中華古詩文古書籍網

第二七則

作者:王永彬

潑婦之啼哭怒罵,伎倆要亦無多,唯靜而鎮之,則自止矣。讒人之簸弄挑唆,情形雖若甚迫,苟淡而置之,是自消矣。

譯文及注釋

譯文
蠻橫而不講理的婦人,任她哭鬧、惡口罵人,也不過那些花樣,只要定思靜心,不去理會,她自覺沒趣,自然會終止吵鬧。好說人是非、顛倒黑色的人,不斷地以言辭來侵害我們,自己似乎已經被他逼得走投無路了,如果不放在心上,對那些毀謗的言語,聽而不聞,那么他自然會停止無益的言辭。

注釋
伎倆:把戲、花樣。
讒人:喜歡用言語毀謗他人的小人。
簸弄挑唆:搬弄是非,挑撥離間。
苟:如果。