中華古詩文古書籍網

第二十四章

作者:孔伋

至誠之道可以前知。國家將興,必有禎祥;國家將亡,必有妖孽。見乎蓍龜,動乎四體。禍福將至,善必先知之;不善,必先知之。故至誠如神。

譯文及注釋

譯文
極端真誠可以預知未來的事。國家將要興旺,必然有吉祥的徵兆;國家將要衰亡,必然有不祥的反常現象。呈現在著草龜甲上,表現在手腳動作上。禍福將要來臨時,是福可以預先知道,是禍也可以預先知道。所以極端真誠就像神靈一樣微妙。

注釋
(1)前知:預知未來。
(2)禎祥:吉祥的預兆。
(3)妖孽:物類反常的現象。草木之類稱妖,蟲豸之類稱孽。
(4)見(xian):呈現。蓍(shi)龜:蓍草和龜甲,用來占卜。
(5)四體,手足,指動作儀態。
(6)如神:如神一樣微妙,不可言說。