中華古詩文古書籍網

士冠禮

作者:佚名

士冠禮。筮於廟門。主人玄冠,朝服,緇帶,素□,即位於門東,西面。有司如主人服,即位於西方,東面,北上。筮與席、所卦者,具饌於西塾。布席於門中,闑西閾外,西面。筮人執策,抽上韇,兼執之,進受命於主人。宰自右少退,贊命。筮人許諾,右還,即席坐,西面。卦者在左。卒筮,書卦,執以示主人。主人受□,反之。筮人還,東面,旅占,卒,進,告吉。若不吉,則筮遠日,如初儀。徹筮席。宗人告事畢。

主人戒賓。賓禮辭,許。主人再拜,賓答拜。主人退,賓拜送。

前期三日,筮賓,如求日之儀。

乃宿賓。賓如主人服,出門左,西面再拜。主人東面答拜,乃宿賓。賓許,主人再拜,賓答拜。主人退,賓拜送。宿贊冠者一人,亦如之。

厥明夕,為期於廟門之外。主人立於門東,兄弟在其南,少退,西面,北上。有司皆如宿服,立於西方,東面,北上,擯者請期,宰告曰:「質明行事。」告兄弟及有司。告事畢。擯者告期於賓之家。

夙興,設洗,直於東榮,南北以堂深,水在洗東。陳服於房中西墉下,東領,北上。爵弁服,纁裳,純衣,緇帶,韎韐。皮弁服:素積,緇帶,素□。玄端,玄裳,黃裳、雜裳可也,緇帶,爵□。緇布冠,缺項,青組纓,屬於缺;緇纚,廣終幅,長六尺。皮弁笄,爵弁笄,緇組紘,纁邊,同篋。櫛實於簞。蒲筵二,在南。側尊一甒醴,在服北。有篚實勺、觶、角柶。脯醢,南上。爵弁、皮弁、緇布冠各一匴,執以待於西坫南,南面,東上。賓升則東面。

主人玄端爵□,立於阼階下,直東序,西面。兄弟畢袗玄,立於洗東,西面,北上。擯者玄端,負東塾。將冠者采衣,紒,在房中,南面。賓如主人服,贊者玄端從之,立於外門之外。

擯者告。主人迎,出門左,西面,再拜。賓答拜。主人揖贊者,與賓揖,先入。每曲揖。至於廟門,揖入。三揖,至於階,三讓。主人升,立於序端,西面。賓西序,東面。贊者盥於洗西,升,立於房中,西面,南上。

主人之贊者筵於東序,少北,西面。將冠者出房,南面。贊者奠纚、笄、櫛於筵南端。賓揖將冠者,將冠者即筵坐。贊者坐,櫛,設纚。賓降,主人降。賓辭,主人對。賓盥,卒,壹揖,壹讓,升。主人升,復初位。賓筵前坐,正纚,興,降西階一等。執冠者升一等,東面授賓。賓右手執項,左手執前,進容,乃祝,坐如初,乃冠,興,復位。贊者卒。冠者興,賓揖之。適房,服玄端爵□,出房,南面。

賓揖之,即筵坐。櫛,設笄。賓盥、正纚如初,降二等,受皮弁,右執項,左執前,進、祝、加之如初,復位。贊者卒紘。興,賓揖之。適房,服素積素□,容,出房,南面。

賓降三等,受爵弁,加之,服纁裳韎韐,其他如加皮弁之儀。

徹皮弁、冠、櫛、筵入於房。筵於戶西,南面。贊者洗於房中,側酌醴;加柶,覆之,面葉。賓揖,冠者就筵,筵西,南面。賓授醴於戶東,加柶,面枋,筵前北面。冠者筵西拜受觶,賓東面答拜。薦脯醢。冠者即筵坐,左執觶,右祭脯醢,以柶祭醴三,興;筵末坐,啐醴,建柶,興;降筵,坐奠觶,拜;執觶興。賓答拜。

