中華古詩文古書籍網

捷智部·李迪

作者:馮夢龍

【原文】

真宗不豫,李迪與宰執以祈禳宿內殿。時仁宗幼沖,八大王元儼素有威名,以問疾留禁中,累日不出。執政患之,無以為計。偶翰林司以金盂貯熟水,曰:“王所需也。”迪取案上墨筆攪水中盡黑,令持去,王見之,大驚。意其毒也,即上馬馳去。

譯文及注釋

譯文
宋真宗病重,李迪與宰相為祈神消災而在宮中留宿。八大王趙元儼平素就有野心,這次以探望真宗的病情為由進駐宮中,雖然已經過了一段時日,可是仍然沒有離開的念頭。而仁宗年紀尚小,輔政大臣雖然心中非常憂急,卻也無計可施。正好有一天,趙元儼需要開水,翰林司用金盆盛了開水,說是八大王要的開水。李迪於是拿起案桌上的毛筆在盆中攪了一下,盆中的水都黑了,然後命翰林司端進去,趙元儼一看,大為驚訝,以為有人暗中下毒想要謀害他,立即騎上馬離開了。

注釋
①不豫:天子有病。
②李迪:宋真宗時為資政殿大學士、同平章事,時稱賢相。
③祈禳:祈禱祛災。
④翰林司:官名,唐宋內廷中供奉之官。