中華古詩文古書籍網

盡心章句下·第十九節

作者:佚名

貉稽曰:“稽大不理於口。”

孟子曰:“無傷也。士憎茲多口。詩云:‘憂心悄悄,慍於群小。’孔子也。‘肆不殄厥慍,亦不隕厥問。’文王也。”

譯文及注釋

譯文
貉稽說:“我很大地不理解於眾人的議論。”
孟子說:“這沒有什麼妨礙。讀書人都憎惡這種眾人的議論。《經》上說:‘內心很憂愁,被那些小人所怨恨。’孔子就是這樣的。《詩經》上又說:‘展現而不斷絕他的怨恨,也不失去對他的問候。’周文王就是這樣的。”

注釋
1.貉稽:人名。
2.悄:(qiao巧)《詩·邶風·柏舟》:“憂心悄悄,慍於群小。”《詩·陳風·月出》:“勞心悄兮。”《詩"小雅"出車》:“憂心悄悄,僕夫況瘁。”《文選·潘岳·笙賦》:“訣後悄切。”《說文》:“悄,憂也。”這裡用為憂愁的樣子之意。
3.慍:(yun.韻)《詩·邶風·柏舟》:“憂心悄悄,慍於群小。”《論語·學而》:“人不知而不慍,不亦君子乎?”這裡用於惱怒、怨恨之意。
4.肆:《詩·小雅·楚茨》:“或剝或享,或肆或將。”《詩"大雅"大明》:“肆伐大商,會朝清明。”《詩·大雅·行葦》:“肆筵設席,授幾有緝御。”《論語·陽貨》:“古之狂也肆,今之狂也盪。”《說文》:“肆,極陳也。”朱駿聲曰:“此字本訓長。”《廣韻》:“肆,陳也。”本義為陳列之意,這裡引伸為展現之意。
5.殄:(tian舔)《書·畢命》:“餘風未殄。”《詩·大雅·瞻卬》:“邦國殄瘁。”《左傳·宣公二年》:“敗國盡民。”《淮南子·本經》:“丁殄地財。”《說文》:“殄,盡也。”這裡用為斷絕,竭盡之意。
6.厥:(jue缺)《易·大有·六五》:“厥孚,交如,威如,吉。”《書"說命上》:“若藥弗瞑眩,厥疾弗廖。”《書·禹貢》:“厥上為白壤,厥賦惟上上錯,厥田為中中。”《詩"小雅"大田》:“俶載南畝,播厥百穀。”《詩"大雅"文王》:“世之不顯,厥猶翼翼。”《爾雅·釋言》:“厥。其也。”《孟子·梁惠王下》:“昔者太王好色,愛厥妃。”這裡用為代詞,相當於“其”之意。
7.殞:《詩·大雅·緜》:“肆不殄厥慍,亦不殞厥問。”《一切經音義》引《聲類》:“殞,沒也。”《一切經音義三》:“殞,字書作隕,同於敏反。”《後漢書·隗囂傳》:“妻子顛殞。”這裡用為失去之意。