冠者奠觶於薦東,降筵;北面坐取脯;降自西階,適東壁,北面見於母。母拜受,子拜送,母又拜。

賓降,直西序,東面。主人降,復初位。冠者立於西階東,南面。賓字之,冠者對。

賓出主人送於廟門外。請醴賓,賓禮辭,許。賓就次。冠者見於兄弟,兄弟再拜,冠者答拜。見贊者,西面拜,亦如之。入見姑、姊,如見母。

乃易服,服玄冠、玄端、爵□,奠摯見於君。遂以摯見於鄉大夫、鄉先生。

乃醴賓,以一獻之禮。主人酬賓,束帛、儷皮。贊者皆與。贊冠者為介。

賓出,主人送於外門外,再拜;歸賓俎。

若不醴,則醮用酒。尊於房戶之間,兩甒,有禁,玄酒在西,加勺,南枋。洗,有篚在西,南順。始加,醮用脯醢;賓降,取爵於篚,辭降如初;卒洗,升酌。冠者拜受,賓答拜如初。冠者升筵,坐;左執爵,右祭脯醢,祭酒,興;筵末坐,啐酒;降筵,拜。賓答拜。冠者奠爵於薦東,立於筵西。徹薦、爵,筵尊不徹。加皮弁,如初儀;再醮,攝酒,其他皆如初。加爵弁,如初儀;三醮,有乾肉折俎,嚌之,其他如初。北面取脯,見於母。若殺,則特豚,載合升,離肺實於鼎,設扃鼏。始醮,如初。再醮,兩豆,葵菹、蠃醢;兩籩,栗、脯。三醮,攝酒如再醮,加俎,嚌之,皆如初,嚌肺。卒醮,取籩脯以降,如初。

若孤子,則父兄戒、宿。冠之日,主人紒而迎賓,拜,揖,讓,立於序端,皆如冠主;禮於阼。凡拜,北面於阼階上,賓亦北面於西階上答拜。若殺,則舉鼎陳於門外,直東塾,北面。

若庶子,則冠於房外,南面,遂醮焉。

冠者母不在,則使人受脯於西階下。

戒賓,曰:「某有子某。將加布於其首,願吾子之教之也。」賓對曰:「某不敏,恐不能共事,以病吾子,敢辭。」主人曰:「某猶願吾子之終教之也!」賓對曰:「吾子重有命,某敢不從?」宿,曰:「某將加布於某之首,吾子將蒞之,敢宿。」賓對曰:「某敢不夙興?」

始加,祝曰:「令月吉日,始加元服。棄爾幼志,順爾成德。壽考惟祺,介爾景福。」再加,曰:「吉月令辰,乃申爾服。敬爾威儀,淑慎爾德。眉壽萬年,永受胡福。」三加,曰:「以歲之正,以月之令,鹹加爾服。兄弟具在,以成厥德。黃耇無疆,受天之慶。」

醴辭曰:「甘醴惟厚,嘉薦令芳。拜受祭之,以定爾祥。承天之休,壽考不忘。」

醮辭曰:「旨酒既清,嘉薦亶時。始加元服,兄弟具來。孝友時格,永乃保之。」再醮,曰:「旨酒既湑,嘉薦伊脯。乃申爾服,禮儀有序。祭此嘉爵,承天之祜。」三醮,曰:「旨酒令芳,籩豆有楚。鹹加爾服,餚升折俎。承天之慶,受福無疆。」

