中華古詩文古書籍網

列傳·卷四十九

作者:沈約

孫處、蒯恩、劉鍾、虞丘進

孫處,字季高,會稽永興人也。籍注季高,故字行於世。少任氣。高祖東征孫 恩,季高義樂隨。高祖平定京邑,以為振武將軍,封新夷縣五等侯。廣固之役,先 登有功。

盧循之難,於石頭捍柵,戍越城、查浦,破賊於新亭。高祖謂季高曰:“此賊 行破,應先傾其巢窟,令奔走之日,無所歸投,非卿莫能濟事。”遣季高率眾三千, 泛海襲番禺。初,賊不以海道為防,季高至東沖,去城十餘里,城內猶未知。循守 戰士猶有數千人,城池甚固。季高先焚舟艦,悉力登岸,會天大霧,四面陵城,即 日克拔。循父嘏、長史孫建之、司馬虞尪夫等,輕舟奔始興。即分遣振武將軍沈田 子等討平始興、南康、臨賀、始安嶺表諸郡。循於左里奔走,而眾力猶盛,自嶺道 還襲廣州。季高距戰二十餘日,循乃破走,所殺萬餘人。追奔至鬱林,會病,不得 窮討,循遂得走向交州。

義熙七年四月,季高卒於晉康,時年五十三。追贈龍驤將軍、南海太守,封侯 官縣侯,食邑千戶。九年,高祖念季高之功,乃表曰:“孫季高嶺南之勛,已蒙褒 贈。臣更思惟盧循稔惡一紀,據有全域。若令根本未拔,投奔有所,招合餘燼,猶 能為虞;縣師遠討,方勤廟算。而季高泛海萬里,投命洪流,波激電邁,指日遄至, 遂奄定南海,覆其巢窟,使循進退靡依,輕舟遠迸。曾不旬月,妖凶殲殄。蕩滌之 功,實庸為大。往年所贈,猶為未優。愚謂宜更贈一州,即其本號,庶令忠勛不湮, 勞臣增厲。”重贈交州刺史,將軍如故。子宗世卒,子欽公嗣。欽公卒,子彥祖嗣。 齊受禪,國除。

蒯恩,字道恩,蘭陵承人也。高祖征孫恩,縣差為征民,充乙士,使伐馬芻。 恩常負大束,兼倍餘人,每舍芻於地,嘆曰:“大丈夫彎弓三石,柰何充馬士!” 高祖聞之,即給器仗,恩大喜。自征妖賊,常為先登,多斬首級。既習戰陣,膽力 過人,誠心忠謹,未嘗有過失,甚見愛信。於婁縣戰,箭中左目。

從平京城,進定京邑,以寧遠將軍領幢。隨振武將軍道規西討,虜桓仙客,克 偃月疊,遂平江陵。義熙二年,賊張堅據應城反,恩擊破之,封都鄉侯。從伐廣固, 又有戰功。盧循逼京邑,恩戰於查浦,賊退走。與王仲德等追破循別將范崇民於南 陵。循既走還廣州,恩又領千餘人隨劉籓追徐道覆於始興,斬之。遷龍驤將軍、蘭 陵太守。

高祖西征劉毅,恩與王鎮惡輕軍襲江陵,事在《鎮惡傳》。以本官為太尉長兼 行參軍,領眾二千,隨益州刺史硃齡石伐蜀。至彭模,恩所領居前,大戰,自朝至 日昃,勇氣益奮,賊破走。進平成都,擢為行參軍,改封北至縣五等男。高祖伐司 馬休之及魯宗之,恩與建威將軍徐逵之前進。逵之敗沒,恩陳於堤下。宗之子軌乘 勝擊恩,矢下如雨,呼聲震地,恩整厲將士,置陣堅嚴。軌屢沖之不動,知不可攻, 乃退。高祖善其能將軍持重。江陵平定,復追魯軌於石城。軌棄城走,恩追至襄陽, 宗之奔羌,恩與諸將追討至魯陽關乃還。恩自從征討,每有危急,輒率先諸將,常 陷堅破陣,不避艱惸。凡百餘戰,身被重創。高祖錄其前後功勞,封新寧縣男,食 邑五百戶。高祖世子為征虜將軍,恩以大府佐領中兵參軍,隨府轉中兵參軍。高祖 北伐,留恩侍衛世子,命朝士與之交。恩益自謙損,與人語常呼官位,而自稱為鄙 人。撫待士卒,甚有紀綱,眾鹹親附之。遷咨議參軍,轉輔國將軍、淮陵太守。世 子開府,又為從事中郎,轉司馬,將軍、太守如故。

