中華古詩文古書籍網

卷二·求為可知

作者:洪邁

“不患無位,患所以立,不患莫已知,求為可知也。”為之說者,皆以為當求為可知之行。唯謝顯道云:“此論猶有求位求可知之道,在至論則不然,難用而莫我知,斯我貴矣,夫復何求?”予以為君子不以無位為患,而以無所立為患;不以莫已知為患,而以求為可知為患。第四句蓋承上文言之。夫求之有道,若汲汲然求為可知,則亦無所不至矣。

譯文

“不擔憂沒有官位,擔憂不能立身,不擔憂人不了解自己,只要追求人們自然了解。”解說這話的,都以為應當追求可以被人了解的品德。只有謝顯道解釋說:“這種解釋,還有追求官位、追求被人了解的行為。至理名言可不是如此,難被人用而又不被人知道,找認為就可貴了,還追求什麼呢?”我以為君子不是擔憂沒有官位,而是擔憂不能立身;不是擔憂不被人知道,而是擔憂追求讓人知道。第四句是承接上文說的。本來追求應有道理,如果一心追求被人知道。那就什麼事情都要幹了。