字辭曰:「禮儀既備,令月吉日,昭告爾字。爰字孔嘉,髦士攸宜。宜之於假,永受保之,曰伯某甫。」仲、叔、委,唯其所當。

屨,夏用葛。玄端黑屨,青絇繶純,純博寸。素積白屨,以魁柎之,緇絇繶純,純博寸。爵弁纁屨,黑絇繶純,純博寸。冬,皮屨可也。不屨繐屨。

記。冠義:始冠,緇布之冠也。太古冠布,齊則緇之。其緌也,孔子曰:「吾未之聞也,冠而敝之可也。」適子冠於阼,以著代也。醮於客位,加有成也。三加彌尊,諭其志也。冠而字之,敬其名也。委貌,周道也。章甫,殷道也。毋追,夏後氏之道也。周弁。殷冔。夏收。三王共皮弁素積。無大夫冠禮,而有其昏禮。古者五十而後爵,何大夫冠禮之有?公侯之有冠禮也,夏之末造也。天子之元子,猶士也,天下無生而貴者也。繼世以立諸侯,像賢也。以官爵人,德之殺也。死而謚,今也。古者生無爵,死無謚。

譯文

士加冠的禮儀:在禰廟門前占筮加冠的吉日。主人頭戴玄冠,身穿朝服,腰束黑色大帶,飾白色蔽膝,在廟門的東邊就位,面朝西方;主人的屬吏身著與主人相同的禮服,在廟門的西邊就位,面朝東方。以北為上首。蓍草、蒲蓆和記爻、記卦所用的卜具,都陳放在廟門外的西塾中。約在門外的中部,即門檻外,門中所豎短木(闑)偏西的地方布設筮席,筮席面朝西方。筮人手持蓍草,抽開裝著蓍草的蓍筒蓋,一手持蓋,一手持蓍筒下部,進前接受主人的吩咐。宰在主人右方稍靠後的地方佐主人發布占筮之命。筮人應答後右轉彎回到筮席,就席坐下,面朝西方。卦者的位置在筮人的左邊。占筮完了,筮人將筮得的卦寫在版上,拿去給主人看。主人接過去看畢,還給筮人。筮人回至筮席,面向東方,與他的屬下共同占筮,占筮完畢,進前報告主人筮得吉卦。如果占筮結果不吉,就占筮以後的日期,其儀式與前相同。占筮結束,撤去筮席,宗人宣布筮日之事結束。

主人至眾賓家門告以“冠禮”日期,並請參加,他們辭謝一次便應許了。主人兩拜賓,賓答拜。主人回,賓拜送主人。在將行加冠禮之前三日,舉行占筮正賓的儀式,與占筮日期的儀式相同。於是,主人再次前往邀請正賓。正賓身穿與主人相同的禮服,迎出大門外東方,面朝西方兩拜主人,主人面朝東答拜正賓。然後主人(致辭)邀請正賓,正賓應許。主人對正賓兩拜,正賓答拜。主人退下,正賓拜送。邀請贊冠者一名,儀式與邀請正賓相同。

第二天,即行加冠禮前一天的傍晚,舉行約定行冠禮時辰的儀式,地點在廟門外。主人站立在門外東邊,眾親戚站在主人南邊稍靠後一些的地方,面朝西方,以北為上首。主人的屬吏都身穿朝服,站在廟門外西邊,面朝東方,以北為上首。擯者請問加冠禮的時辰。宰告知說:“明晨正天明時舉行。”擯者轉告親戚和眾屬吏。宗人宣布約期的儀式結束。擯者到眾賓家通告行加冠禮的時辰。

清晨早起,在正對東屋翼的地方設定洗,洗與堂之間的距離與堂深相等。水設定在洗的東邊。禮服陳設在東房內西牆下,衣領朝東方,以北為上首。先是爵弁服:淺絳色裙、絲質黑色上衣、黑色大帶、赤黃色蔽膝。其次是皮弁服:白色裙、黑色大帶、白色蔽膝。再次是玄端服:黑裙、黃裙、雜色裙都可以,黑色大帶、赤黑色蔽膝。然後是加緇布冠所用的頍項、繫結在頍上的青色冠纓、六尺長整幅寬的黑色束髮巾、加皮弁所用的簪子、加爵弁所用的簪子、鑲著淺紅色邊飾的黑色絲質冠帶,以上物品同裝於一隻箱子裡。梳子放在簞中。蒲葦席兩張,放置在(禮服、箱、簞的)南邊。在禮眼的北邊,單獨設定一甒醴。又有勺、觶、角制的小匙,盛在筐篚中,還有乾肉和肉醬(盛於籩豆中),以南為上首。爵弁、皮弁、緇布冠,各盛在一個冠箱裡,主人的屬吏(三人)各持一隻冠箱,等候在西坫的南邊,面朝南,以東方為上首,正賓登堂後則轉而面朝東方。

