中華古詩文古書籍網

月戰

作者:孫臏

孫子曰:間於天地之間,莫貴於人。戰囗囗囗囗不單。天時、地利、人和,三者不得,雖勝有殃。是以必付與而囗戰,不得已而後戰。故撫時而戰,不復使其眾。無方而戰者小勝以付磨者也。孫子曰:十戰而六勝,以星也。十戰而七勝,以日者也。十戰而八勝,以月者也。十戰而九勝,月有..[ 十戰] 而十勝,將善而生過者也。一單..(以下為散簡、缺文)..所不勝者也五,五者有所壹,不勝。故戰之道,有多殺人而不得將卒者,有得將卒而不得舍者,有得舍而不得將軍者,有覆軍殺將者。故得其道,則雖欲生不可得也。

譯文

孫臏說,“世上沒有比人更寶貴的了。..天時、地利、人和三項條件缺了任何一項,即使能暫時取得勝利,也必定留下後患。所以,必須三項條件齊備才能作戰。如果不能三項條件齊備,除非萬不得已,絕不可作戰。能夠把握時機出戰。可以一戰而勝,不必讓士兵打第二仗。沒有計畫就去作戰,卻又能取得小勝利,那是由於天時符合。”孫臏說:“打十仗能取得六次勝利,那是掌握了星辰變化的規律。打十仗能取勝七次,那是掌握了太陽運行的規律。打十仗能取勝八次,那是掌握了月亮運行的規律。打十仗能取勝九次,那是..。打十仗而能取勝十次,那則是將領善於用兵,而士兵的素質又勝過敵軍的緣故了。..”..不能取勝的情況有五種,而且這五種之中有任何一種,都不能取勝。所以說,用兵作戰是有一定規律的,有的人用兵能殺死許多敵軍,卻不能俘獲敵軍將領和士乓;有的人用兵能俘獲敵軍將領,卻不能占據敵軍營房;有的人用兵能占據敵軍營房,卻不能捉住敵軍統帥;有的人用兵遭致全軍覆沒的失敗,卻能殺死敵軍將領。所以說,只要掌握了用兵的規律,敵軍想要生存也就不可能了。