入關迎桂陽公義真。義真還至青泥,為佛佛虜所追,恩斷後,力戰連日。義真 前軍奔散,恩軍人亦盡,為虜所執,死於虜中。子國才嗣。國才卒,子慧度嗣。慧 度卒,無子,國除。

劉鍾,字世之,彭城彭城人也。少孤,依鄉人中山太守劉固共居。幼有志力, 常慷慨於貧賤。隆安四年,高祖伐孫恩,鍾願從餘姚、浹口攻句章、海鹽、婁縣, 皆摧堅陷陣,每有戰功。為劉牢之鎮北參軍督護。高祖每有戎事,鐘不辭艱劇,專 心盡力,甚見愛信。

義旗將建,高祖版鍾為郡主簿。明日,從入京城。將向京邑,高祖命曰:“預 是彭沛鄉人赴義者,並可依劉主簿。”於是立為義隊,恆在左右,連戰皆捷。明日, 桓謙屯於東陵,卞范之屯覆舟山西,高祖疑賊有伏兵,顧視左右,正見鍾,謂之曰: “此山下當有伏兵,卿可率部下稍往撲之。”鍾應聲馳進,果有伏兵數百,一時奔 走。桓玄西奔,其夕,高祖止桓謙故營,遣鍾宿據東府,轉鎮軍參軍督護。桓歆寇 歷陽,遣鍾助豫州刺史魏詠之討之,歆即奔迸。除南齊國內史,封安丘縣五等侯。 自陳情事,改葬父祖及親屬十喪,高祖厚加資給。轉車騎長史,兼行參軍。司馬叔 璠與彭城劉謚、劉懷玉等自蕃城攻鄒山,魯郡太守徐邕失守,鍾率軍討平之。從征 廣固。孟龍符陷沒,鍾率左右直入,取其屍而反。除振武將軍、中兵參軍,代龍符 領廣川太守。

盧循逼京邑,徐赤軍違處分,敗於南岸。鍾率麾下距柵,身被重創,賊不得入。 循南走,鍾與輔國將軍王仲德追之。循先留別帥范崇民以精兵高艦據南陵,夾屯兩 岸。鍾自行覘賊,天霧,賊鉤得其舸;鍾因率左右攻艦戶,賊遽閉戶距之,鍾乃徐 還。與仲德攻崇民,崇民敗走。鍾追討百里,燒其船乘。又隨劉籓追徐道覆於始興, 斬之。補太尉行參軍、寧朔將軍、下邳太守。代孟懷玉領石頭戍事。

高祖討劉毅,鍾率軍繼王鎮惡。江陵平定,仍隨硃齡石伐蜀,為前鋒,由外水, 至於彭城模,去成都二百里。偽冠軍征討督護譙亢等兩岸連營,層樓重柵,眾號三 萬。鍾於時腳疾不能行,齡石乃詣鍾謀曰:“今天時盛熱,而賊嚴兵固險,攻之未 必可拔,只增疲睏。計其人情恇撓,必不久安,且欲養銳息兵,以伺其隙;隙而乘 之,乃可捷事。然決機兩陳,公本有所委,卿意謂何?”鍾曰:“不然。前揚聲言 大眾向內水,譙道福不敢舍涪城。今重軍卒至,出其不意,蜀人已破膽矣。賊今阻 兵守險,是其懼不敢戰,非能持久堅守也。因其凶懼,盡銳攻之,其勢必克。鼓行 而進,成都必不能守矣。今若緩兵相守,彼將知人虛實,涪軍忽並來力距我,人情 既安,良將又集,此求戰不獲,軍食無資,當為蜀子虜耳。”齡石從之。明日進攻, 陷其二城,斬其大將侯輝、譙詵,逕平成都。以廣固功,封永新縣男,食邑五百戶。 遷給事中、太尉參軍事、龍驤將軍、高陽內史,領石頭戍事。

高祖討司馬休之,前軍將軍道憐留鎮東府,領屯兵。冶亭群盜數百,夜襲鍾壘, 距擊破之。時大軍外討,京邑擾懼,鍾以不能鎮遏,降號建威將軍。平蜀功,應封 四百戶男,以先有封爵,減戶以賜次子敬順高昌縣男,食邑百戶。尋複本號龍驤將 軍。十二年,高祖北伐,復留鎮居守,增其兵力,又命府置佐史。荊州刺史道憐獻 名馬三匹,並精麗乘具,高祖悉以賜鍾三子。十四年,遷右衛將軍,龍驤將軍如故。 元熙元年卒,時年四十三。