主人身著玄端,赤黑色蔽膝,站立在東階下邊正對東序的地方,面朝西方。眾親戚全都身著黑色的衣裳,站在洗的東邊,面朝西方,以北為上首。擯者身穿玄端,背朝東塾站立。將冠者身穿采衣,頭梳髮髻,站在房中,面朝南方。正賓身穿與主人相同的禮服,贊冠人身著玄端相隨,站立在大門外邊。

擯者出門請賓入內,並通報主人。主人出至大門東邊迎接,面朝西兩拜,正賓答拜。主人向贊冠人作揖行禮,又與正賓相對一揖,然後先進入大門。每到轉彎的地方,主人必與賓相對一揖。至廟門前,主人揖請正賓進入廟門。如此相對三揖,到達堂前階下,相互謙讓三次,主人上堂,站立在東序南端,面朝西方。賓的位置在西序(南端),面朝東方。贊冠人在洗的西邊洗手後,登堂站立在房中,面朝西,以南邊為上首。

佐助主人的人在東序邊稍靠北的地方布設筵席,面朝西方。將冠者從房內出至堂上,面朝南方。贊冠人把束頭巾、簪子、梳子等物放置在席的南端。正賓對將冠者拱手一揖。將冠者即席坐下。贊冠人也坐下,為將冠者梳理頭髮,並用頭巾束髮。正賓下堂,主人也下堂,賓辭謝,主人應答。正賓洗手完畢,與主人相對一揖,相互謙讓一番,然後上堂。主人也上堂,回到原位。正賓在筵席前坐下,為將冠者整理束髮巾。然後站起,由西階下一級台階,持冠的人升上一級台階,面向東把緇布冠交給正賓。正賓右手持冠的後端,左手持冠的前端,儀容舒揚地前行至席前,然後致祝辭,如先前一樣坐下,為將冠者加緇布冠。然後起立,回到原來的位置。贊冠人為冠者加頍項,系好冠纓,完畢。冠者站起,正賓對他作揖行禮。冠者進入房內,穿上玄端服、赤黑色蔽膝,從房中出來,面朝南方。正賓對冠者行揖禮,冠者即席坐下。贊冠人為他梳理頭髮,插上簪子,正賓下堂洗手,然後為他整理束髮巾,都與初加冠的儀式相同。正賓由西階下兩級台階,接過皮弁,右手持冠後端,左手持前端,進前致祝辭,為冠者戴上,儀式與初加冠相同。正賓回到原位。

贊冠人為冠者結好皮弁冠的紐帶。冠者站起,正賓對他拱手作揖。冠者進房內,穿上白色裳、白色蔽膝,儀容端正,從房中出來,面朝南方站立。正賓由西階下三級台階,接過爵弁為冠者戴上。冠者穿上淺紅色裙、赤黃色蔽膝。其他與加皮弁冠的儀式相同。

撤去皮弁冠、緇布冠、梳子、筵席等物,進入房中。佐助主人的人在室門西邊堂上布設筵席,面朝南方。贊冠人在房中洗觶,獨自斟醴,把小匙口朝下放在觶上,匙頭朝前。正賓對冠者作揖行禮,冠者即席,在席西端,面朝南方。正賓在室門的東邊接觶在手,把小匙放在觶上,匙柄朝前,進至筵席前面,面朝北方。冠者在席西邊行拜禮,接觶在手,正賓面朝東答拜。贊冠人把乾肉和肉醬進置於席前。冠者即席坐下,左手持觶,右手祭乾肉和肉醬。然後用角質的小匙祭醴三番,站起。在席的西頭坐下,嘗醴。把小匙插置觶中,起立。然後走下筵席,坐下,把觶放在地上,對正賓行拜禮,手持醴觶起立。正賓答拜。

