中華古詩文古書籍網

卷五·成開解

作者:佚名

成王元年,大開告用。周公曰:“嗚呼,余夙夜之勤,今商孽競時,逋播以以輔。余何循,何循何慎,王其敬天命,無易天不虞。在昔文考躬修五典,勉茲九功,敬人畏天,教以六則、四守、五示、三極,祗應八方,立忠協義乃作。

“三極:一天有九列,表使陰陽;二地有九州,別處五行;三人有四佐,佐官維明,五示顯允明所望。五示:一明位示士,二明惠示眾,三明主示寧,四安宅示孥,五利用示產。產足不窮,家懷思終,主為之宗,德以撫眾,眾和乃同。四守:一政盡人材,材盡致死,二土守其城溝,三障水以禦寇,四大有沙炭之政。六則:一和眾,二發郁,三明怨,四轉怒,五懼疑,六因欲。九功:一賓好在笥,三淫巧破制,三好危破事,四任利敗功,五神巫動眾,六盡哀民匱,七荒樂無別,八無制破教,九任謀生詐。

“和集,集以禁,實有離,莫遂通其五典。一言父典祭,祭祀昭天,百姓若敬;二顯父登德,德降為則,則信民寧;三正父登過,過慎於武,設備無盈。四機父登失,修□□官,官無不敬;五□□□□,制哀節用,政治民懷。五典有常,政乃重開之守,內則順意,外則順敬,內外不爽,是曰明王。”

王拜曰:“允哉,維予聞曰何鄉非懷,懷人惟思,思若不及,禍格無日。式皇敬哉。余小子思繼厥常,以昭文祖,定武考之列。嗚呼,余夙夜不寧。”

譯文

成王元年,周公大力開導成王並告訴所當實行的事。周公說:“啊呀,我早晚勤勉,今商紂餘孽還在網羅逃亡流散之人以輔肋他們,我們當做些什麼,考慮些什麼呢?君王您要敬重天命,不要改易,上天不會幫助他們的。從前先父文王親自修治五典,勤勉九功,尊重人而又敬重天,教給我們六則、四守、五示、三極,敬順八方,立中合宜才去做。 

三極是:一,天上有九星,分別晝夜時間;二,地上有九州,分別處在東、南、西、北、中;三,人之中有四佐,幫助上司明斷。

五示當顯明真實,顯出所期望的。五示是:一,明確爵位給士人看;二,明確恩惠給眾人看;三,分明主從以示安寧;四,安定居室給妻兒看;五,使用器物以興製作。製作得多,器物用不完;家室安定,妻兒就想守終;主人是他們的宗長;恩德用以安撫眾人;士人和睦,才能同心。

四守是:一,守政要人盡其才,才盡就會死力相報;二,守土得用城牆濠溝;三,堵塞河流以防禦外寇;四,守城用箭矢、石塊、沙包、火炭。

六則是:一,使眾人和睦;二,發放積蓄的谷帛;三,明白他們的怨恨;四,轉移他們的怒氣;五,有疑慮者使之畏懼;六,利用他們的欲望。

九功是:一,喜好賓客在於受賄;二,過於豪華敗法度;三,好高騖遠敗事業;四,貪圖利益敗功績;五,迷信巫師惑眾人;六,送終過制民眾匱乏;七,荒廢禮樂則上下無別;八,沒有法制敗壞教化;九,任用權謀產生欺詐。

五典是:一,使能言的長老主持祭祀。祭祀能昭示天意,百姓自會敬順。二,使有顯德的長老舉明道德。道德可降為法典,法典切實則百姓安寧。三,使剛正的長老舉明過失行為。十分謹慎則有威嚴,設定就完備而不盈滿。四,使善譏刺之士舉明過失。修明政事,諷誡官員,官員無人不敬服。五,使口口之士主持喪葬。節制喪事,節約用度。國政太平,百姓懷歸。五典有了一定,國政就會通達。內臣會順從君意,外臣也和順恭敬。朝庭內外皆無差錯,就叫做明王。”  

成王拜手行禮道:“講得好啊!我聽說:“為何不嚮往安定?安定民眾在於思慮立政。思慮若不到,災禍隨時可來。’高度重視啊!我小子想繼承那典則,以昭祖父文王的基業,穩定先父文王的功績。唉呀!我早晚都感到不安寧。”