子敬義嗣。敬義官至馬頭太守,卒。子國重嗣,齊受禪,國除。鍾次子高昌男 敬順,卒,子國須嗣。須卒,無子,國除。

虞丘進,字豫之,東海郯人也。少時隨謝玄討苻堅,有功,封關內侯。隆安中, 從高祖征孫恩,戍句章城,被圍數十日,無日不戰,身被數創。至餘姚呵浦,破賊 張驃,追至海鹽故治及婁縣。於蒲濤口與孫恩水戰,又被重創。追恩至郁州,又至 石鹿頭,還海鹽大柱,頻戰有功。元興元年,又從高祖東征臨海,於石步固與盧循 相守二十餘日。二年,又從高祖至東陽,破徐道覆。其年,又至臨松穴破賊,追至 永嘉千江,又至安固,累戰皆有功。三年,從平京城,定京邑,除燕國內史。

義熙二年,除龍驤將軍,封龍川縣五等侯。從高祖伐廣固,於臨朐破賊。盧循 逼京邑,孟昶、諸葛長民等建議奉天子過江,進廷議不可,面折昶等,高祖甚嘉之。 獻計伐樹,樹柵石頭。除鄱陽太守,將軍如故。統馬步十八隊,於東道出鄱陽,至 五畝嶠。循遣將英紏為上饒令。千餘人守故城,進攻破之。循又遣童敏之為鄱陽太 守,據郡,進從餘干步道趣鄱陽,敏之退走,追破之,斬首數百。復隨劉籓至始興, 討斬徐道覆。

八年,除寧蠻護軍、尋陽太守,領文武二年從征劉毅。事平,補太尉行參軍, 尋加振威將軍。九年,以前後功封望蔡縣男,食邑五百戶,加龍驤將軍。討司馬休 之,又有戰功。軍還,除輔國將軍、山陽太守。宋台令書除秦郡太守,督陳留郡事, 將軍如故。元熙二年,宋王令書以為高祖第四子義康右將軍司馬。永初二年,遷太 子右衛率。明年,卒官。時年六十。追論討司馬休之功,進爵為子,增邑三百戶。

子耕嗣。耕卒,子襲祖嗣。襲祖卒,世寶嗣。齊受禪,國除。

史臣曰:《詩》云:“無言不酬,無德不報。”此諸將並起自豎夫,出於皁隸 芻牧之下,徒以心一乎主,故能奮其鱗翼。至於推鋒轉戰,百死而不顧一生,蓋由 其心一也。遂饗封侯之報,詩人之言,信矣!

部分譯文

孫處字季高,會稽永興人,他的戶籍上寫的是季高,所以他的字反而通行社會上。孫處年輕時任情放縱,高祖東征孫恩,季高很樂意隨從,高祖平定京城,用他當振武將軍,封為新夷縣五等侯。廣固之戰,孫處立了最先攻進城內的功勞。

盧循進逼京城時,孫處在石頭城設立柵欄,戍守越城、查浦,在新亭打敗了盧軍。高祖對孫處說:“盧循要被徹底打敗,應該首先搗毀他的巢穴,叫他奔逃的時候,無處安身,沒有你便不能完成這個任務。”於是派孫處率步兵三千,從海上經過,襲擊番禺。先前,盧循不以海路為意,孫季高到東沖,離城十多里,城內的人還不知道。盧循的守兵還有幾千人,城池很堅固。孫處首先焚燒船艦,全部登岸,恰遇此時大霧瀰漫,孫處帶兵從四面登城,當天便打下了廣州城。盧循的父親盧嘏、長史孫建之、司馬虞..夫等,坐小船逃到始興。孫處便派振武將軍沈田子等討平始興、南康、臨賀、始安等嶺南各郡。盧循從左里逃跑,但兵力還不少,從南嶺回襲廣州,孫處抵禦二十多天,盧循才被打敗逃走,殺死敵人一萬多,一直追奔到鬱林,恰遇病情暴發,不能窮追到底,盧循於是得以逃向交州。