冠者把觶放在籩豆東邊地上,走下筵席,面朝北坐下取乾肉。然後從西階下堂,行至東牆闈門外,面朝北拜見母親。母親拜受乾肉,冠者拜送,母親再次拜冠者。

正賓下堂,在與西序相對的地方站定,面朝西方。主人下堂,回至原來上台階前的位置。冠者站立在西階東邊,面朝南方。正賓為冠者命字,冠者應答。

正賓退出,主人送出廟門外,請以醴禮酬正賓。正賓辭讓一次後應許,至更衣處等候。冠者拜見眾親戚,親戚向冠者兩拜,冠者答拜。然後拜見贊冠人。冠者面朝西行拜禮,儀式與拜見親戚相同。又進寢宮拜見姑母、姊姊,儀式與拜見母親時相同。

然後更換禮服,戴玄冠,穿玄端服,飾赤黑色蔽膝。進獻禮物,朝見國君。接著攜禮物晉見鄉大夫、鄉先生。

主人以壹獻之禮宴請正賓。主人以一束錦、兩張鹿皮酬謝正賓。眾賓也都參加宴飲。贊冠人擔任正賓介。正賓退出,主人送到大門外邊,兩拜正賓。並遣人把牲送至賓家。

如果不用醴法,則可用酒行醮禮。在房和室門之間設定兩隻酒甒,甒下設有酒禁,玄酒(水)放在西邊,上邊放置勺子,勺柄朝南。在洗的西邊設定筐篚,以北為上首。初次加緇布冠,行醮禮用乾肉和肉醬。

正賓下堂從篚中取爵;主人也下堂,正賓辭讓,與前述儀式相同。正賓洗爵完畢,上堂斟酒。冠者拜接酒爵,正賓答拜,儀式與前相同。冠者即席坐下,左手持爵,右手祭乾肉和肉醬,然後祭酒。冠者起立,在席西端坐下嘗酒。下筵席向正賓行拜禮,正賓答拜。冠者在籩豆的東邊放下酒爵,站立在筵席的西邊。撤去籩豆和酒爵,筵席和酒尊不撤。二加皮弁,儀式與初次加冠相同。第二次行醮禮,要對酒加以整理、添益。

其他儀式與前述相同。加爵弁的儀式也與前相同。三行醮禮,有乾肉、折節盛於俎的牲體,品嘗它,其他儀式也與前邊相同。冠者面向北取乾肉拜見母親。如果殺牲的話,則用一隻小豬。把它放入鑊中烹熟,然後合左右牲體把它盛於鼎中。把肺割離開也放在鼎中。鼎上設定橫槓和鼎蓋。初次行醮禮,儀式與前述相同。第二次行醮禮,用兩隻豆,盛醃菜和蝸牛肉醬;兩隻籩,盛栗脯。三行醮禮,整理、添酒與第二次相同,有牲體,嘗牲,都與前述儀式相同。並嘗肺。行醮禮完畢,冠者取出籩中的乾肉下堂等儀式,也都與前述相同。

如果將冠者是孤兒,則由他的伯父叔父或堂兄代為通知和召請賓客。加冠那天,將冠者束髮髻迎賓。拜、揖、讓,站立在東序南端,都與冠者父親所行的儀式相同。在阼階上行禮。凡行拜禮,都在阼階上,面朝北方。正賓也同樣在西階上答拜。如果是殺牲,則抬鼎陳放在廟門外邊,正對著東塾,面朝北。如果冠者是庶子,則在房外加冠,面朝南方,然後行醮禮。如果冠者母親因故不在家,則使人在西階下代母親接受冠者所獻上的乾肉。

