南本、殿本作"王"。按高琛初封實是南趙郡公,非趙郡公,死後追封趙郡王。這裡若作"公",則上脫"南"字。南本當是以意改,然於本傳有據,今從之。

[三] 婁叡 按此傳與本書卷一五婁昭附婁叡傳重出。參卷一五校記。

[四] 與丞相司馬任冑主簿李世林都督鄭仲禮房子遠等深相愛狎 諸本"遠"作"建",北史卷四八尒朱文暢傳,本書卷二神武紀補、卷一九任延敬傳,文館詞林卷六六二後魏節閔帝應作孝靜帝伐尒朱文暢等詔作"遠"。按房子遠乃房謨子,見北史卷五五房謨傳,"建"字訛,今據改。

[五] 以正月十五日夜為打竹簇之戲 北史卷四八無"竹"字。按本書卷二神武紀補、通鑑卷一五九四九二五頁都但稱"打簇",疑"竹"字涉下"簇"字之首而衍。

[六] 弟文略以兄文羅卒無後 南、北、殿三本及北史卷四八"文羅"作"叉羅",三朝本、百衲本作"文羅",汲本、局本訛作"又羅"。按魏書卷一○孝莊紀建義元年五二八四月稱封"尒朱榮次子叉羅為梁郡王",卷七四尒朱榮傳也作"叉羅",疑本名實是"叉羅",取"夜叉""羅剎"之稱,後來嫌其不雅,才改作"文羅",也像元叉死後,墓誌改"叉"為"乂"見漢魏南北朝墓誌集釋圖版七八。故其弟文殊、文暢、文略上一字也都是"文"。今從三朝本。

[七] 明日平秦致請至訴之於文宣繫於京畿獄 三朝本、百衲本"平秦"下有"使"字,無"致請"以下至"京畿獄"三十三字,北本、殿本如上摘句,南本"平秦"下,有"王使人"三字。按此傳前文都稱齊帝廟號,而此三十三字中,忽稱高洋為"文宣",知南本以下諸本同有的三十三字乃以北史卷四八補,南本獨有的三字,也是據北史補。但如三朝本無此三十三字便情事不明,和下文也連不起來,顯有脫文。此傳不出於北史,所脫是否即此三十三字□不可知。今姑從北、殿本。

[八] 收論尒朱榮比韋彭伊霍 諸本"韋"作"韓",北史卷四八作"韋"。按魏書卷七四尒朱榮傳作"彭韋伊霍"。"韓"字訛,今據改。參卷三七校記。

[九] 左丞鄒孝裕 北史卷八○胡長仁傳"鄒"作"酈"。按本書卷一六段孝言傳見太府少卿酈孝裕。疑作"鄒"誤。

[一○] 長仁弟等前後七人並賜王爵合門貴盛 按北史卷八○作"長仁子君璧襲爵隴東王,君璧弟君璋及長仁弟長雍等前後七人並賜爵,合門貴盛"。所謂"前後七人"中有子有弟,此傳籠統稱"長仁弟七人",乃草率刪節所致。

譯文

自從兩漢以來,外戚的家庭極少有能保全的,他們傾覆的道路,叛逆作亂的情況,在前史中記載得都很詳細。北齊一代后妃的家族,大都能夠保全,僅有胡長仁因為進諧言詆毀別人才招來災禍,斛律光由於擁兵割據被殺,都不是因為女兒失去皇帝寵幸造成的。現依照前代史官的體例,編成《外戚傳》。

趙猛,太安狄那人。姐姐是文穆皇帝繼室,生下了南趙郡公魚拯。產嫗性情剛直,很有器度和才幹。直擔起兵時,升任南營州刺史,去世。

婁敬,字佛仁,武明皇后哥哥的兒子。父親婁壯,任魏南部尚書。婁數少年時喜好弓馬,有軍事才幹,任高祖帳內都督。隨從高祖在韓陵打敗叄塞,多次升官任開府儀同、驃騎大將軍。他沒有什麼器度才幹,通過外戚的關係作高官受到寵幸,縱情於財色,受到當時人的鄙棄。皇建初,封為束安王。高歸彥在冀州謀反,朝廷命他率軍平叛。回來後,任司徒公。周軍入侵東關,他領兵前往救援,多次立下戰功,擒獲周將楊尉等人。升為大司馬,出朝率領軍隊,開赴懸瓠。婁散在豫州境內,停留了一百多天,侵吞公私財產,專門做違法的事,被定罪免去官職。不久授太尉。去世。

爾朱文暢,氽朱榮第四子。最初封為昌樂王。他的姐姐是鹽畫藍皇后,四胡被消滅後,高擔又納她作了妃子,對待她家很優厚,因此文暢被任肆業刺史。他家廣有資財,招了許多門客,門第升高后,更是窮奢極欲。和丞相司馬任胄、主簿李世林、都督鄭仲禮等人交往密切,表面上在一起飲酒赴宴,暗地裹圓謀反叛。從魏開始形成一種風俗,正月十五的晚上流行打竹簇的遊戲,有能打中的,馬上賞給絲帛。任胄命健禮在褲中暗藏武器,趁著高祖來觀看的時候,計畫偷偷刺殺他,事情成功後,一起擁戴文蝗作皇帝。驢家的門客薛季耋向直擔告發了這件事,審問時都供認不諱。因為她姐姐受寵幸的緣故,僅給文暢一房定罪。