義熙七年(411)四月。孫季高在晉康逝世,當年五十三歲。死後被追贈為龍驤將軍、南海太守,封爵為侯官縣侯,食邑一千戶。九年(413)高祖思念季高的功勞,於是上表說:“孫季高嶺南的功勞,已蒙受贈封。我再想盧循作惡十二年,據有嶺南,如果他的根據地不被攻拔,有地方投身,必然招集殘餘,還能構成後患。孫季高在海上行走萬里,投身於洪波巨濤之上,風馳電掣,快速攻到,於是平定南海,搗毀敵人巢穴,使盧循進退無所,坐小船遠逃。不需一個月,妖邪叛賊便被消滅。平叛的功勞,確實非常地大,往年的贈給,還不算優等,我認為更應贈他一州刺史,加上他的本號,為的是讓忠誠勤勞不被埋沒,勤勞的功臣更加奮發有為。”再贈給孫季高交州刺史,將軍照舊。他的兒子孫宗世去世,孫子孫欽公繼承。孫欽公去世,他的兒子孫彥祖繼承。齊國建立,封爵被取消。

 蒯恩字道恩,蘭陵承縣人。劉裕征討孫恩時,該縣征蒯恩為民亻夫,作為乙等勞力使用,叫他運載馬的糧草。蒯恩常常背負一大捆,有一般人兩個那么多,他每每丟下芻草,感嘆道:“大丈夫應該開挽三石弓箭殺敵,怎么能僅當一個馬兵呢?”高祖聽說蒯恩這些事,馬上便給他武器鎧甲,蒯恩高興萬分,從征討孫恩起,常常率先攻擊敵人,殺了很多敵人。既熟悉了戰陣,又膽量才能過人,忠誠恭謹,未曾有錯誤,很得高祖的喜歡,在婁縣戰鬥中,他的左眼被箭射傷。

蒯恩隨同高祖平定京城,以寧遠將軍身份帶一隊人馬。又隨同振武將軍劉道規西向討伐。俘虜桓仙客,攻克偃月壘,於是打下江陵。義熙二年(406),張堅占據應城造反,蒯恩擊敗張堅,蒯恩被封為都鄉侯。隨同劉裕進攻廣固,又有戰功。盧循進逼京城,蒯恩在查浦抵抗敵人,敵人退走。他又和王仲德等追擊,擊敗盧循部將在南陵的范崇民。盧循逃回廣州,蒯恩又帶一千人隨同劉藩追擊在始興的徐道覆,並將他斬首。蒯恩遷任龍驤將軍、蘭陵太守。高祖西征劉毅,蒯恩和王鎮惡率領輕兵襲擊江陵,此事可參見《王鎮惡傳》。蒯恩在本官的基礎上又兼任太尉長兼行參軍,帶兵二千,隨同益州刺史朱齡石征討蜀國。到彭模時,蒯恩所帶的部隊沖在前面,和敵人展開激烈的戰鬥,從早晨到傍晚,蒯恩更加勇猛。敵人敗逃,前進平定成都,他被選拔為行參軍,改封北至縣五等男。高祖征討司馬休之和魯宗之,蒯恩和建威將軍徐逵之先行。徐逵之敗亡,蒯恩的部隊在堤下布陣,魯宗之的兒子魯軌利用勝利形勢進攻蒯恩,飛箭亂射,仿佛雨點一般,呼聲震動天地。蒯恩勉勵將士,戰陣更加堅固。魯軌多次衝擊,蒯恩都巍然不動。魯軌覺得攻不下於是退卻了。高祖肯定他帶兵穩重。江陵平定後,蒯恩再追擊魯軌到石頭城。魯軌棄城而逃,蒯恩追到襄陽,魯宗之逃奔後秦,蒯恩和將領們追到魯陽關才回來。

蒯恩自隨從劉裕征戰以來,每次有危急時,都首先衝擊,常常攻陷敵陣,打敗敵人,不避險阻,大小一百多次戰鬥,他身上也多次受重傷。高祖記下他的前後功勞,封他為新寧縣男,食邑五百戶。高祖的世子當征虜將軍,蒯恩以大府將佐兼領世子的中兵參軍。隨同本府轉任中兵參軍,高祖北伐,留下蒯恩保護世子,叫朝臣和他結交。蒯恩更加謙虛,與人談話時總是以官職稱呼別人,而卻自稱鄙人。他對待士兵們,很有紀律,部下都親近擁護他。他遷任諮議參軍,轉任輔國將軍、淮陵太守。世子建立軍府,他又當從事中郎,再轉司馬,將軍、太守照舊。

蒯恩到關中迎接桂陽公劉義真。劉義真回到青..,被赫連氏追擊,蒯恩在後護衛,連日激戰。劉義真的前軍逃散,蒯恩的部隊也大部分犧牲,他本人被敵人俘虜,在夏國境內死去。他的兒子蒯國才繼承他的爵位。國才去世,兒子蒯慧度繼承。慧度去世,沒有兒子,封爵被取消。