告賓時致辭說:“某人有兒子名某某,將要為他加緇布冠,希望先生能前往教導。”賓致答辭說:“某人不才,恐怕不能勝任此事,有辱先生,所以冒昧推辭。”主人說:“某人仍然期望先生終能前去指教。”賓回答說:“先生再次吩咐,某人怎敢不遵從!”召請正賓時致辭說:“某人將為某某加緇布冠,先生將光臨,冒昧前來恭請。”正賓回答說:“某人不敢不早起前往!”初次加緇布冠,致祝辭說:“選擇善月吉日,為你戴上緇布冠,去掉你的童稚之心,慎修你成人的美德,屬你高壽吉祥,昊天降予大福。”二加皮弁致辭說:“選擇吉月良辰,為你再戴皮弁冠,端正你的容貌威儀,敬慎你內心的德性,願你長壽萬年,天永遠降你福祉。”三加爵弁致辭說:“在這吉祥的年月,為你完成加冠的成年禮,親戚都來祝賀,成就你的美德。願你長壽無疆,承受上天的賜福。”醴禮的致辭說:“醴酒味美醇厚,乾肉肉醢芳香,拜受醴薦祭先祖,誠敬以定吉祥。託庇皇天福佑,永保美名不忘。”醮禮的致辭說:“美酒清洌,芳香的脯醢進獻及時。初加緇布冠,親戚都來贊禮。極盡孝友之道,定可永久安保。”第二次行醮禮致辭說:“美酒清潔,脯醢芳香,再加皮弁冠,禮儀井然有秩序。執此美酒來祭祝,恭承昊天降大福。”

第三次行醮禮致辭說:“美酒甘醇芬芳,籩豆陳列馨香,為你完成成年禮,佳肴具陳有折俎。恭承昊天之慶,秉受無疆福祿。”命字致辭說:“禮儀已行齊備,在這善月吉日,宣告你的表字。表字十分美好,正與俊士相配。取字以適宜為大,稟受永遠保有它,稱呼伯某甫、仲某甫、叔某甫、季某甫,唯其適當為美稱。”

鞋子,夏天穿葛制的。穿玄端服,配以黑鞋,青色的鞋頭裝飾、下邊和鞋口鑲邊,鞋口鑲邊寬一寸;白色下衣配以白鞋,用大蛤灰塗注增白,緇色的鞋頭裝飾、下邊和鞋口鑲邊,鞋口的鑲邊寬一寸;爵弁服,配以淺紅色鞋,黑色的鞋頭裝飾、下邊和鞋口鑲邊,鞋口的鑲邊寬一寸。冬天穿皮製的鞋即可。不穿線縷細疏的布所制的鞋子。

[記]冠禮的意義:第一次加冠用緇布冠。太古時戴白布冠,祭祀齋戒,則染成黑色。關於這種冠纓下的緌飾,孔子說:“我沒有聽說過這種冠有緌飾這種事。”行加冠禮之後,緇布冠就可以棄置不用了。嫡子在阼階上行加冠禮,是要表明子將代父的意義。在客位上行醮禮,則顯示是在為有成人之德的人加冠。三次所加的冠,後來的都比前一次更貴重,是要教喻冠者確立遠大的志向。加冠之後又命以表字,是要顯示對所受於父母之名的敬重。委貌,是周代常戴的冠;章甫,是殷代常戴的冠;毋追,是夏代常戴的冠。第三次所加的冠,周代是“弁”,殷代是“冔”,夏代是“收”。第二次加冠的服裝,夏、商、周三代都用皮弁、白色的衣、裳。沒有大夫的加冠禮,但有大夫婚禮。古代人五十歲才能授予爵位,怎么還會另有大夫的加冠禮呢?公侯另有加冠禮,那是夏末的事情。天子的嫡子,用的也只是“士”禮,這就是說,天下沒有生下來就尊貴的人。諸侯世襲,是因為世子能取法先祖的賢德。授人官爵,都以德行的高下等差為標準。士死以後追加諡號,是現在的事。古代士生不為爵,死亦不追加諡號。