中華古詩文古書籍網

安禮

作者:黃石公

怨在不捨小過,患在不預定謀。福在積善,禍在積惡。

飢在賤農,寒在墮織。安在得人,危在失事。

富在迎來,貧在棄時。上無常操,下多疑心。

輕上生罪,侮下無親。近臣不重,遠臣輕之。

自疑不信人,自信不疑人。枉士無正友,曲上無直下。

危國無賢人,亂政無善人。愛人深者求賢急,樂得賢者養人厚。

國將霸者士皆歸,邦將亡者賢先避。

地薄者大物不產,水淺者大魚不游,樹禿者大禽不棲,林疏者大獸不居。

山峭者崩,澤滿者溢。棄玉取石者盲,羊質虎皮者柔。

衣不舉領者倒,走不視地者顛。柱弱者屋壞,輔弱者國傾。

足寒傷心,人怨傷國。山將崩者下先隳,國將衰者人先弊。

根枯枝朽,人困國殘。與覆車同軌者傾,與亡國同事者滅。

見已生者慎將生,惡其跡者須避之。畏危者安,畏亡者存。

夫人之所行,有道則吉,無道則凶。吉者,百福所歸;凶者,百禍所攻。

非其神聖,自然所鍾。務善策者無惡事,無遠慮者有近憂。

同志相得,同仁相憂,同惡相黨,同愛相求,同美相妒,同智相謀,

同貴相害,同利相忌,同聲相應,同氣相感,同類相依,同義相親,

同難相濟,同道相成,同藝相規,同巧相勝:此乃數之所得,不可與理違。

釋己而教人者逆,正己而化人者順。

逆者難從,順者易行,難從則亂,易行則理。

如此理身、理國、理家,可也!

譯文

怨恨產生於不肯赦免小的過失;禍患產生於事前未作仔細的謀畫;幸福在於積善累德;災難在於多行不義。

輕視農業,必招致饑饉;惰於蠶桑,必挨冷受凍。得人必安,失士則危。

招來遠客即富,荒廢農時則貧。上位者反覆無常,言行不一,部屬必生猜疑之心,以求自保。

對上官輕視怠慢,必定獲罪;對下屬侮辱傲慢,必定失去親附。近幸左右之臣不受尊重,關係疏遠之臣必不安其位。

自己懷疑自己,則不會信任別人;自己相信自己,則不會懷疑別人。邪惡之士決無正直的朋友;邪僻的上司必沒有公正剛直的部下。

行將滅亡的國家,決不會有賢人輔政;陷於混亂的政治,決不會有善人參與。愛人深者,一定急於求賢才,樂得於賢才者,待人一定豐厚。

國家即將稱霸,人才都會聚集來歸;邦國即將敗亡,賢者先行隱避。

土地貧瘠,大物不產;水淺之處,大魚不游;禿樹之上,大禽不棲;疏林之中,大獸不居。

山勢過於陡峭,則容易崩塌;沼澤蓄水過滿,則會漫溢出來。棄玉抱石者目光如盲,羊質虎皮者虛於矯飾。

拿衣服時不提領子,勢必把衣服拿倒。走路不看地面的一定會跌倒。房屋樑柱軟弱,屋子會倒塌;才力不足的人掌政,國家會傾覆。

腳下受寒,心肺受損;人心懷恨,國家受傷。大山將要崩塌,土質會先毀壞;國家將要衰亡,人民先受損害。

樹根乾枯,枝條就會腐朽;人民困窘,國家將受傷害。與傾覆的車子走同一軌道的車,也會傾覆;與滅亡的國家做相同的事,也會滅亡。

見到已發生的事情,應警惕還將發生類似的事情;預見險惡的人事,應事先迴避。害怕危險,常能得安全;害怕滅亡,反而能生存。

人的所作所為,符合行事之道則吉,不符合行事之道則凶。吉祥的人,各種各樣的好處都到他那裡;不吉祥的人,各種各樣的惡運災禍都向他襲來。

這並不是什麼奧妙的事,而是自然之理。務善策者無惡事,無遠慮者有近憂。

同志相得,同仁同憂,同惡相黨,同愛同求,同美相妒,同智相謀。

同貴相害,同利相忌。同聲相應,同氣相感,同類相似,同義相親。

同難相濟,同道相成,同藝相窺,同巧相勝。以上這些都是自然而然的道理,凡人類有所舉措,均應遵守這些規律,不可與理相抗。

把自己放在一邊,單純去教育別人,別人就不接受他的大道理;如果嚴格要求自己,進而去感化別人,別人就會順服。

違反常理,部屬則難以順從;合乎常理,則辦事容易。部屬難以順從,則容易產生動亂;辦事容易,則能得到暢通的治理。

以上所述的各項事理,用在修身、持家、治國,均會獲得豐碩的效果。