弟弟塞墮,由於兄長塞墨死後沒有後代,就繼承了鑿塑王的爵位。受兄長文暢的牽連,應該一同定罪,直擔特別寬大赦免了他。文略聰明有才智,各種技藝都通。有一次世宗命令章永興在馬上彈奏胡琵琶,演奏了十幾曲,試著讓文略記下曲譜,共記下了八曲。世宗開玩笑說:“聰明人大多不長壽,你可要謹慎從事。”文略回答說:“我命的長短,全在明公。”世宗感慨地說:“這一點你可以不用擔心。”當初高祖遣令恕他十次死罪,他依仗這些更加驕橫,常常欺凌別人。平台王有一匹能跑.百里的好馬,他用漂亮侍女和平秦王相互打賭,他得到了馬。第二天,平秦王請求歸還他的馬。塞監殺了侍女和馬,用兩個銀器盛著侍女的頭和馬肉給他。平秦王到文宣帝那裹去告狀,把他捉到京畿監獄。在獄中,文略彈奏琵琶,吹起橫笛,有時唱起民謠,累了就躺下來唱輓歌。過了數月,奪取看守的弓箭射人說:“不這樣,皇上記不起我。”有關部門上奏,被處決。塞墮曾經送給馥業大量金錢,請他為父親作一篇好傳,麩業在傳記中把叄朱榮比作韋、彭、伊、霍,就是由於這緣故。

鄭仲禮,瑩墨邇旦人,魏鴻臚卿翅屋的庶子。年少時輕浮狠毒,有氣力。直擔寵愛他的姐姐,由於姐弟關係也受到高祖的喜愛,提拔為帳內都督。曾經拿著高祖的弓箭佩刀,出入跟隨。任胄因為好喝酒不顧及公事,被高祖譴責,任胄害怕,圖謀反叛。仲禮也參與其事,幸虧武明婁皇后替他求情,所以僅殺了仲禮一人,沒有牽連到他的家族。

李超墾,盤蟈戳叄人,題擔奎皇逅的大哥。父親奎益塞,任上墓太守。擔昱相貌俊美,雙手垂下來能超過膝蓋,內外和睦樂善好施,文學足以自通典籍。官至變業刺史,被徒兵殺害。

弟弟祖勛。顯祖接受帝位後,任秘書丞。女兒成為濟南王的王妃後,任侍中,封為丹陽王。濟南王被廢掉後,改任光州刺史。祖勛本性貪婪輕慢,加上妻子崔氏驕橫參預政事,受到時人的鄙視。因為多次貪髒,被罷官。沒什麼才幹,從小到大,都是由於是外戚才能做官,沒有什麼值得稱道記述的,後去世。

五蠻,毯太師江陽王亘鑾之子,盧塞五皇后的父親。歷任光祿卿。型呈十年,大肆誅殺五區家族,盧塞替他苦苦求情,因此赦免了他,賜姓步六孤氏。不久因病去世。

胡長仁,字孝隆,安定臨涇人,武成皇后之兄。父親胡延之,任魏中書令。長仁多次升遷任右僕射及尚書令。世祖去世後,開始參預朝政,被封為隴束王。左丞鄒孝裕、郎中陸仁惠、盧元亮都和他交往深厚:長仁每次到尚書省,孝裕一定和他並駕到達。尚書省事務繁多,文書堆積,令史想向都座請示的事情,每天都有幾百起。孝裕把其他人屏退獨自和長仁交談。退朝時也緊緊跟隨,仁惠、元亮又找機會來拜訪,把公事都耽擱了,人們把他們叫作三佞,長仁私游或宴會,也到處追隨。孝裕勸他去求取官職,和士開很忌恨他們,於是奏明朝廷任命孝裕為章武郡太守,元亮等人也都被派往外地。孝裕又勸長仁說:“王爺假裝生病,士開一定會來探望,你就趁機殺了他。進宮去見太后,也不過一百多天不當官,以後就可以頂替他的位置了。”和士開知道了他們的陰謀,把孝裕調任北營州建德郡太守。後來長仁倚仗是皇親,驕橫而無所畏忌。和士開出任齊州刺史。長仁心中懷恨,計畫派人去刺殺他,事情敗露,被賜死。不久後主娶他的女兒為皇后,重新加以追贈並加謐號,他的弟弟先後有七人被賜王爵,滿門富貴之極。

同祖堂兄長粲。父親僧敬,是魏孝靜帝的舅舅,官至司空。長粲年少時聰明,由於是外戚而初任給事中,升黃門侍郎。後主即位,允許他和黃門馮於琮可以出入皇宮,專門負責向皇上傳送奏章。世擔去世後,和領軍婁宣遠、綠尚書畫瞠遝、扭±餡、高文遙、領軍墓蛆、高阿那肱、僕射盧墾共同執掌朝政,當時人稱他們為八貴。此後,婁定遠、高文遙到外地任職,盧邕專門負責外兵,綦連猛、高阿那肱總領武職,旦塞常在皇帝左右,兼管宣布詔令,隨從到晉陽。後主即位時,年富力強,許多事情都交給他辦理,他也盡心侍奉,博得了好名聲。又任侍中。長仁想入朝執掌大權,沒有被當權者允許,他懷疑是長粲合謀對付自己,十分仇恨。便上告於太后,揭發墾基的隱私,請求讓墾塞到州任職,厘王迫不得已聽從。任趙業刺史。告別皇上時,長粲痛哭流涕,鮭也因為憐憫而默然不語。到了趙州,因為洗頭髮時手舉不起來,說不出話而去世。