中華古詩文古書籍網

定公·定公七年

作者:左丘明

【經】七年春王正月。夏四月。秋,齊侯、鄭伯盟於鹹。齊人執衛行人北宮結以侵衛。齊侯、衛侯盟於沙。大雩。齊國夏帥師伐我西鄙。九月,大雩。冬十月。

【傳】七年春二月,周儋翩入於儀栗以叛。

齊人歸鄆、陽關,陽虎居之以為政。

夏四月,單武公、劉桓公敗尹氏於窮谷。

秋,齊侯、鄭伯盟於鹹,征會於衛。衛侯欲叛晉,諸大夫不可。使北宮結如齊,而私於齊侯曰:「執結以侵我。」齊侯從之,乃盟於瑣。

齊國夏伐我。陽虎御季桓子,公斂處父御孟懿子,將宵軍齊師。齊師聞之,墮,伏而待之。處父曰:「虎不圖禍,而必死。」苫夷曰:「虎陷二子於難,不待有司,余必殺女。」虎懼,乃還,不敗。

冬十一月戊午,單子、劉子逆王於慶氏。晉籍秦送王。己巳,王入於王城,館於公族黨氏,而後朝於莊宮。

譯文

七年春季,二月,周朝的儋翩進入儀栗而叛變。

齊國人歸還鄆地、陽關,陽虎住在那裡主持政事。

夏季,四月,單武公、劉桓公在窮谷打敗了尹氏。

秋季,齊景公、鄭獻公在鹹地結盟,在衛國召集諸侯會見。衛靈公想要背叛晉國,大夫們認為不行。衛靈公派北宮結去到齊國,私下告訴齊景公說:“把結抓起來,侵襲我國。”齊景公聽從了他的話,就在瑣地結盟。

齊國國夏進攻我國。陽虎為季桓子駕御戰車,公斂處父為孟懿子駕御戰車,準備夜裡襲擊齊軍。齊軍聽到這個訊息,假裝沒有防備,設下埋伏等待魯軍。公斂處父說:“陽虎你不考慮到這樣做會引起禍患,你一定會死。”苫夷說:“陽虎你如果使他們兩位陷入禍難,不等軍法官的判決,我一定殺了你。”陽虎害怕,就撤兵,才沒有招致失敗。

冬季,十一月二十三日,單子、劉子在慶氏那裡迎接周敬王。晉國的籍秦護送周敬王。十二月初五日,周敬王進入王城,住在公族黨氏家裡,然後到莊王廟朝拜。