中華古詩文古書籍網

靈樞·陰陽清濁

作者:佚名

黃帝曰:余聞十二經脈以應十二水者,其五色各異,清濁不同,人之血氣若一,應之奈何?歧伯曰:人之血氣苟能為一,則天下為一矣!惡有亂者乎?

黃帝曰:余聞一人,非問天下之眾。歧伯曰:夫一人者,亦有亂氣;天下之眾,亦有亂人,其合為一耳。

黃帝曰:願聞人氣之清濁?歧伯曰:受榖者濁,受氣者清,清者注陰,濁者注陽,濁而清者上出於咽,清而濁者則下行,清濁相干,命曰:亂氣。

黃帝曰:夫陰清而陽濁,濁者有清,清者有濁,清濁別之,奈何?歧伯曰:氣之大別,清者上注於肺,濁者下走於胃;胃之清氣,上出於口;肺之濁氣,下注於經,內積于海。

黃帝曰:諸陽皆濁,何陽獨甚乎?歧伯曰:手太陽獨受陽之濁,手太陰獨受陰之清,其清者,上走空竅;其濁者,獨下行諸經。諸陰皆清,足太陰獨受其濁。

黃帝曰:治之奈何?歧伯曰:清者其氣滑,濁者其氣澀,此氣之常也。故刺之(陰)者深而留之,刺陽者淺而疾之,清濁相干者,以數調之也。

譯文

黃帝說:我聽說人身上的十二經脈和自然界的十二經水相對應,十二經水的五色各不相同,而人的氣血是一樣的,那么怎么對應呢?

岐伯說:人的氣血,假如能夠如一,那么天下的人都成一樣的了,哪裡會有混亂的情況呢?

黃帝說:我問的是一個人的情況,而不是問普天下眾人的情況。

岐伯說:一個人,體內有亂氣,天下的眾人,體內也都有亂氣,其中的道理是一樣的。

黃帝說:我想要了解人體內氣的清濁是怎樣的。

岐伯說:人吃的穀物化生的胃氣是濁氣,呼吸的空氣是清氣。清氣注於肺,濁氣注於胃。水谷濁氣中化生的清氣,向上出於咽喉;清氣中生出的濁氣,就會下行。清氣濁氣互相干擾,升降失常,就叫做亂氣。

黃帝問:所謂陰清而陽濁,濁氣之中有清氣,清氣之中有濁氣,清氣和濁氣怎么來分別呢?

岐伯說:清濁之氣的大略區別為,清氣上升注於肺,濁氣下行走於胃。胃裡的清氣,向上出於口;肺里的濁氣,向下注於經脈,內積於氣海之中。

黃帝問:各陽經都是濁氣所積之處,哪條陽經濁氣最甚呢?

岐伯說:手太陽小腸經獨受各陽經的濁氣為甚,手太陰肺經獨受各陰經的清氣為甚,清氣向上行於面部各竅,濁氣向下行於諸經脈。所以,各陰經都接受清氣,唯獨足太陰脾經接受胃中水谷所化生的濁氣。

黃帝問:如何調治清濁氣呢?

岐伯說:清氣是滑利的,濁氣是澀滯的,這是清濁氣的屬性。因此,刺陽經要深刺且留針;刺陰經要淺刺且急速出針;若清濁二氣互相干擾,按常規調治。